Page 1
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stichsäge Original operating instructions Jigsaw Mode d’emploi d’origine de la scie à guichet Istruzioni per l’uso originali per seghetto alternativo lL Original betjeningsvejledning Stiksav Original-bruksanvisning Sticksåg Bf Originalne upute za uporabu Ubodna pila Originalna uputstva za upotrebu Ubodna testera Originální...
Page 2
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 5 hinausgehende Verwendung ist nicht Achtung! bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 6 Schneiden von Blech übereinstimmen. Schwingungsemissionswert a = 10,6 m/s Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Unsicherheit K = 1,5 m/s Einstellungen am Gerät vornehmen. Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge 5.1 Schutzabdeckung (Bild 1/Pos. 8) Warnung! Die Schutzabdeckung (8) schützt vor Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach...
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 7 5.4 Staubabsaugung Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die Die Staubabsaugung verhindert größere volle Geschwindigkeit erreicht hat. Führen Sie Verschmutzung, hohe Staubbelastungen in der dann das Sägeblatt langsam an der Schnittlinie Atemluft und erleichtert die Entsorgung. entlang.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 8 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
Page 9
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Page 10
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 10 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using the equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating instructions and businesses or for equivalent purposes.
Page 11
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 11 The specified vibration value can be used to compare Insert the saw blade (12) into the guide groove (b) the equipment with other electric power tools. of the blade holder (6) as far as the stop. Tighten the screws (a) with the supplied Allen The specified vibration value can be used for initial key.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 12 stroke speed is dependent on the relevant material 8. Cleaning, maintenance and ordering and working conditions. of spare parts General rules for cutting speeds for metal cutting work must be complied with here as well. Always pull out the mains power plug before starting You can generally use a higher speed with fine saw any cleaning work.
Page 13
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 13 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Page 14
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 14 comme non conforme. Pour les dommages en Attention ! résultant ou les blessures de tout genre, le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter producteur décline toute responsabilité et certaines mesures de sécurité afin d’éviter des lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Page 15
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 15 Coupe de tôle Enlevez systématiquement la fiche de contact avant Valeur dʼémission des vibrations a = 10,6 m/s de paramétrer l’appareil. Imprécision K = 1,5 m/s 5.1 Recouvrement de protection (figure 1/pos. 8) Le recouvrement de protection (8) protège contre Informations supplémentaires sur les outils tout contact par mégarde avec la lame (12) et électriques...
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 16 6. Commande Lorsque vous sciez le métal, la ligne de coupe doit être enduite d’un produit réfrigérant approprié. 6.1 Interrupteur Marche / Arrêt (figure 5/pos. 3) 6.5 Découper des zones (figure 6-7) Mise en circuit : Percez avec une perceuse à...
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 17 8.3. Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No.
Page 18
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 18 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Page 19
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 19 responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che Attenzione! ne risultino. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Quindi leggete attentamente queste istruzioni per stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Page 20
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:45 Uhr Seite 20 Ulteriori informazioni per elettroutensili 5.1 Copertura di protezione (Fig. 1/Pos. 8) La copertura di protezione (8) protegge dal Avvertimento! contatto accidentale con la lama (12) Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato permettendo comunque la visione dell’area di misurato secondo un metodo di prova normalizzato e taglio.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 21 6. Uso metallo. 6.5 Intagli all’interno della superficie (Fig. 6-7) 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 5/Pos. 3) Con un trapano eseguite all’interno della superficie da Accensione: asportare un foro di 10 mm. Inserite la lama in tale Premete l’interruttore ON/OFF (3) foro e cominciate a segare la zona desiderata.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 22 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident.
Page 23
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 23 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Page 24
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 24 DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse med Vigtigt! dens tiltænkte formål. Enhver anden form for Ved brug af el-værktøj er der visse anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at ansvar for skader, det være sig på...
Page 25
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 25 DK/N Savning af blik 5.1 Beskyttelsesafdækning (fig. 1/pos. 8) Svingningsemissionstal a = 10,6 m/s Beskyttelsesafdækningen (8) forhindrer utilsigtet berøring af savklingen (12), samtidig med at Usikkerhed K = 1,5 m/s udsynet til saveområdet er frit. Supplerende information om el-værktøj 5.2 Skift af savklinge (fig.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 26 DK/N knappen (3) ind for at slukke. 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 6.3 Elektronisk forvalg af omdrejningstal (fig. 5/pos. 1) Træk stikket ud af stikkontakten inden Det ønskede omdrejningstal kan forudindstilles med vedligeholdelsesarbejde. hastighedsregulatoren. Drej hastighedsregulatoren i PLUS-retning for at øge omdrejningstallet, drej 8.1 Rengøring hastighedsregulatoren i MINUS-retning for at...
Page 27
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 27 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
Page 28
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 28 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan maskinen kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor användning. Vi ger därför ingen garanti om och skador.
Page 29
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 29 Extra information för elverktyg 5.2 Byta sågblad (bild 2/pos. 12) Obs! Varning! Dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp sätter in eller byter ut ett sågblad. med en standardiserad provningsmetod och kan Sågbladets tänder är mycket vassa.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 30 6.3 Elektronisk varvtalsinställning (bild 5/pos. 1) 8. Rengöring, Underhåll och Använd varvtalsreglaget för att ställa in avsett varvtal i reservdelsbeställning förväg. Vrid runt varvtalsreglaget i PLUS-riktning för att höja varvtalet, och i MINUS-riktning för att sänka Dra alltid ut stickkontakten inför alla varvtalet.
Page 31
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 31 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Page 32
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 32 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Kod korištenja uređaja morate se pridržavati u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima štete.
Page 33
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 33 izuzetnim slučajevima može biti i veća od navedene (a) na prihvatniku lista pile (6). vrijednosti. List pile (12) ugurajte u utor vodilice (b) na držaču lista pile (6) do graničnika. Navedena vrijednost emisije vibracija može se Pritegnite vijak (a) priloženim imbus ključom.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 34 okrenite u smjeru MINUS. Prikladan broj hodova ovisi 8. Čišćenje, održavanje i narudžba o dotičnom materijalu i radnim uvjetima. rezervnih dijelova Ovdje također vrijede opća pravila za brzinu rezanja kod radova sa skidanjem strugotine. Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
Page 35
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 35 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Page 36
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 36 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
Page 37
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 37 Rezanje drva 5. Pre puštanja u rad Vrednost emisije vibracija a = 11,3 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s Pre priključivanja uređaja proverite odgovaraju li podaci na natpisnoj pločici podacima o mreži. Rezanje lima Vrednost emisije vibracija a = 10,6 m/s Pre nego ćete na uređaju vršiti podešavanja,...
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 38 6. Rukovanje 6.5 Izrezivanje oblika (slika 6-7) Unutar oblika kojeg želite izrezati pomoću bušilice izbušite rupu veličine 10 mm. Umetnite list testere u tu 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (slika rupu i započnite rezanje željenog oblika. 5/poz.
Page 39
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 39 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta.
Page 40
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 40 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 41 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
Page 42
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 42 Dodatečné informace pro elektrické přístroje 5.2 Výměna pilového listu (obrázky 2/pol. 12) Pozor! Varování! Před výměnou nebo vsazováním pilového listu Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle vytáhněte síťovou zástrčku. normované zkušební metody a může se měnit v Zuby pilového listu jsou velmi ostré.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 43 6.2 Zajišťovací knoflík (obr. 5/pol. 2) 7. Výměna síťového napájecího Zajišťovacím knoflíkem (2) může být za-/vypínač (3) vedení při provozu aretován. Na vypnutí za-/vypínač (3) krátce stisknout. Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým 6.3 Elektronická...
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 44 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
Page 45
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 45 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Page 46
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 46 považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Pozor! alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné nesprávnym používaním ručí používateľ / bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť obsluhujúca osoba, nie však výrobca. prípadným zraneniam a vecným škodám.
Page 47
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 47 Dodatočné informácie pre elektrické prístroje 5.2 Výmena pílového listu (obr. 2 / pol. 12) Pozor! Výstraha! Vytiahnite zástrčku z elektrickej siete pred tým, Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná než budete nasadzovať alebo vymieňať pílový podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa list.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 48 6.2 Aretačné tlačidlo (obr. 5/pol. 2) 6.6 Šikmý rez Pomocou aretačného tlačidla (2) sa môže zafixovať Nastavte príslušný uhol na pílovej pätke (pozri vypínač zap/vyp (3) v prevádzkovej polohe. Vypnutie bod 5.3). sa uskutoční krátkym zatlačením vypínača zap/vyp Dbajte na pokyny uvedené...
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 49 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
Page 50
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stichsäge PJS 360 E (Prowork) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC...
Page 51
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 51 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 52
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 52 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 53
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 53 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 54
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 55
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 55 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Page 56
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 56...
Page 57
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 57...
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 58 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 60
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 60 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Page 61
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 61 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Page 62
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 62 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Page 63
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Page 66
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
Page 67
Anleitung_PJS_360_E_SPK1:_ 10.03.2010 15:46 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Need help?
Do you have a question about the PJS 360 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers