Dometic GROUP WAECO CoolAir CA850S Installation Manual

Dometic GROUP WAECO CoolAir CA850S Installation Manual

Assembly kit for daf xf 105 space cab
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Umgang mit dem Gerät
    • Zielgruppe
    • Umgang mit Elektrischen Leitungen
    • Allgemeine Informationen zur Einbauanleitung
    • Handbuchkonventionen
    • Symbole und Formate
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Zubehör
    • Installation
    • Hinweise zur Installation
    • Installationsschritte
    • Dachluke Ausbauen
    • Anlage Vorbereiten
    • Anlage in Dachluke Einbauen
    • Dichtung zum Fahrerhausdach Anbringen
    • Ausgleichsrahmen Montieren
    • Versorgungsleitungen Verlegen
    • Abdeckrahmen Befestigen
    • Konfiguration der Anlagen-Software
    • Starten und Beenden des Konfigurationsmodus
    • Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert
    • Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung
    • Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus
    • Menüebene 4: Werkseinstellung
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Précautions D'usage
    • Conventions du Manuel
    • Groupe Cible
    • Informations Générales Concernant la Notice D'installation
    • Précautions Concernant les Lignes Électriques
    • Symboles et Formats
    • Usage Conforme
    • Accessoires
    • Contenu de la Livraison
    • Consignes de Sécurité Concernant L'installation
    • Installation
    • Démonter le Lanterneau
    • Opérations
    • Préparer le Climatiseur
    • Mettre en Place le Joint au Niveau du Toit de la Cabine du Conducteur
    • Monter le Cadre de Compensation
    • Monter le Climatiseur Dans le Lanterneau
    • Poser les Câbles D'alimentation
    • Configuration du Logiciel du Système
    • Fixer le Cadre de Recouvrement
    • Mise en Marche et Arrêt du Mode Configuration
    • Niveau de Menu 1 : Température de Consigne
    • Niveau de Menu 2 : Extinction en cas de Sous-Tension
    • Niveau de Menu 3 : Mode de Fonctionnement
    • Niveau de Menu 4 : Réglages D'usine
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Manipulación del Aparato
    • Convenciones del Manual de Instrucciones
    • Destinatarios
    • Información General Acerca de las Instrucciones de Montaje
    • Manipulación de Los Cables Eléctricos
    • Símbolos y Formatos
    • Uso Adecuado
    • Accesorios
    • Alcance del Suministro
    • Indicaciones para la Instalación
    • Instalación
    • Desmontar el Techo Solar
    • Pasos de Instalación
    • Preparar el Equipo
    • Colocar la Junta del Techo de la Cabina del Conductor
    • Montar el Equipo en el Techo Solar
    • Montar el Marco de Compensación
    • Tender Los Cables de Alimentación
    • Configuración del Software del Equipo
    • Sujetar el Marco Cobertor
    • Inicio y Finalización del Modo de Configuración
    • Nivel de Menú 1: Valor Nominal de Temperatura por Defecto
    • Nivel de Menú 2: Desconexión por Subtensión
    • Nivel de Menú 3: Modo de Funcionamiento por Defecto
    • Nivel de Menú 4: Ajuste de Fábrica
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Utilizzo Dei Cavi Elettrici
    • Utilizzo Dell'apparecchio
    • Convenzioni del Manuale
    • Gruppo Target
    • Informazioni Generali Sulle Istruzioni DI Montaggio
    • Simboli E Formati
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Accessori
    • Dotazione
    • Indicazioni Sull'installazione
    • Installazione
    • Operazioni Preliminari Dell'impianto
    • Procedura DI Installazione
    • Smontaggio Dell'oblò del Tetto
    • Applicazione Della Guarnizione Per Il Tetto Della Cabina DI Guida
    • Montaggio del Telaio DI Compensazione
    • Montaggio Dell'impianto Nell'oblò del Tetto
    • Fissaggio del Telaio DI Copertura
    • Posa Delle Linee DI Alimentazione
    • Configurazione del Software Dell'impianto
    • Avvio E Fine Della Modalità DI Configurazione
    • Livello DI Menu 1: Valore Nominale Della Temperatura Impostato
    • Livello DI Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione
    • Livello DI Menu 3: Modalità Operativa Impostata
    • Livello DI Menu 4: Impostazione DI Fabbrica
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Omgang Met Het Toestel
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Algemene Informatie over de Montagehandleiding
    • Doelgroep
    • Handleidingconventies
    • Omgang Met Elektrische Leidingen
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Symbolen en Formaten
    • Omvang Van de Levering
    • Toebehoren
    • Aanwijzingen Voor de Installatie
    • Installatie
    • Dakraam Demonteren
    • Installatie Voorbereiden
    • Installatiestappen
    • Afdichting Met Dak Van Bestuurderscabine Aanbrengen
    • Compensatieframe Monteren
    • Installatie in Dakraam Inbouwen
    • Voedingsleidingen Aanleggen
    • Afdekframe Bevestigen
    • Configuratie Van de Software Van de Installatie
    • Menuniveau 1: Opgave Instelwaarde Temperatuur
    • Starten en Beëindigen Configuratiemodus
    • Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning
    • Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus
    • Menuniveau 4: Fabrieksinstelling
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Sikkerhedshenvisninger
    • Omgang Med Apparatet
    • Omgang Med Elektriske Ledninger
    • Generelle Informationer Om Installationsvejledningen
    • Håndbogens Brug
    • Målgruppe
    • Symboler Og Formater
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Henvisninger Vedr. Installationen
    • Installation
    • Afmontering Af Taglugen
    • Forberedelse Af Anlægget
    • Installationsforløb
    • Montering Af Anlægget I Taglugen
    • Montering Af Udligningsrammen
    • Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag
    • Fastgørelse Af Afdækningen
    • Trækning Af Forsyningsledningerne
    • Konfiguration Af Anlæggets Software
    • Start Og Afslutning Af Konfigurationsmodusen
    • Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi
    • Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling
    • Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus
    • Menuniveau 4: Fabriksindstilling
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
    • Elledningar
    • Handhavande
    • Allmän Information Om Monteringsanvisningen
    • Handboken
    • Målgrupp
    • Symboler Och Format
    • Ändamålsenlig Användning
    • Leveransomfattning
    • Tillbehör
    • Information Om Installationen
    • Installation
    • Demontera Tackluckan
    • Förbereda Anläggningen
    • Installation
    • Montera Anläggningen I Takluckan
    • Montera Utjämningsramen
    • Tätning På Förarhyttstaket
    • Dra Elkablar
    • Sätta Fast Täckramen
    • Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen
    • Starta Och Avsluta Konfigurationsläget
    • Menynivå 1: Förinställning Börvärde För Temperatur
    • Menynivå 2: Avstängning VID Underspänning
    • Menynivå 3: Förinställning Driftläge
    • Menynivå 4: Fabriksinställning
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Sikkerhetsregler
    • Behandling Av Apparatet
    • Håndtering Av Elektriske Ledninger
    • Generell Informasjon Om Montasjeveiledningen
    • Konvensjoner I Håndboken
    • Målgruppe
    • Symboler Og Formater
    • Tiltenkt Bruk
    • Leveringsomfang
    • Tilbehør
    • Installasjon
    • RåD Vedrørende Installasjon
    • Installasjonstrinn
    • Klargjøre Anlegget
    • Montere Ut Takluke
    • Montere Anlegget I Takluken
    • Montere Utligningsrammen
    • Plassere Tetting På Førerhustaket
    • Feste Dekkramme
    • Legge Tilførselsledninger
    • Konfigurering Av Anleggsprogrammet
    • Starte Og Slutte Konfigurasjonsmodus
    • Menynivå 1: Standard Settpunkt for Tilførselstemperatur
    • Menynivå 2: Underspenningsutkobling
    • Menynivå 3: Standard Driftsmåte
    • Menynivå 4: Fabrikkinnstilling
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Laitteen Käsittely
    • Sähköjohtimien Käsittely
    • Kohderyhmä
    • Käsikirjan Käytännöt
    • Symbolit Ja Muotoilut
    • Yleisiä Tietoja Asennusohjeesta
    • Määräysten Mukainen Käyttö
    • Lisävarusteet
    • Toimituskokonaisuus
    • Asennus
    • Asennusohjeita
    • Asennusvaiheet
    • Kattoluukun Irrotus
    • Laitteen Valmistelu
    • Laitteen Asennus Kattoluukkuun
    • Ohjaamon Tiivisteen Laittaminen
    • Tasauskehyksen Asennus
    • Peitekehyksen Kiinnitys
    • Syöttöjohtimien Vetäminen
    • Kokoonpanotilan Käynnistys Ja Lopetus
    • Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi
    • Valikkotaso 1: Lämpötilan Halutun Arvon Syöttö
    • Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu
    • Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila
    • Tekniset Tiedot
    • Valikkotaso 4: Tehdasasetukset

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

CA-850S_EBA.book Seite 1 Freitag, 16. April 2010 6:46 18
DE
8
Montagesatz für DAF XF 105 Space Cab
Einbauanleitung
EN
23
Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab
Installation manual
FR
38
Kit de montage pour
DAF XF 105 Space Cab
Notice de montage
ES
54
Juego de montaje para
DAF XF 105 Space Cab
Instrucciones de instalación
IT
70
Set di montaggio per
DAF XF 105 Space Cab
Istruzioni di montaggio
CA850S
NL
85
Montageset voor DAF XF 105 Space Cab
Montagehandleiding
DA 100 Monteringssæt til DAF XF 105 Space Cab
Installationsvejledning
SV
115 Monteringssats för DAF XF 105 Space Cab
Monteringsanvisning
NO 130 Monteringssett for DAF XF 105 Space Cab
Montasjeveiledning
FI
145 Asennussarja malleihin
DAF XF 105 Space Cab
Asennusohje

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WAECO CoolAir CA850S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dometic GROUP WAECO CoolAir CA850S

  • Page 1 CA-850S_EBA.book Seite 1 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 CA850S Montagesatz für DAF XF 105 Space Cab Montageset voor DAF XF 105 Space Cab Einbauanleitung Montagehandleiding Assembly kit for DAF XF 105 Space Cab DA 100 Monteringssæt til DAF XF 105 Space Cab Installation manual Installationsvejledning Kit de montage pour...
  • Page 2 CA-850S_EBA.book Seite 2 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
  • Page 3 CA-850S_EBA.book Seite 3 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 CoolAir...
  • Page 4 CA-850S_EBA.book Seite 4 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 CoolAir...
  • Page 5 CA-850S_EBA.book Seite 5 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 CoolAir...
  • Page 6 CA-850S_EBA.book Seite 6 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 CoolAir...
  • Page 7 CA-850S_EBA.book Seite 7 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 CoolAir Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw...
  • Page 8: Table Of Contents

    CA-850S_EBA.book Seite 8 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 CoolAir Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........9 Umgang mit dem Gerät .
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    CA-850S_EBA.book Seite 9 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Sicherheitshinweise CoolAir Sicherheitshinweise Es ist zwingend notwendig, den gesamten Inhalt des Handbuches auf- merksam zu lesen. Nur wenn den Anleitungen Folge geleistet wird, können Zuverlässigkeit der Standklimaanlage und Schutz vor Personen- oder Sachschäden gewährleistet werden.
  • Page 10: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    CA-850S_EBA.book Seite 10 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Handbuchkonventionen CoolAir 1.1.1 Umgang mit elektrischen Leitungen Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen! Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall)! Ziehen Sie nicht an Leitungen! Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
  • Page 11: Symbole Und Formate

    CA-850S_EBA.book Seite 11 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch CoolAir Symbole und Formate In dieser Dokumentation werden Ihnen bestimmte Symbole und Formate begegnen. Diese haben folgende Bedeutung: Format Bedeutung Beispiel Fett Wichtige Informationen im Text, Schalter (3) auf Symbol KÜHLEN die nicht missverstanden werden stellen.
  • Page 12: Lieferumfang

    CA-850S_EBA.book Seite 12 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Lieferumfang CoolAir Achtung Der Betrieb der Standklimaanlage CA850S mit Spannungswerten, die von den angegebenen Werten abweichen, führt zur Beschädigung des Gerätes. Lieferumfang CoolAir CA850S Montagesatz für DAF XF 105 Space Cab, Artikel-Nr.
  • Page 13: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 13 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Installation Achtung Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entspre- chend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nach- folgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Installation Vor der Installation der Standklimaanlage muss diese Einbauanleitung vollständig gelesen werden.
  • Page 14 CA-850S_EBA.book Seite 14 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Beachten Sie auch den Anschlussplan zur Standklimaanlage: Nr. in Abb. 9 auf Bezeichnung Seite 7 Bedienfolie Verbindungskabel Raumtemperaturfühler Masse/Erdung Klickson (Kompressor) Kompressor Kondensatorlüfter Verdampferlüfter Masse/Erdung Sicherung 25 A Achtung Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträch- tigen.
  • Page 15: Installationsschritte

    CA-850S_EBA.book Seite 15 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Installationsschritte Achtung Der Hersteller übernimmt ausschließlich Haftung für im Lieferumfang ent- haltene Teile. Beim Einbau der Anlage zusammen mit produktfremden Teilen entfallen die Gewährleistungsansprüche. Achtung Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses für Personen begehbar ist.
  • Page 16: Ausgleichsrahmen Montieren

    CA-850S_EBA.book Seite 16 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir ➤ Drehen Sie die 14 selbstschneidenden Gewindeeinsätze M6 in die mit „3“ gekennzeichneten Sacklöcher (Abb. 3 auf Seite 4, Pos. 1). Verwenden Sie hierzu einen 5-mm-Sechskant-Bit. 6.2.3 Ausgleichsrahmen montieren ➤...
  • Page 17: Versorgungsleitungen Verlegen

    CA-850S_EBA.book Seite 17 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Achtung Überschreiten Sie keinesfalls das angegebene Drehmoment. Nur so können Sie ein Ausreißen der Gewindeeinsätze vermeiden. ➤ Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 6 Nm an. 6.2.6 Versorgungsleitungen verlegen Achtung Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen,...
  • Page 18: Abdeckrahmen Befestigen

    CA-850S_EBA.book Seite 18 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.2.7 Abdeckrahmen befestigen Achtung Ziehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmen nicht beschädigt wird. ➤ Befestigen Sie den Abdeckrahmen (Abb. 7 auf Seite 6, Pos. 5) mit den sechs Zylinderkopfschrauben M6 x 35 mm (Abb.
  • Page 19: Starten Und Beenden Des Konfigurationsmodus

    CA-850S_EBA.book Seite 19 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.1 Starten und Beenden des Konfigurationsmodus Die einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändert werden: ➤ Halten Sie beim Einschalten mit der Taste EIN/AUS (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 1) die beiden Tasten + und – (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 6 und 7) so lange gedrückt, bis die LED Kompressor blinkt.
  • Page 20: Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung

    CA-850S_EBA.book Seite 20 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.3 Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. Achtung Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil Ihrer Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern.
  • Page 21: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    CA-850S_EBA.book Seite 21 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.4 Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raumtemperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (siehe Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus”...
  • Page 22: Technische Daten

    CA-850S_EBA.book Seite 22 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Technische Daten CoolAir ✓ Das Digitaldisplay zeigt ➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. 8 auf Seite 6, Pos. 4), um die Anlage auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. ✓ Die im Digitaldisplay angezeigten Zeichen blinken.
  • Page 23: Safety Instructions

    CA-850S_EBA.book Seite 23 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Safety instructions CoolAir Contents Safety instructions ........23 Using the device .
  • Page 24: Using The Device

    CA-850S_EBA.book Seite 24 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Safety instructions CoolAir Using the device Only use the air conditioning roof unit for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device. Do not use the air conditioning roof unit if it is visibly damaged.
  • Page 25: Conventions In This Manual

    CA-850S_EBA.book Seite 25 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Conventions in this manual CoolAir Conventions in this manual General information on the installation manual This installation manual contains the essential information and instruc- tions for installing the air conditioning roof unit. The information contained is orientated towards the company installing the air conditioning roof unit.
  • Page 26: Intended Use

    CA-850S_EBA.book Seite 26 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Intended use CoolAir Caution Indicates a potentially dangerous situation which could arise during the installation or operation of the product and cause damage to the device or environmental or economic damage. Note Special information on handling the product Intended use...
  • Page 27: Scope Of Delivery

    CA-850S_EBA.book Seite 27 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Scope of delivery CoolAir Scope of delivery CoolAir CA850S installation kit for DAF XF 105 Space Cab, item no. 9100300029 Part designation Quantity Item no. Installation manual 4445100514 1/4" hexagon bit 4445900172 Thread insert with flange M8 4445200068...
  • Page 28: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 28 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Installation Caution The air conditioning roof unit may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for tech- nicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
  • Page 29 CA-850S_EBA.book Seite 29 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Note the connection plan for the air conditioning roof unit: No. in fig. 9 on Designation page 7 Control pad Connection cable Room temperature sensor Earth Klickson (compressor) Compressor Condenser fan Vaporiser fan Earth...
  • Page 30: Steps For Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 30 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Steps for installation Caution The manufacturer only assumes liability for parts included in the scope of delivery. The validity of the warranty expires if the device is installed together with third-party parts. Caution Check whether the roof of the vehicle is able to support the weight of a person before climbing onto it.
  • Page 31: Mounting The Adapter Frame

    CA-850S_EBA.book Seite 31 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.2.3 Mounting the adapter frame ➤ Apply a flexible, non-hardening butyl sealing compound (e.g. SikaLastomer-710) to the contact surface of the adapter frame (surface with drill holes for fastening the frame) to the air conditioning roof unit (fig.
  • Page 32: Laying Supply Lines

    CA-850S_EBA.book Seite 32 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.2.6 Laying supply lines Caution Make sure there is no voltage present on electrically operated compo- nents before carrying out work on them! Note The unit is equipped as standard with a 4 m long cable with a cross-sec- tion of 6 mm .
  • Page 33: Configuration Of Unit Software

    CA-850S_EBA.book Seite 33 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Configuration of unit software Before you first start up the unit, the controls can be adapted to suit the installation conditions. This must be done by the person installing the unit. In configuration mode, the following unit software parameters must be set at the control panel (fig.
  • Page 34: Menu Level 1: Set Temperature

    CA-850S_EBA.book Seite 34 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.2 Menu level 1: Set temperature The unit always starts with a defined value for the room temperature. This parameter can be configured between 17 and 30 °C: ➤ Start configuration mode (see Chapter "Starting and ending configu- ration mode"...
  • Page 35: Menu Level 2: Low Voltage Cut-Off

    CA-850S_EBA.book Seite 35 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.3 Menu level 2: Low voltage cut-off The battery monitor protects the battery from excessive discharging. Caution When the the battery monitor switches the device off, the battery only has part of its charging capacity.
  • Page 36: Menu Level 3: Operating Mode

    CA-850S_EBA.book Seite 36 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.4 Menu level 3: Operating mode The unit always starts with a defined operating mode for room tempera- ture. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (see Chapter "Starting and ending configu- ration mode"...
  • Page 37: Technical Data

    CA-850S_EBA.book Seite 37 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Technical data CoolAir ✓ flashes in the digital display. ➤ Press the + button. ✓ The digital display shows ➤ Press the Operating Mode button (fig. 8 on page 6, 4) to confirm your entry.
  • Page 38 CA-850S_EBA.book Seite 38 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 CoolAir Sommaire Consignes de sécurité ....... .39 Précautions d’usage.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    CA-850S_EBA.book Seite 39 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Consignes de sécurité CoolAir Consignes de sécurité Il est absolument indispensable de lire ce manuel attentivement et dans son intégralité. Seul un respect minutieux des instructions peut garantir la fiabilité du climatiseur auxiliaire et prévenir les risques de dommages matériels ou corporels.
  • Page 40: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    CA-850S_EBA.book Seite 40 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Conventions du manuel CoolAir 1.1.1 Précautions concernant les lignes électriques Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles ! Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement cou- dée sur des matériaux conducteurs (métal) ! Ne tirez pas sur les câbles ! Posez et fixez les lignes électriques de manière à...
  • Page 41: Symboles Et Formats

    CA-850S_EBA.book Seite 41 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Conventions du manuel CoolAir Symboles et formats Vous trouverez dans ce manuel différents symboles et formats. Voici leur signification : Format Signification Exemple En gras Dans le texte, informations Placez le sélecteur (3) sur le importantes dont le sens doit être symbole FROID.
  • Page 42: Usage Conforme

    CA-850S_EBA.book Seite 42 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Usage conforme CoolAir Usage conforme Le kit de montage (N° d’art. 9100300029) permet de monter un climati- seur auxiliaire CoolAir CA850S (N° d’art. 9100100027) dans une ouver- ture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine d’un véhicule DAF XF 105 Space Cab.
  • Page 43: Contenu De La Livraison

    CA-850S_EBA.book Seite 43 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Contenu de la livraison CoolAir Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir CA850S pour DAF XF 105 Space Cab, N° d’article 9100300029 Désignation des pièces Quantité N° de produit Notice d’installation 4445100514 Embout à...
  • Page 44: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 44 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Installation Attention Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation du climatiseur auxiliaire. Les informa- tions suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des direc- tives et des consignes de sécurité...
  • Page 45 CA-850S_EBA.book Seite 45 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Veuillez également tenir compte du schéma de raccordement du climatiseur auxiliaire : N° dans fig. 9, Désignation page 7 Ecran plat de commande Câbles de raccordement Capteur de température ambiante Masse/mise à...
  • Page 46: Opérations

    CA-850S_EBA.book Seite 46 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Opérations Attention La garantie du fabricant s’applique uniquement aux éléments fournis à la livraison. La garantie devient caduque si le climatiseur est monté avec des éléments étrangers au produit. Attention Avant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que celui-ci est praticable pour les personnes.
  • Page 47: Monter Le Cadre De Compensation

    CA-850S_EBA.book Seite 47 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir ➤ Vissez les 14 douilles taraudées auto-coupantes M6 dans les trous borgnes désignés par « 3 » (fig. 3, page 4, pos. 1). Pour ce faire, utilisez un embout à six pans de 5 mm. 6.2.3 Monter le cadre de compensation ➤...
  • Page 48: Poser Les Câbles D'alimentation

    CA-850S_EBA.book Seite 48 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Attention Ne dépassez jamais le couple de serrage indiqué. Ce n’est qu’ainsi que vous éviterez un arrachage des douilles taraudées. ➤ Vissez les vis avec un couple de serrage de 6 Nm. 6.2.6 Poser les câbles d’alimentation Attention...
  • Page 49: Fixer Le Cadre De Recouvrement

    CA-850S_EBA.book Seite 49 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.2.7 Fixer le cadre de recouvrement Attention Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de recouvrement. ➤ Fixez le cadre de recouvrement (fig. 7, page 6, pos. 5) avec les six vis à...
  • Page 50: Mise En Marche Et Arrêt Du Mode Configuration

    CA-850S_EBA.book Seite 50 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.1 Mise en marche et arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lors de la mise en marche avec la touche MARCHE/ARRET (fig. 8, page 6, pos.
  • Page 51: Niveau De Menu 2 : Extinction En Cas De Sous-Tension

    CA-850S_EBA.book Seite 51 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.3 Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessi- vement. Attention Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus qu’une partie de sa capacité...
  • Page 52: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    CA-850S_EBA.book Seite 52 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    CA-850S_EBA.book Seite 53 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Caractéristiques techniques CoolAir ✓ L’écran numérique indique ➤ Appuyez sur la touche Mode de fonctionnement (fig. 8, page 6, pos. 4), pour rétablir les réglages usine du climatiseur. ✓ Les caractères affichés sur l’écran numérique clignotent.
  • Page 54 CA-850S_EBA.book Seite 54 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 CoolAir Índice Indicaciones de seguridad......55 Manipulación del aparato .
  • Page 55: Indicaciones De Seguridad

    CA-850S_EBA.book Seite 55 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Indicaciones de seguridad CoolAir Indicaciones de seguridad Es absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completo del manual de instrucciones. Sólo se podrá garantizar la fiabilidad del equipo de aire acondicionado a motor parado y la protección frente a daños personales o materiales si se cumple lo indicado en las instrucciones.
  • Page 56: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    CA-850S_EBA.book Seite 56 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Convenciones del manual de instrucciones CoolAir 1.1.1 Manipulación de los cables eléctricos Si los cables pasan a través de paredes con bordes afilados, utilice conductos para cables o guías de cable. Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales).
  • Page 57: Símbolos Y Formatos

    CA-850S_EBA.book Seite 57 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Convenciones del manual de instrucciones CoolAir Símbolos y formatos En esta documentación encontrará determinados símbolos y formatos. Estos tienen el siguiente significado: Formato Significado Ejemplo Negrita Información importante en el Sitúe el interruptor (3) sobre el texto que se debe comprender símbolo ENFRIAR.
  • Page 58: Uso Adecuado

    CA-850S_EBA.book Seite 58 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Uso adecuado CoolAir Uso adecuado El juego de montaje (n.° de art. 9100300029) permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir CA850S (n.° de art. 9100100027) en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de venti- lación) de la cabina del conductor de un DAF XF 105 Space Cab.
  • Page 59: Alcance Del Suministro

    CA-850S_EBA.book Seite 59 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Alcance del suministro CoolAir Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir CA850S para DAF XF 105 Space Cab, n.° de art. 9100300029 Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. Instrucciones de montaje 4445100514 Punta hexagonal de 1/4"...
  • Page 60: Instalación

    CA-850S_EBA.book Seite 60 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Instalación CoolAir Instalación Atención Sólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a realizar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado. La si- guiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar.
  • Page 61 CA-850S_EBA.book Seite 61 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Instalación CoolAir Tenga en cuenta el esquema de conexiones del equipo de aire acondicionado a motor parado: N.° en fig. 9, en Denominación la página 7 Panel de mando Cable de conexión Sensor de temperatura interior Masa/puesta a tierra Klickson (compresor)
  • Page 62: Pasos De Instalación

    CA-850S_EBA.book Seite 62 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Instalación CoolAir Pasos de instalación Atención El fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en el alcance del suministro. La garantía pierde su validez en caso de instala- ción del equipo con piezas ajenas al producto. Atención Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable para personas.
  • Page 63: Montar El Marco De Compensación

    CA-850S_EBA.book Seite 63 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Instalación CoolAir ➤ Gire los 14 insertos roscados autocortantes M6 en los agujeros ciegos marcados con “3” (fig. 3, en la página 4, pos. 1). Para ello utilice una punta hexagonal de 5 mm. 6.2.3 Montar el marco de compensación ➤...
  • Page 64: Tender Los Cables De Alimentación

    CA-850S_EBA.book Seite 64 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Instalación CoolAir Atención No supere en modo alguno el par de torsión especificado. Sólo de esta forma se puede evitar que se arranquen los insertos roscados. ➤ Apriete los tornillos a un par de torsión de 6 Nm. 6.2.6 Tender los cables de alimentación Atención...
  • Page 65: Sujetar El Marco Cobertor

    CA-850S_EBA.book Seite 65 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Instalación CoolAir 6.2.7 Sujetar el marco cobertor Atención Apriete los tornillos prestando atención a no dañar el marco cobertor. ➤ Sujete el marco cobertor (fig. 7, en la página 6, pos. 5) con seis tor- nillos cilíndricos M6 x 35 mm (fig.
  • Page 66: Inicio Y Finalización Del Modo De Configuración

    CA-850S_EBA.book Seite 66 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Instalación CoolAir 6.3.1 Inicio y finalización del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configura- ción: ➤ Al encender el equipo con la tecla ON/OFF (fig. 8, en la página 6, pos.
  • Page 67: Nivel De Menú 2: Desconexión Por Subtensión

    CA-850S_EBA.book Seite 67 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Instalación CoolAir 6.3.3 Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión El controlador de la batería protege la batería contra una descarga exce- siva. Atención La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuando el controlador de la batería la desconecta.
  • Page 68: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    CA-850S_EBA.book Seite 68 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Instalación CoolAir 6.3.4 Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento de- finido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar: ➤...
  • Page 69: Datos Técnicos

    CA-850S_EBA.book Seite 69 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Datos técnicos CoolAir ✓ En la pantalla digital aparece ➤ Pulse la tecla Modo de funcionamiento (fig. 8, en la página 6, pos. 4) para restaurar el equipo a los ajustes de fábrica. ✓...
  • Page 70: Indicazioni Di Sicurezza

    CA-850S_EBA.book Seite 70 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Indicazioni di sicurezza CoolAir Indice Indicazioni di sicurezza .......70 Utilizzo dell'apparecchio .
  • Page 71: Utilizzo Dell'apparecchio

    CA-850S_EBA.book Seite 71 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Indicazioni di sicurezza CoolAir Utilizzo dell'apparecchio Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell'apparecchio! Se il climatizzatore a motore spento presenta difetti visibili, evitare di metterlo in funzione.
  • Page 72: Convenzioni Del Manuale

    CA-850S_EBA.book Seite 72 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Convenzioni del manuale CoolAir Convenzioni del manuale Informazioni generali sulle istruzioni di montaggio Queste istruzioni di montaggio contengono le informazioni principali e le istruzioni per l'installazione del climatizzatore a motore spento. Le infor- mazioni ivi contenute si rivolgono all'impresa di installazione del climatiz- zatore a motore spento.
  • Page 73: Uso Conforme Alla Destinazione

    CA-850S_EBA.book Seite 73 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Uso conforme alla destinazione CoolAir Attenzione Indica una possibile situazione di pericolo che può presentarsi durante il montaggio o il funzionamento del prodotto e che può essere causa sia di danni all'apparecchio o all'ambiente sia di danni economici. Nota Informazioni particolari sull'utilizzo del prodotto.
  • Page 74: Dotazione

    CA-850S_EBA.book Seite 74 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Dotazione CoolAir Dotazione Set di montaggio CoolAir CA850S per DAF XF 105 Space Cab, n. articolo 9100300029 Denominazione pezzi Quantità N. art. Istruzioni di montaggio 4445100514 Punta esagonale da 1/4" 4445900172 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Inserto filettato con flangia M6...
  • Page 75: Installazione

    CA-850S_EBA.book Seite 75 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installazione CoolAir Installazione Attenzione L'installazione del climatizzatore a motore spento deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazio- ni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adot- tare e dei dispositivi di sicurezza.
  • Page 76 CA-850S_EBA.book Seite 76 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installazione CoolAir Osservare anche lo schema di allacciamento del climatizzatore a motore spento: N. in fig. 9 a Denominazione pagina 7 Pad di controllo Cavo di collegamento Sensore di temperatura ambiente Massa/messa a terra Klickson (compressore) Compressore...
  • Page 77: Procedura Di Installazione

    CA-850S_EBA.book Seite 77 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installazione CoolAir Procedura di installazione Attenzione Il costruttore si assume la responsabilità esclusivamente per i pezzi in dotazione. In caso di montaggio dell'impianto con pezzi non originali de- cadono i diritti di garanzia. Attenzione Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivamente le persone vi possono camminare sopra.
  • Page 78: Montaggio Del Telaio Di Compensazione

    CA-850S_EBA.book Seite 78 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installazione CoolAir 6.2.3 Montaggio del telaio di compensazione ➤ Applicare sulla superficie dell'impianto del telaio di compensazione (= superficie con i fori per il fissaggio del telaio) per il climatizzatore a motore spento (fig.
  • Page 79: Posa Delle Linee Di Alimentazione

    CA-850S_EBA.book Seite 79 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installazione CoolAir 6.2.6 Posa delle linee di alimentazione Attenzione Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione! Nota L'impianto dispone di serie di un cavo di 4 m con una sezione di 6 mm Qualora fossero necessari cavi di lunghezza maggiore, rivolgersi ad un'officina specializzata ed autorizzata per richiedere di aumentare la sezione del cavo:...
  • Page 80: Configurazione Del Software Dell'impianto

    CA-850S_EBA.book Seite 80 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installazione CoolAir Configurazione del software dell'impianto Prima della messa in funzione iniziale dell'impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adatta- mento deve essere effettuato dall'addetto all'installazione. In una modalità...
  • Page 81: Avvio E Fine Della Modalità Di Configurazione

    CA-850S_EBA.book Seite 81 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installazione CoolAir 6.3.1 Avvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di confi- gurazione: ➤ Se si accende l'apparecchio con il tasto ON/OFF (fig. 8 a pagina 6, pos.
  • Page 82: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    CA-850S_EBA.book Seite 82 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installazione CoolAir 6.3.3 Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. Attenzione Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico, dispone ancora in parte della capacità...
  • Page 83: Livello Di Menu 3: Modalità Operativa Impostata

    CA-850S_EBA.book Seite 83 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installazione CoolAir 6.3.4 Livello di menu 3: modalità operativa impostata L'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per la temperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (vedi capitolo “Avvio e fine della modalità...
  • Page 84: Specifiche Tecniche

    CA-850S_EBA.book Seite 84 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Specifiche tecniche CoolAir ✓ Sul display digitale appare ➤ Per ripristinare l'impianto sulle impostazioni di fabbrica, premere il tasto Modalità operativa (fig. 8 a pagina 6, pos. 4). ✓ I segni visualizzati sul display digitale lampeggiano.
  • Page 85 CA-850S_EBA.book Seite 85 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 CoolAir Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen ......86 Omgang met het toestel .
  • Page 86: Veiligheidsaanwijzingen

    CA-850S_EBA.book Seite 86 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Veiligheidsaanwijzingen CoolAir Veiligheidsaanwijzingen Het is absoluut noodzakelijk om de volledige inhoud van de handleiding aandachtig te lezen. Alleen als de instructies in de handleiding opgevolgd worden, kan de betrouwbaarheid van de standairco en de veiligheid van personen- of het vermijden van materiële schade gegarandeerd worden.
  • Page 87: Omgang Met Elektrische Leidingen

    CA-850S_EBA.book Seite 87 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Handleidingconventies CoolAir 1.1.1 Omgang met elektrische leidingen Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruik dan lege buizen of leidingdoorvoeren! Plaats geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal)! Trek niet aan leidingen! Bevestig en plaats de leidingen zodanig, dat er niet over gestruikeld...
  • Page 88: Symbolen En Formaten

    CA-850S_EBA.book Seite 88 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Gebruik volgens de voorschriften CoolAir Symbolen en formaten In deze documentatie zult u bepaalde symbolen en formaten tegenkomen. Die hebben de volgende betekenis: Formaat Betekenis Voorbeeld Belangrijke informatie in de tekst Schakelaar (3) op het symbool die niet verkeerd begrepen mag KOELEN zetten.
  • Page 89: Omvang Van De Levering

    CA-850S_EBA.book Seite 89 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Omvang van de levering CoolAir Opgelet Het gebruik van de standairco CA850S met spanningswaarden die van de opgegeven waarden afwijken, leidt tot beschadiging van het toestel. Omvang van de levering CoolAir CA850S montageset voor DAF XF 105 Space Cab, artikelnr.
  • Page 90: Installatie

    CA-850S_EBA.book Seite 90 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installatie CoolAir Installatie Opgelet De installatie van de standairco mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn.
  • Page 91 CA-850S_EBA.book Seite 91 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installatie CoolAir Neem ook het aansluitschema voor de standairco: Nr. in afb. 9 op Omschrijving pagina 7 Bedieningsfolie Verbindingskabel Kamertemperatuursensor Massa/aarding Klickson (compressor) Compressor Condensatorventilator Verdamperventilator Massa/aarding Zekering 25 A Opgelet Een verkeerde installatie van de standairco kan tot onherstelbare schade aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen.
  • Page 92: Installatiestappen

    CA-850S_EBA.book Seite 92 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installatie CoolAir Installatiestappen Opgelet De fabrikant is alleen aansprakelijk voor de onderdelen die bij de levering inbegrepen zijn. Bij de montage van de installatie samen met onderdelen van andere fabrikanten vervallen de aanspraken op garantie. Opgelet Voordat u op het dak van het voertuig gaat staan, dient u na te gaan of het dak daarvoor geschikt is.
  • Page 93: Compensatieframe Monteren

    CA-850S_EBA.book Seite 93 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installatie CoolAir ➤ Draai de 14 zelfborende draadschroefinzetstukken M6 in de met „3” gemarkeerde blinde gaten (afb. 3 op pagina 4, pos. 1). Gebruik hiervoor een 5 mm zeskantbit. 6.2.3 Compensatieframe monteren ➤...
  • Page 94: Voedingsleidingen Aanleggen

    CA-850S_EBA.book Seite 94 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installatie CoolAir Opgelet Overschrijd nooit het aangegeven draaimoment. Alleen zo kunt u vermijden dat de schroefdraadinzetstukken losbreken. ➤ Draai de schroeven met een draaimoment van 6 Nm vast. 6.2.6 Voedingsleidingen aanleggen Opgelet Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning is!
  • Page 95: Afdekframe Bevestigen

    CA-850S_EBA.book Seite 95 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installatie CoolAir 6.2.7 Afdekframe bevestigen Opgelet Draai de schroeven slechts voorzichtig aan, zodat het afdekframe niet beschadigd raakt. ➤ Bevestig het afdekframe (afb. 7 op pagina 6, pos. 5) met de zes cilinderkopschroeven M6 x 35 mm (afb.
  • Page 96: Starten En Beëindigen Configuratiemodus

    CA-850S_EBA.book Seite 96 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installatie CoolAir 6.3.1 Starten en beëindigen configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewijzigd: ➤ Houd bij het inschakelen met de toets AAN/UIT (afb. 8 op pagina 6, pos. 1) de beide toetsen + en – (afb. 8 op pagina 6, pos. 6 en 7) zo- lang ingedrukt tot de LED compressor knippert.
  • Page 97: Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning

    CA-850S_EBA.book Seite 97 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installatie CoolAir 6.3.3 Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. Opgelet De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het ge- bruik van stroomverbruikers.
  • Page 98: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    CA-850S_EBA.book Seite 98 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installatie CoolAir 6.3.4 Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ruimtetemperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (zie hoofdstuk „Starten en beëindigen configuratiemodus”...
  • Page 99: Technische Gegevens

    CA-850S_EBA.book Seite 99 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Technische gegevens CoolAir ➤ Druk op de toets bedrijfsmodus (afb. 8 op pagina 6, pos. 4) om de installatie op de fabrieksinstellingen terug te zetten. ✓ De in het digitale display weergegeven tekens knipperen.
  • Page 100: Sikkerhedshenvisninger

    CA-850S_EBA.book Seite 100 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Sikkerhedshenvisninger CoolAir Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger ......100 Omgang med apparatet .
  • Page 101: Omgang Med Apparatet

    CA-850S_EBA.book Seite 101 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Sikkerhedshenvisninger CoolAir Omgang med apparatet Anvend kun standklimaanlægget til det anvendelsesformål, der er an- givet af producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller om- bygninger af det! Hvis standklimaanlægget har synlige skader, må det ikke tages i drift. Standklimaanlægget skal installeres sikkert, så...
  • Page 102: Håndbogens Brug

    CA-850S_EBA.book Seite 102 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Håndbogens brug CoolAir Håndbogens brug Generelle informationer om installations- vejledningen Denne installationsvejledning indeholder de væsentlige informationer om og vejledninger til installationen af standklimaanlægget. De indeholdte informationer henvender sig til firmaet, der foretager installationen af standklimaanlægget.
  • Page 103: Korrekt Brug

    CA-850S_EBA.book Seite 103 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Korrekt brug CoolAir Vigtigt Viser en mulig faresituation, som kan opstå under monteringen eller under driften af produktet og kan forårsage skader på apparatet, miljø- skader eller økonomiske skader. Bemærk Særlige informationer vedr. omgang med produktet. Korrekt brug Monteringssættet (art.nr.
  • Page 104: Leveringsomfang

    CA-850S_EBA.book Seite 104 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Leveringsomfang CoolAir Leveringsomfang CoolAir CA850S monteringssæt til DAF XF 105 Space Cab, art.nr. 9100300029 Delenes betegnelse Mængde Art.nr. Installationsvejledning 4445100514 1/4"-sekskant-bit 4445900172 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Gevindindsats med flange M6 4445200069 Udligningsramme 4443000300...
  • Page 105: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 105 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Installation Vigtigt Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Henvisninger vedr. installationen Før standklimaanlægget installeres, skal denne installationsvejledning læses fuldstændigt.
  • Page 106 CA-850S_EBA.book Seite 106 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Se også tilslutningsskemaet til standklimaanlægget: Nr. på fig. 9 på Betegnelse side 7 Betjeningsfolie Forbindelseskabel Rumtemperaturføler Stel/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorventilator Fordamperventilator Stel/jording Sikring 25 A Vigtigt En forkert installation af standklimaanlægget kan føre til skader på appa- ratet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed.
  • Page 107: Installationsforløb

    CA-850S_EBA.book Seite 107 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Installationsforløb Vigtigt Producenten hæfter udelukkende for delene, der er indeholdt i leverings- omfanget. Hvis anlægget installeres sammen med andre dele, bortfalder garantikravene. Vigtigt Før du går op på køretøjets tag, skal du kontrollere, om det er egnet hertil. Der kan forespørges om tilladte tagbelastninger hos køretøjsproducen- ten.
  • Page 108: Montering Af Udligningsrammen

    CA-850S_EBA.book Seite 108 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.2.3 Montering af udligningsrammen ➤ Forsyn støttefladen mellem udligningsrammen (= flade med hullerne til fastgørelse af rammen) og standklimaanlægget (fig. 4 på side 4, pos. 1) med et plastisk, ikke-hærdende butyltætningsmateriale (f.eks. SikaLastomer-710).
  • Page 109: Trækning Af Forsyningsledningerne

    CA-850S_EBA.book Seite 109 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.2.6 Trækning af forsyningsledningerne Vigtigt Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er tilsluttet spænding! Bemærk Anlægget har som standard et 4 m langt kabel med et tværsnit på 6 mm Hvis der er brug for længere kabellængder, skal et autoriseret værksted forøge kabeltværsnittet: Skær i dette tilfælde kablet af så...
  • Page 110: Konfiguration Af Anlæggets Software

    CA-850S_EBA.book Seite 110 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets software på...
  • Page 111: Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi

    CA-850S_EBA.book Seite 111 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.2 Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdi Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C: ➤...
  • Page 112: Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling

    CA-850S_EBA.book Seite 112 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.3 Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. Vigtigt Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet tilbage, når det frakobles af batteriovervågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strøm- forbrugere.
  • Page 113: Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus

    CA-850S_EBA.book Seite 113 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.4 Menuniveau 3: Indstilling driftsmodus Anlægget starter altid med en defineret standarddriftsmodus for rum- temperaturen. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start konfigurationsmodusen (se kapitel „Start og afslutning af konfi- gurationsmodusen”...
  • Page 114: Tekniske Data

    CA-850S_EBA.book Seite 114 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Tekniske data CoolAir ➤ Tryk på tasten driftsmodus (fig. 8 på side 6, pos. 4) for at resette anlægget til fabriksindstillingerne. ✓ blinker på digitaldisplayet. ➤ Tryk på tasten +. ✓ Digitaldisplayet viser ➤...
  • Page 115: Säkerhetsanvisningar

    CA-850S_EBA.book Seite 115 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Säkerhetsanvisningar CoolAir Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar .......115 Handhavande .
  • Page 116: Handhavande

    CA-850S_EBA.book Seite 116 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Säkerhetsanvisningar CoolAir Handhavande Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen! Klimatanläggningen får inte användas om den uppvisar synliga skador. Den motoroberoende klimatanläggningen måste installeras säkert så...
  • Page 117: Handboken

    CA-850S_EBA.book Seite 117 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Handboken CoolAir Handboken Allmän information om monteringsanvisningen Den här monteringsanvisningen innehåller all nödvändig information om korrekt installation av den motoroberoende klimatanläggningen. Informa- tionen är avsedd för installatören av klimatanläggningen. Användning av monteringsanvisningen: Monteringsanvisningen utgör en del av leveransen, förvara den säkert.
  • Page 118: Ändamålsenlig Användning

    CA-850S_EBA.book Seite 118 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Ändamålsenlig användning CoolAir Observera VIktig information om handhavandet Ändamålsenlig användning Monteringssatsen (artikelnummer 9100300029) används för montering av den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir CA850S (artikel- nummer 9100100027) i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förarhyt- ten på...
  • Page 119: Leveransomfattning

    CA-850S_EBA.book Seite 119 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Leveransomfattning CoolAir Leveransomfattning CoolAir CA850S monteringssats för DAF XF 105 Space Cab, artikelnummer 9100300029 Komponent Mängd Artikel-nr Monteringsanvisning 4445100514 1/4"-sexkantsbits 4445900172 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Gänginsats med fläns M6 4445200069 Utjämningsram 4443000300 Skruv med kullrigt huvud och fläns M8 x 16...
  • Page 120: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 120 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Installation Observera Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behö- riga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. Information om installationen Läs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen installeras.
  • Page 121 CA-850S_EBA.book Seite 121 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Beakta även kopplingsschemat till den motoroberoende klimatanlägg- ningen: Nr på bild 9 på Beteckning sidan 7 Knappsatsfolie Anslutningskabel Rumstemperaturgivare Jord/jordning Klickson (motorskydd, kompressor) Kompressor Kondensorfläkt Förångarfläkt Jord/jordning Säkring 25 A Observera Om klimatanläggningen installeras på...
  • Page 122: Installation

    CA-850S_EBA.book Seite 122 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Installation Observera Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leveransen. Om anläggningen monteras tillsammans med delar som inte hör till produkten bortfaller rätten till garantianspråk. Observera Kontrollera om man kan stå på fordonstaket innan du går upp på taket. Inhämta information om tillåten taklast från fordonstillverkaren.
  • Page 123: Montera Utjämningsramen

    CA-850S_EBA.book Seite 123 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.2.3 Montera utjämningsramen ➤ Applicera plastiskt, ej härdande butyl-tätningsmaterial (t.ex. SikaLastomer-710) på kontaktytan mellan utjämningsramen och klimatanläggningen (= ytan med borrhålen för fastsättning av ramen) (bild 4 på sidan 4, pos. 1). ➤...
  • Page 124: Dra Elkablar

    CA-850S_EBA.book Seite 124 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.2.6 Dra elkablar Observera Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! Observera Anläggningen är standardmässigt utrustad med en 4 meter lång kabel med 6 mm area.
  • Page 125: Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen

    CA-850S_EBA.book Seite 125 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir Konfiguration av programvaran till anläggningen Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållan- dena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen (bild 8 på...
  • Page 126: Menynivå 1: Förinställning Börvärde För Temperatur

    CA-850S_EBA.book Seite 126 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.2 Menynivå 1: förinställning börvärde för temperatur Anläggningen startar alltid med ett definierat börvärde för rumstempera- turen. Denna parameter kan ställas in mellan 17 och 30 °C. ➤ Starta konfigurationsläget (se kapitel "Starta och avsluta konfigura- tionsläget"...
  • Page 127: Menynivå 2: Avstängning Vid Underspänning

    CA-850S_EBA.book Seite 127 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.3 Menynivå 2: avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. Observera När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av laddningskapaciteten kvar; starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare.
  • Page 128: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    CA-850S_EBA.book Seite 128 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installation CoolAir 6.3.4 Menynivå 3: förinställning driftläge Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den här parametern kan ändras: ➤ Starta konfigurationsläget (se kapitel "Starta och avsluta konfigura- tionsläget" på sidan 125). ✓...
  • Page 129: Tekniska Data

    CA-850S_EBA.book Seite 129 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Tekniska data CoolAir ➤ Tryck på knappen driftläge (bild 8 på sidan 6, pos. 4) för att återstäl- la fabriksinställningarna. ✓ blinkar på displayen. ➤ Tryck på knappen +. ✓ På den digitala displayen visas ➤...
  • Page 130: Sikkerhetsregler

    CA-850S_EBA.book Seite 130 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Sikkerhetsregler CoolAir Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler ........130 Behandling av apparatet .
  • Page 131: Behandling Av Apparatet

    CA-850S_EBA.book Seite 131 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Sikkerhetsregler CoolAir Behandling av apparatet Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet! Når klimaanlegget har synlige skader, må det ikke brukes. Klimaanlegget må...
  • Page 132: Konvensjoner I Håndboken

    CA-850S_EBA.book Seite 132 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Konvensjoner i håndboken CoolAir Konvensjoner i håndboken Generell informasjon om montasjeveiledningen Denne montasjeveiledningen inneholder den viktigste informasjonen og veiledninger for installasjon av klimaanlegget. Informasjonen er beregnet for installasjon av klimaanlegget. Følgende råd bidrar til at du bruker montasjeveiledningen på riktig måte: Montasjeveiledningen er en del av leveringsomfanget og må...
  • Page 133: Tiltenkt Bruk

    CA-850S_EBA.book Seite 133 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Tiltenkt bruk CoolAir Tips Spesiell informasjon ved håndtering av produktet. Tiltenkt bruk Montasjesettet (art.nr. 9100300029) gjør det mulig å montere klima- anlegget CoolAir CA850S (art.nr. 9100100027) i en taklukeåpning (lufteluke) som er montert ved fabrikken på et DAF XF 105 Space Cab førerhus.
  • Page 134: Leveringsomfang

    CA-850S_EBA.book Seite 134 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Leveringsomfang CoolAir Leveringsomfang CoolAir CA850S Montasjesett for DAF XF 105 Space Cab, artikkel-nr. 9100300029 Delebeskrivelse Antall Art.nr. Montasjeveiledning 4445100514 1/4"-sekskant-bits 4445900172 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Gjengeinnsats med flens M6 4445200069 Utligningsramme 4443000300 Linsehodeskrue med flens M8 x 16...
  • Page 135: Installasjon

    CA-850S_EBA.book Seite 135 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installasjon CoolAir Installasjon Merk Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. Råd vedrørende installasjon Før man installerer klimaanlegget, må...
  • Page 136 CA-850S_EBA.book Seite 136 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installasjon CoolAir Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for klimaanlegget: Nr. i fig. 9 på Betegnelse side 7 Betjeningsfolie Forbindelseskabel Romtemperatursensor Masse/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorvifte Fordampervifte Masse/jording Sikring 25 A Merk Feil installasjon av klimaanlegget kan føre til skader på...
  • Page 137: Installasjonstrinn

    CA-850S_EBA.book Seite 137 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installasjon CoolAir Installasjonstrinn Merk Produsenten er kun ansvarlig for deler som er med i leveransen. Når man bygger inn anlegget sammen med fremmede komponenter, bortfaller garantien. Merk Før du går opp på taket på kjøretøyet, må du undersøke om taket tåler at folk går på...
  • Page 138: Montere Utligningsrammen

    CA-850S_EBA.book Seite 138 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installasjon CoolAir 6.2.3 Montere utligningsrammen ➤ Utstyr anleggsflaten på utligningsrammen (= flate med hull for feste av rammen) til klimaanlegget (fig. 4 på side 4, pos. 1) med et plastisk butyltetningsstoff som ikke herder (f.eks. SikaLastomer-710). ➤...
  • Page 139: Legge Tilførselsledninger

    CA-850S_EBA.book Seite 139 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installasjon CoolAir 6.2.6 Legge tilførselsledninger Merk Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! Tips Anlegget har som standard en 4 m lang kabel med et tverrsnitt på 6 mm Hvis lengre kabellengder skulle være nødvendig, må...
  • Page 140: Konfigurering Av Anleggsprogrammet

    CA-850S_EBA.book Seite 140 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installasjon CoolAir Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (fig.
  • Page 141: Menynivå 1: Standard Settpunkt For Tilførselstemperatur

    CA-850S_EBA.book Seite 141 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installasjon CoolAir 6.3.2 Menynivå 1: Standard settpunkt for tilførselstemperatur Anlegget starter alltid med et definert settpunkt for romtemperaturen. Denne parameteren kan konfigureres i et område fra 17 til 30 °C: ➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapitlet "Starte og slutte konfigura- sjonsmodus"...
  • Page 142: Menynivå 2: Underspenningsutkobling

    CA-850S_EBA.book Seite 142 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installasjon CoolAir 6.3.3 Menynivå 2: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. Merk Batteriet har bare litt igjen av ladekapasiteten når batterivakten aktiveres, unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen.
  • Page 143: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    CA-850S_EBA.book Seite 143 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Installasjon CoolAir 6.3.4 Menynivå 3: Standard driftsmåte Anlegget starter alltid med en definert driftsmåte for romtemperaturen. Dette parameteren kan konfigureres: ➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapitlet "Starte og slutte konfigura- sjonsmodus" på side 140). ✓...
  • Page 144: Menynivå 4: Fabrikkinnstilling

    CA-850S_EBA.book Seite 144 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Tekniske spesifikasjoner CoolAir 6.3.5 Menynivå 4: Fabrikkinnstilling Parametrene fra menynivåene 1– 3 som kan stilles inn i konfigurasjons- modusen, kan tilbakestilles til fabrikkinnstillingene: ➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapitlet "Starte og slutte konfigura- sjonsmodus"...
  • Page 145: Turvallisuusohjeet

    CA-850S_EBA.book Seite 145 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Turvallisuusohjeet CoolAir Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet ........145 Laitteen käsittely .
  • Page 146: Laitteen Käsittely

    CA-850S_EBA.book Seite 146 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Turvallisuusohjeet CoolAir Laitteen käsittely Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä! Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyt- töön. Ilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota! Laitteen saa asentaa, sitä...
  • Page 147: Käsikirjan Käytännöt

    CA-850S_EBA.book Seite 147 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Käsikirjan käytännöt CoolAir Käsikirjan käytännöt Yleisiä tietoja asennusohjeesta Tämä asennusohje sisältää oleelliset tiedot ja ohjeet ilmastointilaitteen asentamista varten. Siihen sisältyvät tiedot on tarkoitettu ilmastointilait- teen asennusliikkeille. Seuraavat ohjeet auttavat ymmärtämään asennusohjetta oikein: Tämä...
  • Page 148: Määräysten Mukainen Käyttö

    CA-850S_EBA.book Seite 148 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Määräysten mukainen käyttö CoolAir Ohje erityisiä tietoja, jotka koskevat tuotteen käsittelyä. Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (tuotenro 9100300029) mahdollistaa CoolAir CA850S -ilmastointilaitteen (tuotenro 9100100027) asennuksen tehtaan ohjaa- moon asentamaan kattoluukkuaukkoon (tuuletusaukko) DAF XF 105 Space Cab -ohjaamossa. Huomio Ilmastointilaite CA850S ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maata- louskoneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin.
  • Page 149: Toimituskokonaisuus

    CA-850S_EBA.book Seite 149 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Toimituskokonaisuus CoolAir Toimituskokonaisuus CoolAir CA850S asennussarja malliin DAF XF 105 Space Cab, tuotenro- 9100300029 Osan nimitys Määrä Tuotenro Asennusohje 4445100514 1/4"-kuusiokantakärki 4445900172 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Kierreholkki ja laippa M6 4445200069 Tasauskehys 4443000300...
  • Page 150: Asennus

    CA-850S_EBA.book Seite 150 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Asennus CoolAir Asennus Huomio Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Asennusohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen ilmastointilaitteen asentamista.
  • Page 151 CA-850S_EBA.book Seite 151 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Asennus CoolAir Huomioi myös ilmastointilaitteen liitäntäkaavio: Nro kuva 9 Nimitys sivulla 7 Käyttökalvo Yhdysjohto Tilan lämpötila-anturi Massa/maadoitus Klickson (kompressori) Kompressori Kondensaattorituuletin Haihdutintuuletin Massa/maadoitus Sulake 25 A Huomio Ilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamatto- missa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää...
  • Page 152: Asennusvaiheet

    CA-850S_EBA.book Seite 152 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Asennus CoolAir Asennusvaiheet Huomio Valmistaja ottaa vastuun nimenomaan ainoastaan toimituskokonaisuu- teen kuuluvista osista. Vastuutakuuta koskevat vaatimukset raukeavat, jos laitteiston asentamiseen käytetään tuotteeseen kuulumattomia osia. Huomio Tarkista ennen ajoneuvon katolle nousemista, kestääkö se ihmisen painon.
  • Page 153: Tasauskehyksen Asennus

    CA-850S_EBA.book Seite 153 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Asennus CoolAir 6.2.3 Tasauskehyksen asennus ➤ Laita ilmastointilaitteen tasauskehyksen laitepintaan (= pinta, jossa on reiät kehyksen kiinnittämiseen) (kuva 4 sivulla 4, kohde 1) jousta- vaa, kovettumatonta butyylitiivistysainetta (esim. SikaLastomer-710). ➤ Kiinnitä tasauskehys siten kuin kuva 4 sivulla 4 esittää 4 kuperapäi- sellä...
  • Page 154: Syöttöjohtimien Vetäminen

    CA-850S_EBA.book Seite 154 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Asennus CoolAir 6.2.6 Syöttöjohtimien vetäminen Huomio Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa, että osat ovat jännitteettömiä! Ohje Laitteessa on vakiona 4 m pitkä johto, jonka halkaisija on 6 mm .
  • Page 155: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    CA-850S_EBA.book Seite 155 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Asennus CoolAir Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilai- sia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen suorittaa asennuksen suorittaja. Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston parametrit käyttöpaneelin kautta (kuva 8 sivulla 6). Valik- Tehdasase- Parametri...
  • Page 156: Valikkotaso 1: Lämpötilan Halutun Arvon Syöttö

    CA-850S_EBA.book Seite 156 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Asennus CoolAir 6.3.2 Valikkotaso 1: Lämpötilan halutun arvon syöttö Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä halutulla arvolla. Tätä parametriä voi säätää alueella 17-30 °C: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (katso kappale "Kokoonpanotilan käynnis- tys ja lopetus" sivulla 155). ✓...
  • Page 157: Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu

    CA-850S_EBA.book Seite 157 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Asennus CoolAir 6.3.3 Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta. Huomio Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitetta taas käyttää.
  • Page 158: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    CA-850S_EBA.book Seite 158 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Asennus CoolAir 6.3.4 Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä pa- rametriä voi muuttaa: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (katso kappale "Kokoonpanotilan käynnis- tys ja lopetus" sivulla 155). ✓ Digitaalinäyttö (kuva 8 sivulla 6, kohde 5) näyttää ensimmäisellä nu- merolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttujan.
  • Page 159: Valikkotaso 4: Tehdasasetukset

    CA-850S_EBA.book Seite 159 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Tekniset tiedot CoolAir 6.3.5 Valikkotaso 4: Tehdasasetukset Kokoonpanotilassa säädettävät muuttujat valikkotasoilta 1 – 3 voidaan palauttaa tehdasasetuksille: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (katso kappale "Kokoonpanotilan käynnis- tys ja lopetus" sivulla 155). ✓ Digitaalinäyttö (kuva 8 sivulla 6, kohde 5) näyttää ensimmäisellä nu- merolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttujan.
  • Page 160 CA-850S_EBA.book Seite 160 Freitag, 16. April 2010 6:46 18 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

Table of Contents