Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Sikkerhedsforskrifter
    • Identifikation Af Dele
    • Montering
    • Kabeljustering
    • Betjening
    • Olieskift
    • Luftfilter
    • Garantibestemmelser
    • Opbevaring Og Vedligeholdelse
    • Tændrør
  • Polski

    • Elementy Składowe
    • Montaż
    • Obsługa
    • Regulacja Linek
    • Utrzymanie Filtra Powietrza
    • Wymiana Oleju
    • Gwarancja
    • Ostrze
    • Przechowywanie I Konserwacja
    • Świeca Zapłonowa
    • Tekniske Specifikationer
    • Fejlfinding
    • CE Overensstemmelseserklæring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

DK
GB
DE
F
PL
RO
РУС
VIGTIGT !
HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE
SAE-30
FØR START!
ВАЖНО!
НЕ ЗАбУДЬТЕ ЗАПОЛНИТЬ
МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE-30
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ!
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
Betjeningsvejledning
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Instrukcja obsługi
Manual de instrucţiuni
Инструкция по эксплуатации
Razor 5105 Series
IMPORTANT !
REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL
BEFORE START!
IMPORTANT !
REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL
IMPORTANT !
NE PAS OUBLIER DE REMPLIR AVEC
BEFORE START!
DE L'HUILE DE MOTEUR SAE-30
AVANT LE DEMARRAGE !
SAE-30
SAE-30
ATENTIE!
GÂNDIRE TU AMINTIȚI ÎNAINTE ULEI
MOTOR DE FUNCȚIONARE (SAE-30)
COMPLETEAZA!
ACHTUNG !
DENKEN SIE DARAN, VOR
INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30)
AUFZUFÜLLEN!
Version 14.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Razor 5105 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Texas A/S Razor 5105 Series

  • Page 1 МОТОРНЫМ МАСЛОМ OIL SAE-30 DE L’HUILE DE MOTEUR SAE-30 INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30) ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ! AVANT LE DEMARRAGE ! AUFZUFÜLLEN! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая...
  • Page 3 Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая...
  • Page 4 Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая...
  • Page 5 Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая...
  • Page 6 Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая...
  • Page 7: Table Of Contents

    Dansk Original brugsanvisning Betjening Stop straks motoren ved kontakt med et fremmedlegeme, fjern tændrørshætten, og Sikkerhedsforskrifter ............ 1 inspicér maskinen grundigt for skader. Reparer Identifikation af dele ............. 2 skaden, før du fortsætter. Montering ..............2 Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt, Kabeljustering ..............
  • Page 8: Identifikation Af Dele

    Vedligeholdelse og opbevaring Styret kan højdejusteres så den passer bedst til din Stop motoren ved udførelse af arbejdsgang. Før du monterer styret, kan det være en vedligeholdelsesarbejde og rengøring, ved god ide at have besluttet sig for, hvilken arbejdshøjde udskiftning af værktøj og under transport på bedste passer dig.
  • Page 9: Betjening

    Betjening Luftfilter Kontroller og påfyld altid motorolie før start! Luftfilteret skal efterses og renses jævnligt. Hvis filteret Læs og anvend instruktionerne i den vedlagte start ikke er blevet renset i en længere periode, vil dette guide. kunne mærkes på motorens kraftoverførsel, samt kunne beskadige motoren.
  • Page 10: Tændrør

    Tændrør Garantibestemmelser  Fjern tændrørshætten. Der ydes 3 års garanti på din plæneklipper Børst skidt og snavs væk fra tændrøret. (gælder kun for Danmark).  Brug en tændrørsnøgle til at løsne tændrøret. Garantien omfatter materiale- og/eller Tjek om isoleringen er intakt. fabrikationsfejl.
  • Page 11 GB Original instructions Operation After striking a foreign object, stop the engine immediately, remove the spark plug cap and Safety ................5 inspect the machine thoroughly for damage. Identification of the parts ..........6 Repair the damage before continuing. Mounting ..............6 If the machine should start to vibrate Cable Adjustment ............
  • Page 12: Identification Of The Parts

    Maintenance and storage install the handlebar, it may be a good idea to have The engine shall be stopped when carrying out decided which height is best for you. maintenance and cleaning operations, when changing tools and when being transported by Mount the lower handlebar tube to the cutting means other than under its own power.
  • Page 13: Operation

    Operation Air Filter Always check and refill oil before the start! The air filter should be inspected and cleaned regularly. Read and apply the instructions given in the If the filter has not been cleaned for a long time, the engine’s power will drop.
  • Page 14: Spark Plug

    Spark plug Remove the spark plug. Brush off dirt from the spark plug. Use a spark plug wrench to loosen the spark plug. Check the insulation is intact. Clean the spark plug with a wire brush. Measure the electrode, taking care not to damage the electrode.
  • Page 15 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich zu vibrieren, dann stoppen Sie die Maschine und untersuchen Sie sofort die Ursache. Sicherheitsvorkehrungen..........9 Vibration ist im allgemeinen ein Hinweis auf Identifizierung der Teile ..........10 Beschädigung. Montage ..............10 Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder Kabeleinstellung ............
  • Page 16: Identifizierung Der Teile

    Wartung und Aufbewahrung Montage Zur Wartung und Reinigung, zum Austausch von Werkzeugen und beim Transport ohne Auspacken: Abbildung M1 eigene Motorkraft muss der Motor abgestellt Ziehen Sie den Rasenmäher seitlich aus dem Karton. werden. Der Karton enthält: Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Schrauben und Muttern gut angezogen sind.
  • Page 17: Kabeleinstellung

    Kabeleinstellung Ölwechsel Folgende Kabel müssen möglicherweise neu Das Öl sollte nach zwei Stunden zum ersten Mal eingestellt werden: Abbildung A1 gewechselt werden und danach einmal jährlich. Einstellung des Motorbremskabels Sie benötigen dazu ein Ölablassset. Wenn das Motorbremskabel durchhängt, können Sie Tex Teilenummer: 40-11336 das einfach durch Anziehen oder Lösen der Schraube am Motorblock beheben.
  • Page 18: Klinge

    Klinge Aufbewahrung und Wartung Überprüfung der Klinge Der Rasenmäher sollte laufend inspiziert werden:  Überprüfen Sie regelmäßig Schrauben, Muttern und Kippen Sie den Rasenmäher mit dem Gehäuse. Sorgen Sie dafür, dass die Messer stets Vorderteil nach oben.  scharf sind. Es empfiehlt sich, die Messer mind. alle Überprüfen Sie die Klinge auf zwei Jahre auszutauschen.
  • Page 19 FR Sommaire "Traduction de la notice originale machine pour détecter un éventuel dégât. Réparez le dégât avant de continuer. Si la machine commence à vibrer de manière Consignes de sécurité ..........13 anormale, arrêtez le moteur et identifiez Identification des pièces ..........14 immédiatement la cause.
  • Page 20 Conservez l'essence et le moteur à l'écart des Montage appareils, lampes témoin, barbecues, appareils électriques, outils électriques, etc. Déballage : Illustration M1 Retirez la tondeuse de la boîte en sortant la machine Entretien et rangement sur le côté. La boîte contient : Le moteur doit être coupé...
  • Page 21 Protection de déchargement latéral : Ill M7 Injecteur d'eau Soulevez le cache latéral et insérez la protection de déchargement latéral. Puis Le côté gauche de la tondeuse est équipé d'un injecteur insérez l'adaptateur pour mulching sur le d'eau pour nettoyer le plateau de coupe. (Voir déchargeur arrière pour tondre avec la illustration ID-F) fonction de déchargement latéral.
  • Page 22 Vérifier que toutes les pièces sont montées Rangement et entretien correctement et que le carter est fermé comme sur l'image. Entretenez régulièrement votre tondeuse à Lame gazon : Vérifiez tous les boulons, écrous et le capot. Assurez-vous que la lame est toujours Inspection de la lame aiguisée.
  • Page 23 PL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Przed przystąpieniem do napraw, regulacji lub kontroli zawsze wyłączać silnik i upewnić się, że wszystkie ruchome części całkowicie się Środki ostrożności ............17 zatrzymały. Elementy składowe ............ 18 Zachować najwyższą ostrożność podczas Montaż ............... 18 pracy na zboczach. Regulacja linek ............
  • Page 24: Elementy Składowe

    Montaż Konserwacja i przechowywanie Silnik należy zatrzymać przed przeprowadzaniem czyszczenia, zmianą Rozpakowywanie: Ilustracja M1 narzędzi, transportem urządzenia. Wyjąć kosiarkę z pudełka, wyciągając ją z boku. Regularnie sprawdzać dokręcenie wszystkich Opakowanie zawiera: śrub i nakrętek. Dokręcić, jeśli to konieczne. Przed przechowywaniem urządzenia lub jego 1 kosiarkę...
  • Page 25: Regulacja Linek

    Regulacja linek Wymiana oleju Może okazać się konieczna ponowna regulacja Pierwszą wymianę oleju należy wykonać po 2 godzinach pracy kosiarki, a następnie co najmniej 1 raz wymienionych linek: Ilustracja A1 w roku. Regulacja linki hamulca silnika Jeżeli na lince hamulca silnika wystąpi luz, można go Konieczny będzie zestaw do odciągania oleju.
  • Page 26: Ostrze

    Ostrze Przechowywanie i konserwacja Kosiarkę należy konserwować regularnie: Kontrola ostrza  Sprawdzić stan wszystkich śrub, nakrętek i obudowy. Obrócić kosiarkę spodem do góry. Każdorazowo sprawdzić ostrość noża. Zaleca się  Skontrolować ostrze, czy nie jest uszkodzone, wymianę noża co 2 lata. Zaleca się zlecenie pęknięte lub nadmiernie zardzewiałe.
  • Page 27 RO Cuprins - Traducere a Instrucţiuni originale Opriţi întotdeauna motorul şi asiguraţi-vă că toate piesele mobile s-au oprit complet înainte de a face orice lucrări de reparaţie, reglare sau Precauţii de siguranţă..........21 inspecţie. Identificarea pieselor ..........22 Fiţi extrem de atent la operarea în pante. Montarea ..............
  • Page 28 Verificaţi în mod regulat că toate şuruburile şi Identificarea pieselor piuliţele sunt strânse. Restrângeţi dacă este necesar. Vezi figura ID Motorul trebuie să fie răcit complet înainte de Observaţie: figurile pot diferi de modelul actual depozitarea în spaţiu închis sau înainte de a fi acoperit.
  • Page 29 Montarea demarorului cu recul: Figura M4 Recul cu pompa Primer, figura F2 Trageţi bara mâner de frânare a motorului şi Trageţi pompa Primer de câteva ori, prima menţineţi în poziţie pentru a elibera cablul de dată trageţi de 1-3 ori, dacă este necesar, mai trageţi de 3-5 ori.
  • Page 30 Depozitarea și conservarea Ill A3 1. Curăţaţi în jurul filtrului de aer înainte de a-l îndepărta. Cositoare ar trebui să fie întreținut în mod regulat: 2. Îndepărtaţi cu atenţie filtrul din hârtie şi Verificați toate șuruburile, piulițele și carcase. Verificați verificaţi-l.
  • Page 31 Содержание - РУС Использование Натолкнувшись на посторонний предмет, немедленно заглушите двигатель, снимите Правила безопасности ..........25 колпачок свечи зажигания и тщательно Обозначение составных частей ......26 осмотрите машину на предмет Сборка ............... 26 повреждений. Прежде чем продолжить Регулировка тросика ..........27 работу, устраните...
  • Page 32 После заправки убедитесь, что крышка Обозначение составных частей надежно закрыта. Никогда не используйте функцию См. рисунок ID замыкания заправочного пистолета при Примечание: рисунки могут отличаться от заправке. имеющейся у вас модели. Не курите во время заправки. Никогда не выполняйте заправку внутри Рукоять...
  • Page 33 Установка шнурового стартера: Рисунок М4 Запуск с помощью насоса, рисунок F2 Потяните рукоять торможения двигателя и Несколько раз нажмите на кнопку пускового удерживайте ее, чтобы освободить шнур насоса: 1-3 нажатия для первого раза и до стартера на двигателе. 3-5 нажатий в случае необходимости. Осторожно...
  • Page 34 Обслуживание воздушного фильтра Храниение и обслуживание  Пожалуйста, проверять и чистить воздушный Свеча зажигания фильтр на регулярной основе. Если фильтр не был  Снимите свечной колпачок. очищен в течение длительного периода, это будет  Очистите место вокруг свечи зажигания иметь влияние на двигатели отбора мощности и щёткой.
  • Page 35 Гарантия • Гарантия на Вашу газонокосилку составляет один год с даты продажи. • Гарантия распространяется на дефектные части и заводскую сборку. • Гарантия не распространяется на повреждения и поломки, вызванные неправильным использованием и обслуживанием газонокосилки. • Гарантия не распространяется на чистку топливной...
  • Page 36: Tekniske Specifikationer

    Razor Model 5105 WS 5105 WBS Klippebredde 51 cm 51 cm Højdejustering 28-75 mm 28-75 mm Hjulstørrelse 7" / 10" 7" / 10" Choker   Primer Gasregulering El-start   Bioklip   Sideudkast Opsamler boks Vægt 27 kg 24 kg Motor Model...
  • Page 37 Razor Modell 5105 WS 5105 WBS Messer 51 cm 51 cm Höheneinstellung 28-75 mm 28-75 mm 7" / 10" 7" / 10" Choker   Primer Gashebel Elektrostart   Mulchen   Seitenauswurf Fangkorb Gewicht 27 kg 24 kg Motor Modell TG470...
  • Page 38 Razor Model 5105 WS 5105 WBS Szerokość cięcia 51 cm 51 cm Regulacja wysokości 28-75 mm 28-75 mm Koło 7" / 10" 7" / 10" Naszyjnik   Primer Dławić Rozrusznik elektryczny   Mulczowanie   Wyrzutem bocznym Pojemnik na trawę Waga 27 kg 24 kg...
  • Page 39 Razor model модель 5105 WS 5105 WBS Ширина стрижки 51 cm 51 cm Регулировка высоты 28-75 mm 28-75 mm колесо 7" / 10" 7" / 10" дроссель   грунтовка россель Электрический старт   Мульчирование   боковым выбросом Травосборник...
  • Page 40: Fejlfinding

    Maskinen stopper ikke efter 5 sek. Motorkabel går for stramt. Kontrollér motorkabel og juster, følg vejledningen i manualen. Hvis dit problem ikke er beskrevet i foroven, kontakt venligst et godkendt servicecenter eller Texas A/S. * - Kan variere fra faktisk model...
  • Page 41 The engine brake cable runs too tightly Check and adjust the engine brake cable, following the instructions in the manual. If your problem is not described above, please contact an approved service centre or Texas A/S. * - may vary from your actual model...
  • Page 42 Überprüfen Sie das Motorbremskabel und stellen Sie es entsprechend den Anweisungen nicht an im Handbuch ein. Falls Ihr Problem nicht oben beschrieben ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit einem anerkannten Kundendienstzentrum oder mit Texas A/S auf. * - kann von Ihrem Modell abweichen.
  • Page 43 Le câble du frein moteur est trop tendu. Vérifiez et réglez le câble du frein moteur en suivant les instructions du manuel. 5 secondes Si vous problème n'est pas décrit ci-dessus, veuillez contacter un réparateur agréé ou Texas A/S. * - peut différer de votre modèle actuel.
  • Page 44 Sprawdzić i wyregulować linkę hamulca silnika, według procedury opisanej w instrukcji obsługi. po 5 sekundach Jeżeli występujący problem nie jest tutaj opisany, prosimy o kontakt z wyznaczonymi centrami serwisowymi lub firmą Texas A/S. * - w rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić.
  • Page 45 Verificaţi şi ajustaţi cablul de frână al motorului, respectând instrucţiunile din manual. secunde strâns Dacă problema dvs. nu este descrisă mai sus, vă rugăm să contactaţi un centru de service aprobat sau Texas A/S. * - poate diferi de modelul actual.
  • Page 46 Трос торможения двигателя ходит слишком Проверьте и отрегулируйте трос двигателя, следуя инструкциям руководства по секунд туго эксплуатации. Если вы не нашли описание своей проблемы выше, обратитесь в авторизованный сервисный центр или в компанию Texas A/S. * - могут отличаться от вашей модели.
  • Page 47: Ce Overensstemmelseserklæring

    CE Overensstemmelseserklæring CE Certificate of conformity CE-Konformitätserklärung Déclaration de conformité Deklaracja zgodności CE Declaraţia de conformitate CE EU-importør • EU-importer • EU-importeur • Importateur UE •Importer UE • UE importator • Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que •...

Table of Contents