Bosch 1581AVS Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 1581AVS Operating/Safety Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 1581AVS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 2610991830 2-04
2/9/04
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1581AVS
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
10:37 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 1581AVS

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1581AVS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Page 2: Power Tool Safety Rules

    BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area or "W."...
  • Page 3 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 3 Do not use tool if switch does not turn it a periodic maintenance schedule for your “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be tool. controlled with the switch is dangerous and only accessories that...
  • Page 4 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 4 or thin material may flex or vibrate with the Some dust created by WARNING blade, causing loss of control. power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction Make certain all adjusting screws and the activities contains chemicals known to blade holder are tight before making a cause cancer, birth defects or other...
  • Page 5 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Jigsaws TRIGGER SWITCH "LOCK-ON"...
  • Page 7 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 7 Assembly BLADE INSTALLATION roller guide. Pull gently down on the blade to Set the blade orbit selector lever to position III. seat the blade tabs in the plunger. Fit the supplied screwdriver into the top With the blade in the proper position, securely plunger hole and loosen the internal blade tighten the blade screw by turning the...
  • Page 8: Footplate Angle Adjustment

    BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 8 The following types of blades should only be 2. Blades with teeth that point straight out used with orbital Setting O: rather than up or down. 1. Blades with teeth that point downward 3.
  • Page 9: Flush Cutting

    BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 9 FLUSH CUTTING DETENT To allow the saw to make a perpendicular cut NOTCH close to a vertical surface, the footplate may be repositioned as follows. Remove screw, move footplate to the front mounting slot, and be sure the detent notch is aligned with the detent slot in the footplate.
  • Page 10: Tool Lubrication

    BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 10 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Preventive maintenance WARNING Bearings which become noisy (due to heavy performed by unauthorized load or very abrasive material cutting) should...
  • Page 11: Règles De Sécurité Générales

    BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 11 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Page 12 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 12 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Page 13 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 13 Avant de commencer à scier, assurez-vous que Les travaux à la machine AVERTISSEMENT toutes les vis de réglage et que le porte-lame sont tel que ponçage, sciage, serrés. Les vis de réglage et porte-lame lâches meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent faire glisser l'outil ou la lame et ainsi vous peuvent créer des poussières contenant des produits...
  • Page 14 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Page 15: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 15 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scies sauteuses GÂCHETTE DE COMMANDE BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE...
  • Page 16: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 16 Assemblage POSE DE LA LAME l’arrière de la lame dans la rainure au centre du guide à Placez le levier sélecteur d’orbite de lame à la position rouleaux de lame. Tirez délicatement la lame vers le III.
  • Page 17 à bloc. FENTES D’ARRÊT ÉCHELLE D’ANGLE SEMELLE COMPAS (NON OFFERT PAR BOSCH) DISPOSITIF ANTI-ÉCLATS Remarque : ce dispositif ne peut être utilisé qu’avec les Pour réduire les éclats au minimum sur la surface lames présentant des côtés meulés telles que T301CD, supérieure du matériau coupé, insérez le dispositif...
  • Page 18: Conseils Pratiques

    BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 18 COUPE À RAS Pour permettre à la scie de pratiquer une coupe CRAN D’ARRÊT perpendiculaire à proximité d’une surface verticale, la semelle peut être repositionnée de la manière suivante. Retirez la vis, déplacez la semelle à la fente de montage avant, et assurez-vous que le cran d’arrêt est aligné...
  • Page 19: Entretien

    10:37 AM Page 19 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué...
  • Page 20 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 20 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
  • Page 21 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 21 La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra herramientas. Si la herramienta está dañada, haga el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a control.
  • Page 22 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 22 Use siempre gafas de seguridad o protección de los cuidadoso al tirar el polvo, los materiales en forma de ojos cuando utilice esta herramienta. Use una partículas finas pueden ser explosivos. No tire el máscara antipolvo o un respirador para contenido a un fuego abierto.
  • Page 23 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 24: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 24 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras de vaivén INTERRUPTOR GATILLO BOTÓN DE “FIJACIÓN EN ON”...
  • Page 25: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 25 Ensamblaje INSTALACIÓN DE LA HOJA guiador de la hoja. Tire de la hoja hacia abajo Coloque la palanca selectora de la órbita de la hoja en la suavemente para colocar las lengüetas de la hoja en el posición III.
  • Page 26 ESCALA DE ÁNGULOS TORNILLO PLACA BASE TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS (BOSCH NO LO TIENE ACCESORIO DE INSERCIÓN ANTIASTILLAS placa base. Nota: Este accesorio de inserción funcionará Para minimizar el astillado de la superficie superior del únicamente con hojas que tienen lados amolados tales material que se está...
  • Page 27 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 27 CORTE AL RAS MUESCA Para permitir que la sierra realice un corte perpendicular DE RETÉN cerca de una superficie vertical, la placa base se puede cambiar de posición como sigue. Saque el tornillo, desplace la placa base hasta la ranura de montaje delantera y asegúrese de que la muesca de retén se encuentra alineada con la ranura de retén de la placa...
  • Page 28: Mantenimiento

    10:37 AM Page 28 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se realizado por personal no vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Page 29 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 29 Notes: -29-...
  • Page 30 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 30 Remarques : -30-...
  • Page 31 BM 2610991830 2-04 2/9/04 10:37 AM Page 31 Notas: -31-...
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Table of Contents