LG EA98 Series Owner's Manual
LG EA98 Series Owner's Manual

LG EA98 Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for EA98 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 57

Quick Links

OWNER'S MANUAL
Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
EA98**
EA97**
EA88**
www.lg.com
*mfl67785722*
P/NO : MFL67785722 (1404-REV00)
Printed in Korea

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG EA98 Series

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EA98** EA97** EA88** www.lg.com *mfl67785722* P/NO : MFL67785722 (1404-REV00) Printed in Korea...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS SETTING UP THE TV Attaching the stand Assembling the AV Cover Attaching the Video Call Camera Tidying cables MAKING CONNECTIONS Antenna Connection A-10 Satellite dish Connection A-11 HDMI Connection A-15 - ARC (Audio Return Channel) A-17 DVI to HDMI Connection A-20 MHL Connection A-25 Component Connection...
  • Page 3: Setting Up The Tv

    SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand (Only EA88**-ZA) Front Stand Base Stand Cover M4 x L10 CAUTION y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
  • Page 4: Assembling The Av Cover

    SETTING UP THE TV Assembling the AV Cover Attaching the Video Call Camera (Only EA98/EA97**) 1 Assemble the AV Cover as shown. 1 Unfold the stand and put it on the top center of the TV set. Video call camera AV Cover (Only EA88**-ZA) 1 Attach the Velcro Tapes as shown. 2 B end the stand of the Video call camera. Attach the stand of the Video call camera to the back of the display with a Velcro Tape.
  • Page 5: Tidying Cables

    SETTING UP THE TV Tidying cables NOTE (Only EA98/EA97**) y For the best quality video and audio outputs, 1 Fix the Cable Management with Cable install the camera on the top-center of your Management Screw and arrange the cables. TV. y Set up with the television switched off. y When using external speakers, allow sufficient space between the microphones and the speakers.
  • Page 6 SETTING UP THE TV (Only EA88**-ZA) ** Stand Type ** 1 Use Cable Holder to neatly secure and position cables together. Power Cable Hoder Cable Holder ** Wall Mount Type ** Power Cable Hoder CAUTION y Do not move the TV by holding the Cable Holder and Power Cable Holder, as the Cable Holder and Power Cable Holder may break, and injuries and damage to the TV...
  • Page 7: Making Connections

    MAKING CONNECTIONS MAKING Magyar Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy CONNECTIONS RF-kábellel (75 Ω). MEGJEGYZÉS This section on MAKING CONNECTIONS mainly y 2-nél több TV használatához használjon uses diagrams for the 55EA98** models. jelelosztót. Antenna Connection y Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében.
  • Page 8 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Eesti Pripojte televízor ku konektoru antény v stene Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF- prostredníctvom kábla RF (75 Ω). kaabliga (75 Ω). POZNÁMKA MÄRKUS y Ak chcete používať viac ako 2 monitory, y Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks použite rozdeľovač signálu. kasutage signaalijaoturit. y Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality y Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage obrazu správne pripojte zosilňovač signálu.
  • Page 9 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Povežite televizor na zidni antenski priključak Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω). pomoću RF kabla (75 Ω). NAPOMENA NAPOMENA y Ako želite koristiti više od dva TV uređaja, upotrijebite frekvencijsku skretnicu y Ukoliko imate više od dva televizora, antenskog signala. upotrebite skretnicu antenskog signala. y Ako je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač y Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet pojačavač signala da biste postigli bolji slike. kvalitet slike.
  • Page 10: Satellite Dish Connection

    A-10 MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection Română Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete (Only satellite models) cu un cablu RF (75 Ω). Български Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω). Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi- kusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k. Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie paly- Satellite 13 / 18 V dovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω). Dish 700mA Max LNB IN...
  • Page 11: Hdmi Connection

    A-11 MAKING CONNECTIONS HDMI Connection Magyar Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI-kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS y Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség elérése érdekében a TV-készüléket a HDMI- DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / kábellel csatlakoztassa. HD STB / PC y Alkalmazza a legújabb CEC (Customer Electronics Control) funkciós nagy sebességű HDMI™ kábelt.
  • Page 12 A-12 MAKING CONNECTIONS Česky Română Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku Transmite semnale audio şi video digitale de la un z externího zařízení do televizoru. Spojte externí dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se následujícího vyobrazení. arată în ilustraţia următoare. Zvolte k připojení libovolný port HDMI. Nezáleží na Alegeţi orice port de intrare HDMI pentru a vă tom, který port použijete. conecta. Nu are importanţă ce port utilizaţi. POZNÁMKA NOTĂ y Pro dosažení co nejlepší kvality obrazu se y Se recomandă utilizarea televizorului cu doporučuje použít televizor s připojením conexiunea HDMI pentru cea mai bună HDMI. calitate a imaginii. y Použijte nejnovější vysokorychlostní kabel y Utilizaţi cel mai recent cablu HDMI™ de HDMI™ s funkcí CEC (Customer Electronics mare viteză cu funcţia CEC (Customer Control – ovládání spotřební elektroniky). Electronics Control). y Vysokorychlostní kabely HDMI™ y Cablurile HDMI™ de mare viteză sunt jsou testovány pro přenos HD signálu testate să transporte un semnal HD de până...
  • Page 13 A-13 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Edastab välisseadme digitaalsed video- ja Pārraida digitālos video un audio signālus no helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams alltoodud joonisel. nākamajā attēlā. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas Pole tähtis, millise pesa valite. portu. Varat izmantot jebkuru portu. MÄRKUS PIEZĪME y Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on y Vislabākās attēla kvalitātes iegūšanai soovitatav kasutada HDMI-ühendust.
  • Page 14 A-14 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano putem HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj na sljedećoj slici. ilustraciji. Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje. priključak. Nije važno koji priključak koristite. Možete koristiti bilo koji priključak. NAPOMENA NAPOMENA y Za najbolju kvalitetu slike preporučuje se y Preporučuje se korištenje TV uređaja sa koristiti televizor s HDMI priključkom.
  • Page 15: Arc (Audio Return Channel)

    A-15 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) Русский Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью English кабеля HDMI, как показано на следующем y An external audio device that supports рисунке. SIMPLINK and ARC must be connected Для подключения выберите любой входной using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port. порт HDMI. Используемый порт не имеет y When connected with a high-speed HDMI значения.
  • Page 16 A-16 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Latviešu y Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje y Ārējā audio ierīce, kas atbalsta SIMPLINK un štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripo- ARC, ir jāpievieno, izmantojot HDMI/DVI IN jené pomocou vstupného portu HDMI/DVI IN 1 (ARC) portu. 1 (ARC). y Ja savienojumam izmanto lielātruma HDMI y Pri pripojení pomocou vysokorýchlostného kabeli, ārējā audio ierīce, kas atbalsta ARC, kábla HDMI externé zvukové zariadenie, nodrošina izejas optisko SPDIF bez papildu ktoré...
  • Page 17: Dvi To Hdmi Connection

    A-17 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection Македонски y Надворешен аудио уред кој поддржува SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со користење на приклучокот HDMI/DVI IN 1 (ARC). y При поврзување со HDMI кабел со голема брзина, надворешниот аудио уред кој поддржува ARC на излез дава оптички SP- DIF без дополнителен оптички аудио кабел и ја поддржува SIMPLINK функцијата. Русский y Устройство, поддерживающее SIMPLINK ( Audio in) и ARC следует подключать к входному порту HDMI/DVI IN 1 (ARC). y При подключении с помощью высокоскоростного кабеля HDMI, внешнее аудиоустройство, поддерживающее ARC, выводит сигнал оптического SP- DIF без использования дополнительного оптического аудиокабеля и поддерживает функции SIMPLINK. (*Not Provided) AUDIO OUT DVI OUT...
  • Page 18 A-18 MAKING CONNECTIONS Magyar Slovenčina Továbbítja a digitális videojeleket egy külső Slúži na prenos digitálneho videosignálu z eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján externého zariadenia do televízora. Prepojte externé csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVI- zariadenie a televízor prostredníctvom kábla DVI- HDMI-kábel segítségével. Audiojel továbbításához HDMI podľa nasledujúceho obrázku. Na prenos csatlakoztasson egy audiokábelt. zvukového signálu musíte pripojiť zvukový kábel. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI Zvoľte k pripojeniu ľubovolný port HDMI. bemeneti portot. Bármelyik port használható Nezáleží na tom,ktorý port použijete. MEGJEGYZÉS POZNÁMKA y A grafikus kártyától függően előfordulhat, y V závislosti od špecifikácií grafickej karty hogy a DOS mód nem működik, ha DVI– režim DOS nemusí fungovať, ak sa používa HDMI kábelt használ. kábel HDMI-do-DVI. y HDMI/DVI-kábel használata esetén csak a y Pri používaní kábla HDMI/DVI je podporovaný...
  • Page 19 A-19 MAKING CONNECTIONS Eesti Srpski Edastab välisseadme digitaalse videosignaali Prenos digitalnog video signala sa spoljnog telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i te- DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud levizor pomoću DVI-HDMI kabla na način prikazan joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage na sledećoj slici. Za prenos audio signala, povežite audiokaabel. audio kabl. Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa. Izaberite bilo koji HDMI ulazni priključak da biste Pole tähtis, millise pesa valite. povezali uređaje. Možete koristiti bilo koji prikl- jučak. MÄRKUS NAPOMENA y Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI– DVI kaabli kasutamisel DOS-režiim töötada.
  • Page 20: Mhl Connection

    A-20 MAKING CONNECTIONS MHL Connection Bosanski Prenosi digitalni video signal sa vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem DVI-HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. Za prenos audio signala povežite audio kabl. Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje. Možete koristiti bilo koji priključak. NAPOMENA y Ovisno o grafičkoj kartici, moguće je da DOS način rada neće funkcionirati ako se koristi kabl HDMI na DVI. y Prilikom korištenja HDMI/DVI kabla, podržana je samo jednostruka veza. Mobile phone Македонски Овозможува пренесување на дигитален видео сигнал од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со DVI-HDMI кабел како што е прикажано на следната слика. За пренесување на аудио сигнал, поврзете аудио кабел. Изберете кој било HDMI влезен приклучок за да MHL passive cable се поврзете. Не е важно кој приклучок се користи. (*Not Provided) ЗАБЕЛЕШКА English y Во зависност од графичката картичка, DOS режимот може да не функционира...
  • Page 21 A-21 MAKING CONNECTIONS Magyar Česky A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan Mobile High-definition Link (MHL) je rozhraní interfész, amely segítségével a mobiltelefonokról pro přenos digitálních audiovizuálních signálů érkező digitális audiovizuális jelek z mobilních telefonů do televizorů. televíziókészülékekre játszhatók át. POZNÁMKA MEGJEGYZÉS y Připojením mobilního telefonu k portu y A telefon képernyőjét a mobiltelefon HDMI/DVI HDMI/DVI IN 4 (MHL) zobrazíte obrazovku IN 4 (MHL) portjához csatlakoztatva tekintheti telefonu na televizoru. meg a TV-készüléken. y Pasivní kabel MHL je nutný pro připojení TV y A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához a mobilního telefonu. MHL passzív kábelre van szükség.
  • Page 22 A-22 MAKING CONNECTIONS Română Eesti Mobile High-definition Link (MHL) este o interfaţă Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides pentru transmiterea semnalelor audiovizuale digitaalsete audiovisuaalsete signaalide digitale de la telefoane mobile la televizoare. mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks. NOTĂ MÄRKUS y Conectaţi telefonul mobil la portul HDMI/ y Telefoni ekraani teleris vaatamiseks DVI IN 4 (MHL) pentru a vedea ecranul ühendage mobiiltelefon HDMI/DVI IN 4 telefonului pe televizor.
  • Page 23 A-23 MAKING CONNECTIONS Latviešu Hrvatski Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s mobilajiem tālruņiem un televizoriem. mobilnih telefona na televizore. PIEZĪME NAPOMENA y Pievienojiet mobilo tālruni HDMI/DVI IN 4 y Mobilni telefon priključite na HDMI/DVI IN (MHL) portam, lai tālruņa ekrānu skatītu 4 (MHL) ulaz kako bi se zaslon telefona televizorā. prikazao na televizoru. y MHL pasīvais kabelis ir nepieciešams, lai y Pasivni MHL kabel potreban je za savienotu televizoru un mobilo tālruni.
  • Page 24 A-24 MAKING CONNECTIONS Русский Bosanski Mobile High-definition Link (MHL) представляет Mobilna veza visoke definicije (MHL) je sučelje собой интерфейс для передачи цифровых za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s аудиовизуальных сигналов от мобильных mobilnih telefona na televizijske uređaje. телефонов к телевизорам. NAPOMENA ПРИМЕЧАНИЕ y Povežite mobilni telefon na HDMI/DVI IN 4 (MHL) priključak kako biste prikazali ekran y Подключите мобильный телефон к порту HDMI/DVI IN 4 (MHL), чтобы экран telefona na TV uređaju. телефона отображался на телевизоре. y Za povezivanje TV-a i mobilnog telefona y Для подключения телевизора и neophodan je MHL pasivni kabl.
  • Page 25: Component Connection

    A-25 MAKING CONNECTIONS Component Connection Magyar Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a komponens kábel segítségével. MEGJEGYZÉS y Ha a kábelek helytelenül vannak telepítve, a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy eltorzulhatnak a színek. COMPONENT VIDEO AUDIO Polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu typu Component w sposób pokazany na poniższej ilustracji. GREEN YELLOW UWAGA (Use the composite (Use the component video cable provided.) video cable provided.) y Jeśli przewody zostaną podłączone nieprawidłowo, może to powodować...
  • Page 26 A-26 MAKING CONNECTIONS Română Latviešu Transmite semnale audio şi video analogice de la un Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un extern şi televizorul cu un cablu component, aşa televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā cum se arată în ilustraţia următoare. redzams šajā attēlā. NOTĂ PIEZĪME y În cazul instalării incorecte a cablurilor, este y Ja kabeļi ir uzstādīti nepareizi, attēls var tikt posibil ca imaginea să fie afişată alb-negru rādīts melnbaltās vai ar izkropļotās krāsās. sau cu culori distorsionate. Srpski Български Omogućava prenos analognog video i audio Предава аналоговите видео- и аудиосигнали от signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite външно устройство на телевизора. Свързвате spoljni uređaj i televizor pomoću komponentnog външното устройство с телевизора чрез kabla na način prikazan na sledećoj slici. компонентния кабел, както е показано на следната фигура. NAPOMENA ЗАБЕЛЕЖКА y Ukoliko se kablovi ne instaliraju na pravilan način, može doći do narušavanja kvaliteta y Ако кабелите са поставени неправилно, slike, pri čemu će slika postati crno-bela ili...
  • Page 27: Composite Connection

    A-27 MAKING CONNECTIONS Composite Connection Bosanski Prenos analognog video i audio signala s vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem komponentnog kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. NAPOMENA y Ako se kablovi nepravilno instaliraju, moguće je da će se slika prikazivati u crno- bijeloj tehnici ili da će boje biti izobličene. COMPONENT VIDEO AUDIO Македонски Овозможува пренесување на аналогни видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со компонентен кабел како што е прикажано на следната слика. ЗАБЕЛЕШКА YELLOW y Ако каблите не се правилно инсталирани, (Use the composite можно е сликата да се прикаже во црно- video cable provided.) бел формат или со изобличени бои.
  • Page 28 A-28 MAKING CONNECTIONS Magyar Latviešu Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a televizoru, izmantojot kompozītsignāla kabeli, kā kompozit kábel segítségével. redzams šajā attēlā. Polski Srpski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych Omogućava prenos analognog video i audio sygnałów audio i wideo z urządzenia signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite zewnętrznego do telewizora. Urządzenie spoljni uređaj i televizor pomoću kompozitnog zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą kabla na način prikazan na sledećoj slici. przewodu typu Composite w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Hrvatski Prijenos video i zvučnog signala s vanjskog Česky uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na Přenáší analogový signál videa nebo zvuku televizor pomoću kompozitnog kabela kako je z externího zařízení do televizoru. Propojte externí prikazano na sljedećoj slici. zařízení a televizor pomocí kompozitního kabelu podle následujícího vyobrazení.
  • Page 29: Headphone Connection

    A-29 MAKING CONNECTIONS Headphone Connection Polski To połączenie umożliwia przesyłanie dźwiękowego sygnału z telewizora do urządzenia zewnętrznego. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu audio w sposób pokazany na poniższej ilustracji. UWAGA y Po podłączeniu słuchawek pozycje menu AUDIO będą zablokowane. y Po podłączeniu słuchawek optyczne cyfrowe (*Not Provided) wyjście audio nie jest dostępne. Ext.Speaker / y Impedancja słuchawek: 16 Ω y Maksymalna moc dźwięku dla wyjścia słuchawkowego: od 0,627 do 1,334 mW y Rozmiar gniazda słuchawek: 0,35 cm Česky English Přenáší signál sluchátek z televize do externího Transmits the headphone signal from the TV to zařízení. Spojte externí zařízení a televizor se an external device. Connect the external device sluchátky podle následujícího vyobrazení.
  • Page 30 A-30 MAKING CONNECTIONS Română Lietuvių k. Transmite semnalul pentru căşti de la televizor Perduoda ausinių signalą iš televizoriaus į išorinį la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul įrenginį. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în ausinėmis, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. ilustraţia următoare. PASTABA NOTĂ y GARSAS meniu elementai išjungiami, kai y Elementele meniului AUDIO sunt prijungiamos ausinės. dezactivate când conectaţi o cască. y Optinė skaitmeninė garso išvestis negali būti y Ieşirea audio digitală optică nu este naudojama, kai prijungiamos ausinės. disponibilă când conectaţi o cască. y Ausinių varža: 16 Ω y Impedanţă căşti: 16 Ω y Maks. ausinių garso išvestis: 0,627–1,334 mW y Ieşirea audio maximă a căştilor: 0,627 mW - y Ausinių lizdo dydis: 0,35 cm 1,334 mW...
  • Page 31 A-31 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Македонски Prijenos signala za slušalice od televizora do Овозможува пренесување на сигналот за vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na слушалки од телевизорот кон надворешен televizor pomoću slušalica kako je prikazano na уред. Поврзете ги надворешниот уред и sljedećoj slici. телевизорот со кабелот за слушалки како што е прикажано на следната слика. NAPOMENA ЗАБЕЛЕШКА y Stavke izbornika ZVUK onemogućene su kada su priključene slušalice. y Елементите од менито АУДИО се y Optički digitalni audio izlaz nije dostupan оневозможени кога се приклучени kada su priključene slušalice. слушалки. y Impedancija slušalica: 16 Ω y Оптичкиот дигитален аудио излез не е y Maksimalna jakost audio izlaza na достапен кога се приклучени слушалки.
  • Page 32: Audio Connection

    A-32 MAKING CONNECTIONS Audio Connection Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Digitális optikai audiocsatlakozás A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével. MEGJEGYZÉS OPTICAL DIGITAL y Ne nézzen bele az optikai kimenetbe. Ha AUDIO belenéz a lézersugárba, az károsíthatja látását. y Az ACP (Audio másolásvédelem) funkcióval ellátott hang letilthatja a digitális audiokimenetet. Polski (*Not Provided) Można korzystać z dodatkowego zewnętrznego zestawu audio zamiast wbudowanych głośników. Optyczne połączenie cyfrowe audio To połączenie umożliwia przesyłanie cyfrowego...
  • Page 33 A-33 MAKING CONNECTIONS Česky Română Místo vestavěného reproduktoru můžete používat Este bine să utilizaţi un sistem audio extern volitelný externí zvukový systém. opţional în locul difuzorului încorporat. Připojení digitálním optickým Conectarea audio cu cablu optic zvukovým kabelem digital Přenáší signál digitálního videa z televize do Transmite semnal audio digital de la televizor la un externího zařízení. Spojte externí zařízení dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul extern şi a televizor pomocí optického zvukového kabelu televizorul cu cablul audio optic, aşa cum se arată podle následujícího vyobrazení. în ilustraţia următoare. POZNÁMKA NOTĂ y Nedívejte se do optického výstupního portu. y Nu priviţi în portul de ieşire optică. Privirea Laserový paprsek by vám mohl poškodit zrak.
  • Page 34 A-34 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā valikulist välist audiosüsteemi. skaļruņa vietā. Digitaalne optiline heliühendus Digitālā optiskā audio savienojums Edastab digitaalse audiosignaali telerist välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud ārējo ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, alltoodud joonisel. izmantojot optisko audiokabeli, kā redzams šajā attēlā. MÄRKUS PIEZĪME y Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse.
  • Page 35 A-35 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem dodatni vanjski audio sustav. umjesto ugrađenog zvučnika. Digitalni optički zvučni Digitalna optička audio veza priključak Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV putem Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do optičkog audio kabla na način prikazan na vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na sljedećoj ilustraciji. televizor pomoću optičkog zvučnog kabela kako je prikazano na sljedećoj slici. NAPOMENA NAPOMENA y Nemojte gledati u priključak optičkog izlaza. Gledanje u laserski zrak može oštetiti vid.
  • Page 36: Canvas Speaker Connection

    A-36 MAKING CONNECTIONS Canvas speaker connection Русский Вместо встроенного динамика можно (Only EA88**-ZC/ZF) использовать дополнительную внешнюю аудиосистему. Подключение цифрового оптического аудиоустройства Передача цифрового оптического аудиосигнала от телевизора к внешнему устройству. Подключите внешнее устройство к телевизору Canvas с помощью оптического аудиокабеля, как Speaker показано на следующем рисунке. (Use the Canvas Speaker provided.) ПРИМЕЧАНИЕ y Не смотрите внутрь оптического выходного порта. Попадание лазерного луча в глаза может повредить зрение. y Функция аудио с ACP (защита от копирования аудио) может блокировать вывод аудио на цифровые выходы. Optical cable (Use the Optical cable provided.) English Connect the Canvas speaker and the TV set with the optical cable as shown.
  • Page 37 A-37 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Русский Подключите боковой динамик к телевизору Pripojte reproduktor Canvas speaker k televízoru оптическим кабелем, как показано на рисунке. pomocou optického kábla, ako je znázornené. Română Conectaţi difuzorul integrat şi televizorul cu cablul optic după cum este prezentat. Български Csatlakoztassa az optikai kábellel a Canvas Speakert és a TV-készüléket az ábrán látható módon. Eesti Ühendage Canvas-kõlar ja teler optilise kaabli abil vastavalt joonisel näidatule. Lietuvių k. Optiniu kabeliu sujunkite paveiksle integruotą garsiakalbį su TV, kaip parodyta. Latviešu Savienojiet audekla skaļruni ar televizoru, izmantojot optisko kabeli, kā parādīts.
  • Page 38: Usb Connection

    A-38 MAKING CONNECTIONS USB Connection Magyar Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, például USB flash memóriát, külső merevlemezt vagy USB memóriakártya-olvasót, majd lépjen a SmartShare menüre a különböző multimédiás fájlok használatához. MEGJEGYZÉS y Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék nem érzékeli az USB-elosztón keresztül csatlakozó USB- eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához. y Ha használni szeretné az USB-eszközt, csatlakoztassa a külső tápellátást. (*Not Provided) Polski Do telewizora można podłączyć urządzenia pamięci masowej USB, takie jak pamięć flash...
  • Page 39 A-39 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Eesti Pripojte k televízoru úložné zariadenie USB, Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks ako napr. pamäťové zariadenie USB typu flash, USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USB- externý pevný disk alebo čítačku USB pamäťových mälukaardilugeja), avage menüü SmartShare ja kariet, otvorte ponuku SmartShare a zobrazte sirvige erinevaid multimeediumfaile. rôzne multimediálne súbory. MÄRKUS POZNÁMKA y Mõningad USB-jaoturid ei pruugi töötada. y Niektoré rozbočovače USB nemusia Kui USB-seadet, mis on ühendatud USB- fungovať. Ak sa zariadenie USB pripojené...
  • Page 40 A-40 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Povežite USB memorijski uređaj poput USB fleš Povežite USB uređaj za pohranjivanje kao što memorije, spoljnog čvrstog diska ili USB čitača je USB flash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB memorijskih kartica sa televizorom, a zatim čitač memorijskih kartica sa TV-om i pristupite pristupite meniju SmartShare da biste koristili izborniku SmartShare kako biste koristili različite različite tipove multimedijskih datoteka. multimedijalne datoteke. NAPOMENA NAPOMENA y Neki USB razvodnici možda neće y Neka USB čvorišta možda neće raditi. Ako funkcionisati. Ako USB uređaj koji je uređaj povezan putem USB čvorišta nije povezan pomoću USB razvodnika nije prepoznat, priključite ga izravno na USB prepoznat, direktno ga priključite na USB ulaz televizora. priključak na televizoru. y Povežite vanjski izvor napajanja ako je vaš y Priključite spoljni izvor napajanja ako vam je USB potreban.
  • Page 41: Ci Module Connection

    A-41 MAKING CONNECTIONS CI module Connection Magyar A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése dig- itális TV üzemmódban. Ez a funkció nem minden országban áll rendelkezésre. (*Not Provided) MEGJEGYZÉS y Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást. y Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
  • Page 42 A-42 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Eesti Prezeranie zakódovaných (platených) služieb Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid v digitálnom televíznom režime. Táto funkcia nie je digitaalses TV-režiimis. See funktsioon pole dostupná vo všetkých krajinách. kõikides maades kasutusel. POZNÁMKA MÄRKUS y Skontrolujte, či je modul CI vložený do y Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui Ak modul nie je vložený správne, môže moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada. kartu PCMCIA. y Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil y Ak televízor po pripojení modulu CI+ CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust CAM nezobrazuje žiadne video ani...
  • Page 43 A-43 MAKING CONNECTIONS Srpski Bosanski Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne TV načinu rada. Ova funkcija nije dostupna u svim televizije. Ova karakteristika nije dostupna u svim zemljama. državama. NAPOMENA NAPOMENA y Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako y Proverite da li je CI modul pravilno umetnut modul nije ispravno umetnut, može doći u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul do oštećenja televizora i utora za PCMCIA nije pravilno postavljen, to može da ošteti karticu. televizor i otvor za PCMCIA karticu. y Ako TV ne prikazuje video i audio signale y Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad dok je CI+ CAM povezan, kontaktirajte je CI+ CAM povezan, obratite se operateru...
  • Page 44: Euro Scart Connection Common

    A-44 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Magyar Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla- koztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa Aktuális (TV-kimenet bemeneti mód Digitális TV Digitális TV IN/OUT Analóg TV, AV (RGB) Komponens Analóg TV AV 1 HDMI 1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít. MEGJEGYZÉS y Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
  • Page 45 A-45 MAKING CONNECTIONS Česky Română Přenáší signál videa nebo zvuku z externího Transmite semnale audio şi video de la un dispozi- zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení tiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se následujícího vyobrazení. arată în ilustraţia următoare. Typ výstupu Tip de ieşire Aktuální (Výstup TV (Ieşire TV vstupní režim intrare curent Digitální TV Digitální TV Televizor digital Televizor digital Analogová TV, AV Televizor analogic, AV Komponentní Analogová TV Component Televizor analogic HDMI...
  • Page 46 A-46 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Edastab välisseadme video- ja helisignaalid Tas pārraida video un audio signālu no ārējās telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un tel- Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud evizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams joonisel. attēlā. Väljundi tüüp Izejas veids Valitud (TV-väljund sisendtüüp Pašreizējais (TV izeja ievades režīms Digitaalteler Digitaalteler Digitālā TV Digitālā TV Analoogteler, AV Analogā TV, AV Komponent Analoogteler...
  • Page 47 A-47 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prika- putem Euro Scart kabla na način prikazan na zano na sljedećoj slici. sljedećoj ilustraciji. Vrsta izlaza Tip izlaza Trenutni (TV izlaz Trenutačni (TV izlaz način ulaza način ulaza Digitalna TV Digitalna TV Digitalna TV Digitalna TV Analogna TV, AV Analogna TV, AV Komponenta Analogna TV Komponentni...
  • Page 48 A-48 MAKING CONNECTIONS Русский English Для передачи аналоговых видео- и Connect various external devices to the TV аудиосигналов от внешнего устройства на and switch input modes to select an external телевизор подключите внешнее устройство к device. For more information of external device’s телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как connection, refer to the manual provided with each показано на следующем рисунке. device. Available external devices are: HD receivers, Тип...
  • Page 49 A-49 MAKING CONNECTIONS Magyar Polski Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a Do telewizora można podłączać różne urządzenia. TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz pozwala wybrać konkretne urządzenie csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat zewnętrzne, które będzie używane w danym az egyes eszközök használati útmutatójában talál. momencie. Więcej informacji o podłączaniu A csatlakoztatható külső eszközök: HD- urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, instrukcjach obsługi. audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, Telewizor współpracuje między innymi z számítógépek, játékeszközök és egyéb külső następującymi urządzeniami zewnętrznymi: eszközök. odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci MEGJEGYZÉS masowej USB, komputery, konsole do gier. y A külső eszköz csatlakozása függhet a UWAGA típustól.
  • Page 50 A-50 MAKING CONNECTIONS Česky Slovenčina K televizoru lze připojit různá externí zařízení K televízoru môžete pripájať rôzne externé a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať zařízení. Další informace o připojování externích príslušné externé zariadenie. Viac informácií o zařízení najdete v návodu konkrétního zařízení. pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, dodanej s príslušným zariadením. přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové a další externí zařízení. systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia. POZNÁMKA POZNÁMKA y Připojení externích zařízení se může u různých modelů lišit. y Pripojenie externého zariadenia sa môže y Externí zařízení lze připojovat k televizoru líšiť podľa príslušného modelu. bez ohledu na pořadí televizního portu. y Externé zariadenia pripájajte k televízoru y Když nahráváte televizní pořad do rekordéru bez ohľadu na poradie TV portu. DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní y Ak zaznamenávate televízny program kabel televizního signálu k televizoru na DVD rekordér alebo videorekordér, prostřednictvím rekordéru DVD nebo...
  • Page 51 A-51 MAKING CONNECTIONS Română Български Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor Свържете различни външни устройства с şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta телевизора и превключвате режимите за un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii входния сигнал, за да изберете съответното privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi външно устройство. За допълнителна manualul furnizat cu fiecare dispozitiv. информация относно свързването на външни Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare устройства, разгледайте ръководството на HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, съответното устройство. dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru Наличните външни устройства са: HD jocuri şi alte dispozitive externe. приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри, NOTĂ устройства за игри и други външни устройства.
  • Page 52 A-52 MAKING CONNECTIONS Eesti Lietuvių k. Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau vastava seadme kasutusjuhendist. informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove. vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, mänguseadmed ja muud välisseadmed.
  • Page 53 A-53 MAKING CONNECTIONS Latviešu Srpski Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, iekļauto rokasgrāmatu. pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uređajem. uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB ierīces un citas ārējās ierīces. memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni uređaji. PIEZĪME NAPOMENA y Ārējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā no modeļa. y Povezivanje spoljnih uređaja može se y Pievienojiet ārējās ierīces televizoram razlikovati u zavisnosti od modela. neatkarīgi no televizora portu secības. y Povežite spoljne uređaje sa televizorom bez y Ja ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot obzira na redosled TV priključaka.
  • Page 54 A-54 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Shqip Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të Dodatne informacije o priključivanju vanjskog jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD për çdo pajisje. uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji.
  • Page 55 A-55 MAKING CONNECTIONS Bosanski Македонски Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i Поврзувајте различни надворешни уреди со mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali телевизорот и менувајте ги режимите за влезен vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju сигнал за да изберете надворешен уред. За sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike повеќе информации околу поврзувањето на isporučene sa svakim tim uređajem. надворешен уред, погледнете во упатството Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD испорачано со секој од уредите. uređaj za reproduciranje, videorekorderi, zvučni Достапни надворешни уреди се: HD ресивери, sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji. за складирање, PC, уреди за игри и други надворешни уреди. NAPOMENA ЗАБЕЛЕШКА y Povezivanje vanjskih uređaja može se razlikovati od modela do modela. y Поврзувањето со надворешниот уред y Povezujte vanjske uređaje na TV bez obzira може да се разликува во зависност од na redoslijed TV priključka. моделот. y Ako snimate neki TV program na DVD y Надворешните уреди поврзувајте ги со...
  • Page 56 A-56 MAKING CONNECTIONS Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVD- проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств. ПРИМЕЧАНИЕ y Процесс подключения внешнего устройства отличается в зависимости от модели. y Подключите внешние устройства независимо от порядка расположения разъемов телевизора. y При записи телевизионной передачи с помощью устройства записи DVD или видеомагнитофона проверьте, что входной телевизионный сигнал поступает на вход телевизора через устройство записи DVD или видеомагнитофон. Для получения дополнительной информации о записи см. руководство пользователя подключенного устройства. y Инструкции по эксплуатации см. в документации внешнего устройства. y При подключении к телевизору игровой приставки используйте кабель, который...
  • Page 57 OWNER’S MANUAL OLED TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
  • Page 58 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS LICENSES OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE SAFETY INSTRUCTIONS - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) INSTALLATION PROCEDURE ASSEMBLING AND PREPARING Unpacking Separate purchase Parts and buttons - Using the Smart Touch Button Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall Video call camera...
  • Page 59: Licenses

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the...
  • Page 60: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING y Do not place the TV and/or remote control in the following environments: - A location exposed to direct sunlight - An area with high humidity such as a bathroom - Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat - Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil - An area exposed to rain or wind...
  • Page 61 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. y Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children. y Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury. y Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them.
  • Page 62 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. y If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre. - The product has been impacted by shock - The product has been damaged - Foreign objects have entered the product - The product produced smoke or a strange smell This may result in fire or electric shock.
  • Page 63 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION y Install the product where no radio wave occurs. y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product.
  • Page 64 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. y Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. - The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. - Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard). - Do not install the product on a carpet or cushion. - Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
  • Page 65 SAFETY INSTRUCTIONS y When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury. y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. y Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Page 66: Viewing 3D Imaging (Only 3D Models)

    SAFETY INSTRUCTIONS Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
  • Page 67 - Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired. y Elderly - The elderly may perceive less 3D effect compared to the youth. Do not sit closer to the TV than the recommended distance. Cautions when using the 3D glasses y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles. y Using modified 3D glasses may cause eye strain or image distortion. y Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation. y The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with...
  • Page 68: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y Image shown may differ from your TV. y Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. y The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. y New features may be added to this TV in the future. y The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption. y The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
  • Page 69 ASSEMBLING AND PREPARING EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Owner’s manual Remote control, Magic remote control, Cinema 3D Glasses Batteries (AAA) Batteries (AA) The number of 3D (Depending on model) (See p. 25) glasses may differ (See p. 24) depending on the model or country. Component video Composite video Scart gender cable AV cover cable...
  • Page 70 ASSEMBLING AND PREPARING EA88** BACK SMART /Q.MENU Owner’s manual Remote control, Magic remote control, Cinema 3D Glasses Batteries (AAA) Batteries (AA) The number of 3D (Depending on model) (See p. 25) glasses may differ (See p. 24) depending on the model or country. Component video Composite video Scart gender cable Stand Cover cable...
  • Page 71 ASSEMBLING AND PREPARING Velcro Tape Ferrite core (Only EA88**-ZC/ZF) (Only EA88**-ZA) (See p. 15) (See p. A-4) NOTE (Only EA88**-ZC/ZF) y The items supplied with your product may vary depending on the model. y Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. How to use the ferrite core 1 Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cable.
  • Page 72: Separate Purchase

    These devices only work with certain models. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Magic remote Cinema 3D glasses Dual play glasses Video call camera Tag On LG Audio Device AN-BL*** Tag on Wireless IR Blaster Compatibility 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Magic remote AG-F*** •...
  • Page 73: Parts And Buttons

    Smart Touch Button Clear Speakers (Only EA98**) Screen Only EA88** Remote control LG Logo Light sensor Smart Touch Button Speakers (Depending on model) Button Description Turns the power on or off. NOTE y You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
  • Page 74: Using The Smart Touch Button

    ASSEMBLING AND PREPARING Using the Smart Touch Button 1 To Turn the TV On. - Gently press the smart touch button just below the LG logo light at the bottom of the TV. 2 To Turn the TV Off. - If the touch menu is not displayed on the screen, press the smart touch button for about two seconds. Smart Touch Button (Power Button) NOTE y Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage. y Only press the smart touch button gently with your finger. y If you touch any other part except the smart touch button, the TV may not respond. y Do not press the smart touch button with two or more fingers. This may cause the product to malfunction. It is recommended that you only press the button with one finger. 3 To Use the Smart Touch Button. Programme Slide Long Tap - Press: Selects the menu you want. - Press and hold: Returns to the previous step. If no previous step is available, press and hold turns off the TV. - Slide Left/Right: Moves between Programme, Input, Settings, Power Off and Volume menus. If you want to change the programme or volume setting more quickly, slide your finger left or right to go the...
  • Page 75: Lifting And Moving The Tv

    ASSEMBLING AND PREPARING Lifting and moving the TV y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the TV Please note the following advice to prevent the as shown in the following illustration. TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
  • Page 76: Mounting On A Table

    ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a table Securing the TV to a wall (Only EA88**-ZA) To use the desk-type stand safely, make sure to 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. securely attach it to a wall. - Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
  • Page 77: Mounting On A Wall

    If you install the TV on a ceiling or slanted on a solid wall perpendicular to the floor. When you wall, it may fall and result in severe injury. attach the TV to other building materials, please Use an authorized LG wall mount and contact qualified personnel. contact the local dealer or qualified LG recommends that wall mounting be performed personnel.
  • Page 78: Video Call Camera

    ASSEMBLING AND PREPARING Video call camera Overview Product Handling Microphones y Do not let the camera get wet. Liquid getting into the camera could cause a short circuit. Lens y Wipe the camera gently with a dry cloth to remove any dust or dirt. If the product is very dirty, spray a mild detergent on the cloth first. y Do not clean with thinner, alcohol, benzene or any other volatile agent. These may damage the product’s surface or affect its operation.
  • Page 79 ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y For best results when using external speakers, only use the front right/left (stereo) speakers when using Skype. y When making a video call with Skype using a PC, the Skype software version for Windows should be 4.2 or newer.
  • Page 80: Remote Control

    REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION y Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control. Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. (POWER) Turns the TV on or off. TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme. TV / SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode. SUBTITLE RATIO INPUT Q.MENU Accesses the Quick menus. GUIDE Q.MENU GUIDE Shows programme guide. RATIO Resizes an image. INPUT Changes the input source. Number buttons Enters numbers. LIST Accesses the saved programme list.
  • Page 81: Magic Remote Control Functions

    MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION y Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control. Pointer (RF transmitter) (POWER) SMART Turns the TV on or off. Accesses the Smart Home. BACK SMART BACK (Voice recognition) Returns to the previous level. (Depending on model) Wheel(OK) LIGHTING ON/OFF Selects menus or options and Turns the light on and off.
  • Page 82: Registering Magic Remote Control

    MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS Registering Magic Remote Control It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. How to register the Magic Remote Control 1 To register automatically, More turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen.
  • Page 83: Using The User Guide

    Allows to select the item you want. You can use ꕌ / ꕍ to move between pages. Allows to browse the description of the function you want from the index. Provides the detailed information on the functions of LG Smart TV when the Internet is connected. (It may not be available depending on the country/language.)
  • Page 84: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges. Screen, frame, cabinet and stand y To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth. y To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
  • Page 85: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Solution Cannot control the y Check the remote control sensor on the product and try again. TV with the remote y Check if there is any obstacle between the product and the remote control. control. y Check if the batteries are still working and properly installed ( No image display y Check if the product is turned on. and no sound is y Check if the power cord is connected to a wall outlet. produced. y Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
  • Page 86: External Control Device Setup

    EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com. SPECIFICATIONS Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm...
  • Page 87 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLED TV A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.com...
  • Page 88 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ LICENCEK BEÁLLÍTÁSA SETUP NYÍLT FORRÁSKÓDÚ MŰSZAKI ADATOK SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK - 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai - A Smart Touch gomb használata A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszerelés falra...
  • Page 89 LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK LICENCEK A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre. A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. A DIVX VIDEO: A DivX a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által ® létrehozott digitális videoformátum. A készülék hivatalos DivX Certified ®...
  • Page 90 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket. VIGYÁZAT y Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe: - Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek - Nedves területek, például fürdőszoba - Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök - Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak - Esőnek vagy szélnek kitett helyek - Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet y Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet.
  • Page 91 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. y Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. y A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol. y Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat. y Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei mege- gyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz. y Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzat- hoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetle- nül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő) y Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes. y Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt, evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. y Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
  • Page 92 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. y Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal. - A készülék rázkódásnak volt kitéve - A készülék megsérült - Idegen tárgyak kerültek a készülékbe - A készülékből füst vagy furcsa szag távozott Ez tüzet vagy áramütést okozhat. y Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áram- szivárgás, áramütés vagy tűz következhet be. y A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
  • Page 93 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM y A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. y Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az an- tenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat. y Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. y Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat. y Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondo- san rögzítse a leesés ellen. y Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja. y Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat. y TV nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat. y Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat. y Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja. y Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandal- lótól, és elektromos fűtőtestektől. y Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
  • Page 94 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. y Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlmelegedését. - A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. - Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe). - Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára. - Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy függöny. Ellenkező esetben tüzet okozhat. y Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék műkö- dését és teljesítményét. y Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghi- básodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte. y Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. Ez tűzveszélyes lehet. y Védje a tápkábelt a fizikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordít- son különös figyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
  • Page 95 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a ter- mék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. y A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szervizközpont- tal. A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat. y Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készü- lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelő- en vagy leejtették). y Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást ész- lelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását. y A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek felbontása két- millió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen 1 ppm méretű, pici fekete pon- tokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és...
  • Page 96 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) VIGYÁZAT Környezet y Megtekintés ideje - 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel. Fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők y Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve. y Ne nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb. szenved.
  • Page 97 Kamaszok - A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D tartalmakból származó fény izgató hatása miatt. Ha fáradtak, beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való nézéséről. y Idősek - Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön közelebb a TV-hez. A 3D szemüveg használatával kapcsolatos figyelmeztetések y Használjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem látja jól a 3D videókat. y Ne használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg vagy védőszemüveg helyett. y A módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet vagy képtorzulást okozhat. y Ne tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen. Deformációt okoz. y A 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne karcolja meg a 3D szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot a tisztításhoz/ törléshez.
  • Page 98 ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS y Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. y A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. y A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. y A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. y A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás. y Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép fényerejét. ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT 1 Nyissa fel a csomagot, és ellenőrizze, megtalálható-e benne minden tartozék. 2 Szerelje össze a talpat és a TV-készüléket. (Típusfüggő) 3 Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez. 4 Ellenőrizze, hogy van-e hálózati csatlakozás. A TV-készülék hálózati funkciói csak akkor működnek, ha van hálózati csatlakozás. ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Kicsomagolás Ellenőrizze, hogy a készülék doboza tartalmazza-e az alábbi elemeket. Amennyiben bármelyik tartozék hiányzik a csomagból, vegye fel a kapcsolatot azzal a helyi forgalmazóval, akitől a terméket vásárolta. Az útmutatóban szereplő ábrák eltérhetnek a tényleges terméktől és elemektől. FIGYELEM y A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat. y A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre. y Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
  • Page 99 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Használati útmutató Távirányító és Távirányító és Mozi 3D szemüveg elemek (AAA) elemek (AA) A 3D szemüvegek (Típusfüggő) (lásd a 25. oldalt) száma a típustól vagy (lásd a 24. oldalt) az országtól függően változhat. Komponens Kompozit videokábel SCART kábel AV fedelet videokábel (lásd az A-25, A-27. (lásd az A-44. oldalt) (lásd az A-4. oldalt) oldalt) (lásd a 25. oldalt) Szalagkábel Kábelrendező...
  • Page 100 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS EA88** BACK SMART /Q.MENU Használati útmutató Távirányító és Távirányító és Mozi 3D szemüveg elemek (AAA) elemek (AA) A 3D szemüvegek (Típusfüggő) (lásd a 25. oldalt) száma a típustól vagy (lásd a 24. oldalt) az országtól függően változhat. Komponens Kompozit videokábel SCART kábel Állványburkolat videokábel (lásd az A-25, A-27. (lásd az A-44. oldalt) (Csak EA88**-ZA) oldalt) (lásd a 25. oldalt) (lásd az A-3. oldalt) Talpazat AV fedelet...
  • Page 101 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Velcro-szalag Ferritmag (Csak EA88**-ZC/ZF) (Csak EA88**-ZA) (lásd a 15. oldalt) (lásd az A-4. oldalt) MEGJEGYZÉS (Csak EA88**-ZC/ZF) y A termékkel együtt szállított tartozékok a modelltől függően változhatnak. y Az útmutatóban található termékjellemzők vagy a tartalom a termék funkcióinak fejlesztése miatt előzetes értesítés nélkül változhatnak. A ferritmag használata 1 A tápkábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez használja a ferritmagot. Tekerje fel egyszer a tápkábelt a ferritmagra. 2 Helyezze a ferritmagot a tv-készülék közelébe. [fali aljzathoz] [a tv-hez]...
  • Page 102 Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Magic távirányító Mozi 3D szemüveg Dual play szemüveg Videohívásra szolgáló kamera Tag On LG Audio eszköz AN-BL*** Tag on Vezeték nélküli IR vevőegység Kompatibilitás 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Magic távirányító AG-F*** •...
  • Page 103 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A készülék részei és gombjai Csak EA98/EA97** Képernyő Hangszórók A távirányító LG logó érzékelője halványítás Smart Touch gomb Átlátszó hangszóró (Csak EA98**) Képernyő Csak EA88** LG logó A távirányító érzékelője halványítás Smart Touch gomb Hangszórók (Típusfüggő) Gomb Leírás A tápellátás be- és kikapcsolása. MEGJEGYZÉS y Az LG logó fényének ki- és bekapcsolásához válassza ki a főmenükben az OPCIÓ lehetőséget.
  • Page 104 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A Smart Touch gomb használata 1 A tévé bekapcsolása. - Nyomja meg finoman a tévé alján, közvetlenül az LG logó fény alatt található smart touch gombot. 2 A tévé kikapcsolása. - Ha a képernyőn nem látható érintőmenü, tartsa nyomva a smart touch gombot körülbelül két másodpercig. Smart Touch gomb (Be- és kikapcsológomb) MEGJEGYZÉS y Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat. y Mindig finoman nyomja meg a smart touch gombot. y Ha nem a smart touch gombot érinti meg, a tévé nem reagál. y Ne nyomja meg két vagy három ujjal a smart touch gombot. Lehetséges, hogy ebben az esetben a termék nem működik megfelelően. Ajánlott egy ujjal megnyomni a smart touch gombot. 3 A Smart Touch gomb használata. Program Érintés Érintés Hosszú Érintés Csúsztatás - Megnyomás: A kívánt menü kiválasztása. - Nyomva tartás: Visszatérés az előző lépéshez. Ha nincs előző lépés, a nyomva tartással lekapcsolja a tévét. - Csúsztatás balra/jobbra: Navigálás a Program, Bemenet, Beállítások, Kikapcsolás és Volume (Hangerő) menük között. Ha gyorsabban szeretné módosítani a csatorna vagy a hangerő beállítását, ujja balra...
  • Page 105 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és y Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. szállítása y Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon. A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat. FIGYELEM y Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő. y A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában ajánlott mozgatni.
  • Page 106 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra A TV falra rögzítése (Csak EA88**-ZA) Az asztali állványra szerelt készülék biztonságos 1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe. használata érdekében rögzítse azt a falhoz. - A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet. 10 cm 1 Helyezze a szemescsavarokat vagy a TV- konzolokat és csavarokat a TV hátlapjára, majd húzza meg azokat.
  • Page 107 építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon y Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szakembert. szereli fel a monitort, akkor leeshet, és Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák súlyos személyi sérülést okozhat. szakemberre. Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel. y Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket, 10 cm és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
  • Page 108 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Videohívásra szolgáló Áttekintés kamera Mikrofonok A készülék kezelése y Ne hagyja, hogy a kamerát nedvesség érje. A Lencsék kamera belsejébe jutó folyadék rövidzárlatot okozhat. y A kamerára került port vagy szennyeződést száraz ruhával, gyengéden törölje le. Ha a készülék nagyon szennyezett, a törlőruhára előzetesen permetezzen kíméletes tisztítószert. y Ne tisztítsa a készüléket hígítóval, alkohollal, benzinnel vagy bármi egyéb illékony anyaggal. Ezek az anyagok károsíthatják a készülék felületét, vagy befolyásolhatják a működését. y Ne szerelje szét, javítsa vagy alakítsa át a Tartóállvány Működésjelző készüléket. A szakszerűtlen szétszerelés tűzet, áramütést, valamint sérülést okozhat. y Ne tegye ki rázkódásnak a kamerát. y Ne húzza a készülék vezetékét. Felszerelési útmutató USB-kábel y A készülék felszerelésekor gondoskodjon arról, Állványkar...
  • Page 109 ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS y Amikor TV-készülékén külső hangszórókat használ, a legjobb eredmény elérése érdekében, csak az elülső jobb/bal (sztereo) hangszórókat alkalmazza a Skype használatakor. y Ha számítógépet igényben véve Skype videohívást kezdeményez, akkor a Windows környezetben futó Skype szoftververziójának legalább 4.2-esnek kell lennie. (Más operációs rendszerekben - pl. OS X, Linux stb. - történő alkalmazásra vonatkozó információkhoz látogasson el a Skype honlapjára (www.skype.com)). y 2.8-as vagy kisebb verziószámú Skype programot használó Mac rendszerek felé nem lehet hívást kezdeményezni. y Előfordulhat, hogy a tartalom a tartalomszolgáltatótól függően eltér, vagy törlésre kerül. y Az adott szolgáltatásokkal kapcsolatos információkért látogasson el a tartalomszolgáltatók saját weboldalára. y A szoftverfrissítésre vonatkozó ablak automatikusan meg fog jelenni, amikor frissítés áll rendelkezésre. y Bizonyos típusokon nem tud bemeneti eszközöket, például billentyűzetet vagy egeret használni, miközben a Skype-on prémium tartalmakat néz. Segélyhívások nem kezdeményezhetők Skype-on A Skype nem egy telefonhelyettesítő szolgáltatás, és nem használható segélyhívások indítására.
  • Page 110 TÁVIRÁNYÍTÓ TÁVIRÁNYÍTÓ (Típusfüggő) A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV- készüléket. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni. FIGYELEM y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. TV/RAD A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása. TV / SUBTITLE Digitális üzemmódban a preferált feliratozás megjelenítése. SUBTITLE RATIO INPUT...
  • Page 111 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI Ehhez az elem nem minden típus esetén mellékelt. Ha megjelenik a „A Magic Motion eleme kimerült. Cseréljen elemet.” üzenet, cserélje ki az elemet. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni. FIGYELEM y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. Kurzor (RF-jeltovábbító) (BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) SMART A TV be- és kikapcsolása. A Smart főmenük megnyitása BACK SMART (Hangfelismerés) BACK (Típusfüggő)
  • Page 112 A MAGIC TÁVIRÁNYÍTÓ VEZÉRLŐFUNKCIÓI A Magic távirányító regisztrálása Használat előtt a Magic távirányítót „párosítani” (regisztrálni) kell a TV-készülékkel. A Magic távirányító regisztrálása 1 Az automatikus regisztráláshoz Tovább kapcsolja be a TV-t, majd nyomja meg a Tárcsa(OK) gombot. Ha megtörtént a regisztráció, a képernyőn az erről szóló üzenet jelenik meg. Ha a Magic távirányítón megnyomja a 2 Ha a regisztráció nem sikerült, Tárcsa(OK) gombot, a következő képernyő kapcsolja ki, majd kapcsolja jelenik meg.
  • Page 113 A Magic távirányító beállításához Index Online Felhasználói Útmutató A jelenleg nézett program vagy a bemeneti forrás képernyőjének megjelenítése. Kiválasztható a kívánt kategória. Kiválasztható a kívánt elem. Az oldalak közötti navigáláshoz használhatja a ꕌ / ꕍ gombot. Böngészhet az index kívánt funkciójának leírásában. Internetkapcsolat esetén a részletesebb információkat is megtalálja LG Smart TV-je menüjében. (Ця функція може бути недоступною залежно від країни/мови).
  • Page 114 KARBANTARTÁS KARBANTARTÁS A TV-készülék tisztítása Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. FIGYELEM y Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. y Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében. Képernyő, keret, készülékház és állvány y A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le. y A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával. FIGYELEM y Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő. y Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be. y Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket. y Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. FIGYELEM (Csak EA98**) y A tévé tisztításakor ne fecskendezzen vizet közvetlenül a tévé alján bal és jobb oldalon található hangsugárzókra. y Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz a tévébe, tartsa azt szárazon.
  • Page 115 HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás A TV nem y Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra. irányítható a y Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító távirányítóval. között. y Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be vannak-e helyezve ( Nem látható kép és y Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék. nem hallható hang. y Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba. y Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali aljzat. A TV hirtelen y Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat fenn. kikapcsol. y Ellenőrizze, hogy az Autom. készenlét vagy az Időzítő ki funkció aktív-e az AKTUÁLIS IDŐ menüpontban.
  • Page 116 KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA / MŰSZAKI ADATOK KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt. MŰSZAKI ADATOK A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja Normál IEEE802.11a/b/g/n 2400-2483,5 MHz Frekvenciatartomány 5150-5250 MHz 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Kimeneti teljesítmény (max.) 802,11g: 10,5 dBmm 802,11n - 2.4GHz: 11 dBm 802,11n - 5GHz: 12,5 dBm Bluetooth modul (BM-LDS401) műszaki adatok...
  • Page 117 INSTRUKCJA OBSŁUGI OLED TV Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.com...
  • Page 118 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI DANE TECHNICZNE LICENCJE INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) PROCEDURA INSTALACJI MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Złącza i przyciski sterujące - Korzystanie z przycisku Smart Touch Podnoszenie i przenoszenie telewizora Montaż na płaskiej powierzchni Montaż na ścianie Kamera do wideorozmów - Opis PILOT ZDALNEGO STEROWANIA...
  • Page 119 LICENCJE / INFORMACJA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE LICENCJE Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. „Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są zna- kami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.” O FORMACIE DIVX: DivX jest formatem cyfrowego obrazu wideo stworzonym ® przez firmę DivX, LLC będącą podmiotem zależnym Rovi Corporation. Niniejsze urządzenie posiada certyfikat DivX Certified , dzięki czemu pozwala na ® odtwarzanie plików wideo w formacie DivX. Więcej informacji oraz narzędzia do konwersji plików wideo na format DivX można znaleźć na stronie divx.com. O USŁUDZE DIVX VOD (VIDEO-ON-DEMAND, wideo na żądanie): to urządzenie z certyfikatem DivX Certified musi zostać zarejestrowane, aby można było na ®...
  • Page 120 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE y Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: - Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych - Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka - W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia wytwarzające ciepło - W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów; - Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru - W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu. y Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kon- takt z pyłem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe. y Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna. y Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz. Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. y Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wy- stąpieniem innych obrażeń. y Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia.
  • Page 121 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sie- ciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar. y Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń ze- wnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. y Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowy- wać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. y Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzie- ci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i spowodować poważne obrażenia. y Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one zje- dzone przez dzieci. W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza. y Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. (zależnie od modelu) y W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywa- niem łatwopalnych substancji. y Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak mo- nety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci.
  • Page 122 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwi- sem. y W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natych- miast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. - Produkt został uderzony - Produkt jest uszkodzony - Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty - Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. y Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć prze- wód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowo- dować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar. y Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
  • Page 123 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA y Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowa- ne falami radiowymi. y Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. y Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie wy- stępują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia. y W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewró- cić się i spowodować obrażenia. y W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standar- dem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ścien- nego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło. y Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta. y Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalifikowanego perso- nelu serwisowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym. y Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu. Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością widzenia. y Należy używać baterii tylko określonego typu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego sterowania. y Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wy- ciek elektrolitu.
  • Page 124 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. y Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu. - Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10 cm. - Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce). - Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce. - Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub firaną). Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem. y W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wenty- lacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy produktu. y Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód. y Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe. y Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed fizycznymi przeciążeniami i uszko- dzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwa- niem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem. y Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoź- dziami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać zadrapania panelu. y Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
  • Page 125 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wy- konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. y Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne. y Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upusz- czenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawi- dłowo lub został upuszczony. y Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migota- nie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu. y Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, ko- lorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1 ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu. To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy. y Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądają- cego (kąta oglądania). Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością produktu i nie jest usterką. y Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału, menu ekranowego, sceny z gry wideo lub ekranu komputera) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchomego obrazu. Takie zmiany mogą mieć długotrwały lub nieodwracalny charakter. Gwaran- cja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego obrazu. Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (powy- żej 1 godziny na ekranach OLED). Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może spowodować utrwalenie pozostałości obrazu przy krawędziach ekranu. To zjawisko występuje również w produktach innych firm i nie może być podstawą do wymiany pro- duktu lub zwrotu pieniędzy.
  • Page 126 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻENIE Warunki oglądania y Czas oglądania - Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglą- danie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu. Osoby cierpiące na ataki epilepsji i przewlekłe chore y Niektóre osoby mogą doznać ataku epilepsji lub innych nietypowych symptomów w wyniku wystawienia na migotanie światła lub szczególne efekty wizualne 3D. y Nie należy oglądać filmów 3D w przypadku: odczuwania nudności, ciąży i/lub choroby przewlekłej, takiej jak epilepsja, choroby serca, nieprawidłowe ciśnienie krwi itp. y Treści 3D nie są zalecane dla osób cierpiących na brak lub zaburzenia widzenia obuocznego. Istnieje ryzyko wystąpienia widzenia podwójnego lub dyskomfortu podczas oglądania. y Osoby z zezem, chore na, amblyopię („leniwe oko”) lub astygmatyzm mogą mieć trudności w postrzeganiu głębi i szybko odczuwać zmęczenie podczas oglądania podwójnych obrazów. W takim przypadku zalecamy częstsze przerwy niż u przeciętnej osoby dorosłej. y Osoby, u których występują różnice pomiędzy wzrokiem prawego i lewego oka, powinny skorygować tę różnicę przed oglądaniem obrazów 3D. Objawy, które mogą...
  • Page 127 - Dzieci w wieku do 10 lat mogą wykazywać nadmierne reakcje i ekscytację, ponieważ ich zmysł wzro- ku dopiero się rozwija (np. mogą próbować dotykać obiektów 3D, lub wchodzić w ekran telewizora. Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na dzieci oglądające treści 3D. - U dzieci występują większe różnice w widzeniu materiałów 3D dla obu oczu niż u osób dorosłych, po- nieważ odległość między oczami u dzieci jest krótsza niż u dorosłych. Dlatego ich postrzeganie głębi będzie bardziej stereoskopowe niż u dorosłych oglądających ten sam obraz 3D. y Młodzież - Młodzież poniżej 19 roku życia może wykazywać nadwrażliwość na stymulację przez światło w tre- ściach 3D. Młodzież nie powinna oglądać treści 3D przez zbyt długi czas, zwłaszcza w stanie zmę- czenia. y Osoby starsze - Osoby starsze mogą dostrzegać efekt trójwymiarowości w mniejszym stopniu niż osoby młodsze. Nie należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana. Zalecenia dotyczące korzystania z okularów 3D y Należy używać okularów 3D firmy LG. Niestosowanie się do tego zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D. y Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsłonecznych lub ochronnych. y Korzystanie ze zmodyfikowanych okularów 3D może powodować zmęczenie oczu lub zniekształcenie obrazu. y Okularów 3D nie należy przechowywać w miejscach bardzo nagrzanych ani bardzo zimnych. Grozi to ich zniekształceniem. y Okulary 3D są delikatne i łatwo je zarysować. Do czyszczenia ich soczewek należy używać czystej, miękkiej szmatki. Powierzchni soczewek okularów 3D nie wolno szorować ostrymi narzędziami ani czyścić/wycierać za pomocą środków chemicznych.
  • Page 128 PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA y Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. y Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. y Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu. y W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje. y Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora. Jeśli telewizor ma nie być używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii. y Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco ograniczyć, zmniejszając jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia. PROCEDURA INSTALACJI 1 Otwórz opakowanie i sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie akcesoria. 2 Przymocuj podstawę do telewizora. (zależnie od modelu) 3 Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. 4 Upewnij się, że połączenie z siecią jest dostępne. Korzystanie z funkcji sieciowych telewizora jest możliwe dopiero po nawiązaniu połączenia z siecią. MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Rozpakowywanie Zalecamy sprawdzenie, czy opakowanie zawiera poniższe elementy. W przypadku braku jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Urządzenie i akcesoria pokazane na ilustracjach w tej instrukcji mogą się różnić wyglądem od zakupionych przez użytkownika. PRZESTROGA y Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
  • Page 129 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Instrukcja obsługi Pilot zdalnego Pilot zdalnego Kinowe okulary 3D sterowania i baterie sterowania Magic, Liczba sztuk okularów (AAA) baterie (AA) 3D może być różna w (zależnie od modelu) (Patrz str. 25) zależności od modelu (Patrz str. 24) i kraju. Przewód wideo typu Przewód wideo typu Przewód typu SCART AV złączy Component Composite...
  • Page 130 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY EA88** BACK SMART /Q.MENU Instrukcja obsługi Pilot zdalnego Pilot zdalnego Kinowe okulary 3D sterowania i baterie sterowania Magic, Liczba sztuk okularów (AAA) baterie (AA) 3D może być różna w (zależnie od modelu) (Patrz str. 25) zależności od modelu (Patrz str. 24) i kraju. Przewód wideo typu Przewód wideo typu Przewód typu SCART Pokrywa podstawy Component Composite...
  • Page 131 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Rzep Rdzeń ferrytowy 2szt. (Tylko model EA88**- (Tylko model EA88**-ZA) ZC/ZF) (Patrz str. A-4) (Patrz str. 15) UWAGA (Tylko model EA88**-ZC/ZF) y Zawartość opakowania z produktem może się różnić w zależności od modelu. y W związku z unowocześnieniem funkcji produktu dane techniczne produktu i treść tej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Jak korzystać z rdzenia ferrytowego 1 Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie zasilającym w celu zmniejszenia zakłóceń elektromagnetycznych. Owiń przewód zasilający jeden raz wokół rdzenia ferrytowego. 2 Umieść rdzeń ferrytowy blisko telewizora. [podłączenie do [podłączenie do telewizora] gniazdka ściennego]...
  • Page 132 Kinowe okulary 3D AG-F***DP Okulary do korzystania z funkcji Dual Play • • • (Tryb podwójny) AN-VC5** • • • Kamera do wideorozmów Urządzenie audio firmy LG • • • Tag on • • • AN-BL*** • • • Bezprzewodowy emulator podczerwieni IR Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych...
  • Page 133 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Złącza i przyciski sterujące Tylko modele EA98/EA97** Ekran Głośniki Czujnik zdalnego Podświetlane sterowania logo LG Przycisk Smart Touch Przezroczysty głośnik (Tylko modele EA98**) Ekran Tylko modele EA88** Podświetlane Czujnik zdalnego sterowania logo LG Przycisk Smart Touch Głośniki (zależnie od modelu) Przycisk Opis Włączanie i wyłączanie zasilania.
  • Page 134 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Korzystanie z przycisku Smart Touch 1 Włączanie telewizora. - Naciśnij lekko przycisk Smart Touch znajdujący się pod podświetlonym logo LG u dołu telewizora. 2 Wyłączanie telewizora. - Jeśli menu dotykowe nie zostanie wyświetlone na ekranie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Smart Touch przez około dwie sekundy. Przycisk Smart Touch (Przycisk zasilania) UWAGA y Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora. y Przycisk Smart Touch należy lekko naciskać palcem. y Dotknięcie innego obszaru telewizora nie wywoła żadnej reakcji urządzenia. y Nie należy naciskać przycisku Smart Touch wieloma palcami naraz. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Zaleca się naciskanie przycisku jednym palcem. 3 Korzystanie z przycisku Smart Touch. Program Naciśnięcie Naciśnięcie Przesuwanie Naciśnięcie i przytrzymanie - Naciśnięcie: wybór żądanego menu. - Naciśnięcie i przytrzymanie: powrót do poprzedniego kroku. W przypadku braku poprzedniego kroku naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje wyłączenie telewizora. - Przesunięcie w lewo/w prawo: przechodzenie między menu Program, Źródło, Ustawienia, Wyłączanie i Głośność. Aby szybciej zmienić ustawienia kanału lub głośności, należy przesunąć palcem w lewo lub...
  • Page 135 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie y Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. telewizora y Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów. PRZESTROGA y Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia. y Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub opakowaniu. y Podczas transportu telewizora należy chronić y Przed uniesieniem lub przeniesieniem go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami. telewizora należy odłączyć przewód zasilający y Podczas transportu telewizora należy go i wszystkie inne przewody. trzymać w pozycji pionowej – nie wolno y Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom prawo.
  • Page 136 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej Mocowanie telewizora do ściany powierzchni (Tylko model EA88**-ZA) Aby bezpiecznie korzystać z podstawy do płaskich powierzchni, należy odpowiednio przymocować ją 1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej do ściany. powierzchni w pozycji pionowej. - Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia od- powiedniej wentylacji. 10 cm 1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora. - Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już wkręcone inne śru- by, wykręć je. 5 cm 10 cm 2 Przymocuj uchwyty ścienne do ściany za pomocą śrub.
  • Page 137 Montaż na ścianie PRZESTROGA (Tylko model EA88**-ZA) y Przed rozpoczęciem przenoszenia lub Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do montażu telewizora należy odłączyć go tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej od zasilania. Niezastosowanie się do tego do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na zalecenia grozi porażeniem prądem. słabszych ścianach lub innych elementach, y W przypadku montażu telewizora na suficie skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem. lub pochylonej ścianie może on spaść, Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu powodując poważne obrażenia ciała u osób urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego znajdujących się w pobliżu. instalatora. Do montażu należy użyć uchwytu ściennego dopuszczonego przez firmę LG do użytku z danym modelem urządzenia. W razie potrzeby należy skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem. 10 cm y Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w efekcie do utraty gwarancji.
  • Page 138 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Kamera do wideorozmów Opis Korzystanie z produktu Mikrofony y Nie należy wystawiać kamery na działanie wilgoci. Jeśli do wnętrza kamery dostanie się Obiektyw woda, może wystąpić zwarcie. y Aby usunąć kurz i zabrudzenia z kamery, należy delikatnie wytrzeć ją suchą szmatką. Jeśli produkt mocno się zabrudzi, należy przetrzeć go szmatką spryskaną delikatnym detergentem. y Do czyszczenia produktu nie należy używać rozpuszczalnika, alkoholu, benzenu ani innych środków lotnych. Mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni produktu lub wpłynąć na jego prawidłowe działanie. Podstawa Wskaźnik y Produktu nie należy demontować, naprawiać aktywności ani modyfikować. Niewłaściwy demontaż produktu może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia. y Kamerą nie należy potrząsać. y Nie należy ciągnąć za przewód.
  • Page 139 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA y Jeśli do telewizora podłączone są głośniki zewnętrzne, w celu uzyskania najlepszego efektu podczas korzystania z programu Skype należy używać jedynie z głośników stereofonicznych (lewego i prawego). y Aby móc prowadzić wideorozmowy za pośrednictwem programu Skype w komputerze, wymagana jest wersja 4.2 lub nowsza programu Skype dla systemu operacyjnego Windows (w przypadku systemów operacyjnych innych niż Windows, takich jak OS X lub Linux, odwiedź stronę internetową programu Skype, www.skype.com). y Nie można nawiązać wideorozmowy z komputerem Mac, w którym zainstalowana jest wersja 2.8 lub starsza programu Skype. y Treści mogą być zmieniane lub usuwane przez usługodawców. y Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące oferowanych przez nich usług, odwiedź stronę WWW odpowiedniego usługodawcy. y Po znalezieniu nowej wersji aplikacji, automatycznie zostanie wyświetlony ekran aktualizacji oprogramowania. y Podczas korzystania z funkcji Skype (treści premium) nie można korzystać z zewnętrznych urządzeń wejściowych, np. klawiatury lub myszy. Brak możliwości wykonywania połączeń alarmowych za pomocą programu Skype Oprogramowanie Skype nie zastępuje telefonii i nie można z niego korzystać do wykonywania połączeń alarmowych.
  • Page 140 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (zależnie od modelu) Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności. PRZESTROGA y Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota. Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. (ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. TV/RAD Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfrowej. TV / SUBTITLE Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z preferencjami. SUBTITLE RATIO INPUT GUIDE Q.MENU Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji. Q.MENU GUIDE Wyświetlanie przewodnika po programach. RATIO Zmiana proporcji obrazu.
  • Page 141 FUNKCJE PILOTA MAGIC FUNKCJE PILOTA MAGIC Ten element jest dostępny w zestawie z niektórymi modelami. Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) zgodnie z oznaczeniami na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności. PRZESTROGA y Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota. Kursor (nadajnik radiowy) SMART (ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora. Dostęp do menu głównego funkcji BACK SMART Smart. BACK Powrót do poprzedniego poziomu (Rozpoznawanie głosu) menu. (zależnie od modelu) Przycisk kółka(OK) Włączanie/wyłączanie podświetlenia Wybór menu i ustawień oraz zatwier- Włączanie i wyłączanie podświetlenia.
  • Page 142 FUNKCJE PILOTA MAGIC Rejestrowanie pilota Magic Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go (zarejestrować) z telewizorem. Rejestracja pilota Magic 1 Aby dokonać rejestracji automatycznie, włącz Więcej telewizor, a następnie naciśnij i przytrzymaj Przycisku koła (OK). Po zakończeniu rejestracji na ekranie pojawi się Naciśnięcie Przycisku koła (OK) na pilocie komunikat potwierdzający jej zakończenie. Magic spowoduje wyświetlenie tego ekranu. 2 Jeśli rejestracja nie powiedzie Zawiera informacje dotyczące aktualnego się, wyłącz telewizor i włącz go programu i ekranu. ponownie. Następnie naciśnij Umożliwia wybór pozycji menu Więcej. i przytrzymaj Przycisku koła (OK), aby przeprowadzić...
  • Page 143 Przyciski ꕌ / ꕍ umożliwia przechodzenie mię- dzy stronami. Przejście do wybranego menu bezpośrednio z poziomu instrukcji obsługi. Podręcznik obsługi Instrukcja obsługi Aby korzystać z urządzenia wejściowego Aby ustawić opcje czasu Aby ustawić opcje blokady TV Ustawienie KANAŁU Ustawienie OBRAZU, DŹWIĘKU Aby ustawić język OPCJE Aby ustawić kraj Funkcja LG SMART Asystent niepełnosprawnych Funkcja zaawansowana Informacja Aby ustawić pilot Magic Indeks Pomoc w Internecie Wyświetla obraz obecnie oglądanego progra- mu lub obraz ze źródła sygnału wejściowego. Wybierz interesującą Cię kategorię. Wybierz interesującą Cię pozycję. Przyciski ꕌ / ꕍ umożliwiają przechodzenie między stronami. Umożliwia przeglądanie opisu pożądanej funk- cji z indeksu.
  • Page 144 KONSERWACJA KONSERWACJA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA y Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. y Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci. Ekran, ramka, obudowa i podstawa y Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką. y Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu wytrzeć powierzchnię suchą szmatką. PRZESTROGA y Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia. y Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu. y Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu. y Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie prądem lub nieprawidłowe działanie. PRZESTROGA (Tylko model EA98**) y Podczas czyszczenia telewizora nie wolno spryskiwać wodą lewego i prawego głośnika u dołu obudowy telewizora.
  • Page 145 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązanie Nie można sterować y Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie. telewizorem y Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przy użyciu przesyłanie sygnału. pilota zdalnego y Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( sterowania. Nie widać obrazu y Sprawdź, czy urządzenie jest włączone. i nie słychać y Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego. dźwięku. y Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne urządzenia. Telewizor y Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu. nieoczekiwanie się y Sprawdź w ustawieniach opcji CZAS, czy nie włączono funkcji Automatyczne wyłącza. wyłączanie lub Czas wył.. y Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje automatycznie wyłączony.
  • Page 146 KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO / DANE TECHNICZNE KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www. lg.com. DANE TECHNICZNE Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Zakres częstotliwości 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Moc wyjściowa (maks.) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802,11n - 5 GHz: 12,5 dBm Dane techniczne modułu Bluetooth (BM-LDS401)
  • Page 147 NÁVOD K OBSLUZE OLED TV Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.com...
  • Page 148 OBSAH OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE LICENCE OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) POSTUP INSTALACE MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka - Používání tlačítka Smart Touch Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu Kamera pro videohovory - Přehled DÁLKOVÝ OVLADAČ FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Zaregistrování dálkového ovladače Magic Jak používat dálkový ovladač Magic VAROVÁNÍ Opatření pro používání dálkového ovladače Magic y Pokud budete tuto varovnou zprávu ignorovat, může dojít k vážnému zranění, POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 149 LICENCE / OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN SOURCE LICENCE U různých modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace o licencích naleznete na webové stránce www.lg.com. Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. „Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovněž logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky společnosti HDMI Licensing, LLC ve Spojených státech a dalších zemích .“ INFORMACE O DIVX VIDEO: DivX je digitální formát videa vytvořený společností ® DivX, LLC, dceřinou firmou společnosti Rovi Corporation. Toto je oficiálně certifikované zařízení DivX Certified , které přehrává video DivX. Další informace ® a softwarové nástroje pro konverzi souborů na videa ve formátu DivX naleznete na webové stránce divx.com. INFORMACE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto certifikované zařízení DivX Certified musí být pro přehrávání filmů DivX Video-on-Demand (VOD) ® zaregistrováno. Chcete-li získat registrační kód, přejděte do části DivX VOD v nabídce nastavení zařízení. Další informace a informace o dokončení registrace naleznete na adrese vod.divx.com. „Certifikované zařízení DivX Certified pro přehrávání videa ve formátu DivX až do...
  • Page 150 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ y Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: - Místo vystavené přímému slunečnímu svitu - Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna - Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo - Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vysta- ven páře nebo oleji - Místo vystavené dešti nebo větru - Blízko nádob s vodou, např. váz Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci výrobku. y Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít k požáru. y Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístup- ná. y Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mok- ré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem. y Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění. y Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru. y Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, například s topným tělesem.
  • Page 151 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. y Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. y Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k ná- hodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí. y Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti. Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění. y Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři. y Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové před- měty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu) y Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky. Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru. y Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se do- vnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko. y Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo ben- zenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. y Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku.
  • Page 152 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. y V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko. - Došlo k nárazu (do) výrobku - Výrobek byl poškozen - Do výrobku se dostaly cizí předměty - Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. y Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár. y Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepoklá- dejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
  • Page 153 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ y Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. y Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdále- nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. y Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku. y Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převráce- ní. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění. y Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací me- zičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl. y Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem. y Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. y Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění. y Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít k poškození dálkového ovladače. y Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít k jejich přehřátí a vytečení. y Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles. y NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky. y Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty.
  • Page 154 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elek- trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. y Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. - Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. - Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky). - Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování. - Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem. Jinak může dojít k požáru. y Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku. y Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Po- kud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu). y Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehro- madil prach. Mohlo by dojít k požáru. y Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je pře- kroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel vychází ze zařízení. y Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (na- příklad nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání. y Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít k dočasné deformaci obrazu. y Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarve- ní. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní...
  • Page 155 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění. y Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních sou- částí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. y Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například v pří- padě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standard- ním způsobem či spadlo na zem. y Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku. y Panel je výrobek s moderní technologií s rozlišením dvou až šesti milionů pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, mod- ré nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz. y Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná se o závadu. y Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z video- hry nebo obrazovky počítače) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje. Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (1 nebo více hodin pro displej OLED). Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může také dojít k vypálení obrazu. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz. y Vytvářený zvuk „Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází...
  • Page 156 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) VAROVÁNÍ Prostředí pro sledování y Doba sledování - Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí y U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům. y Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo chronické nemoci jako epilepsie, srdeční choroby nebo problémů s krevním tlakem apod. y 3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového vidění nebo s anomálním prostorovým viděním. Může docházet k dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování. y Pokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem) nebo astigmatismem, můžete mít problém s vnímáním hloubky a snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste dělali častější přestávky než průměrný dospělý uživatel. y Pokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před sledováním 3D obsahu proveďte korekci zraku. Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout y Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku, přepracování nebo požití alkoholu.
  • Page 157 Věk pro sledování y Děti - Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6 let je zakázáno. - Děti mladší 10 let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit, protože jejich zrak se stále vyvíjí (například snažit se dotknout obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují speci- ální dozor a mimořádnou pozornost. - Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí, protože mají menší vzdálenost mezi očima. U stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí. y Dospívající - Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Dopo- ručte jim, aby v případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho. y Starší lidé - Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než je doporučená vzdálenost. Upozornění pro používání 3D brýlí y Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. y 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí. y Používání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo způsobovat zkreslení obrazu. y Nenechávejte 3D brýle v prostředí s mimořádně vysokými nebo nízkými teplotami. Došlo by k jejich deformaci. y 3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí vždy používejte jemnou, čistou tkaninu. Nedotýkejte se skel 3D brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými přípravky.
  • Page 158 POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA y Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. y Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. y Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. y Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. y Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie. y Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů. POSTUP INSTALACE 1 Otevřete balíček a zkontrolujte, zda obsahuje veškeré příslušenství. 2 Přidejte k televizoru stojan. (Závisí na modelu) 3 Připojte k televizoru externí zařízení. 4 Zkontrolujte, zda je k dispozici síťové připojení. Funkce sítí v televizoru můžete použít pouze tehdy, když je provedeno síťové připojení. MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Vybalení Zkontrolujte, zda balení výrobku obsahuje následující položky. Pokud některé příslušenství chybí, obraťte se na místního prodejce, od něhož jste výrobek zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od skutečného výrobku nebo položky. UPOZORNĚNÍ y Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku. y Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami. y Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit. POZNÁMKA y Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit.
  • Page 159 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Návod k obsluze Dálkový ovladač Dálkový ovladač 3D brýle Cinema a baterie (AAA) Magic, baterie (AA) Počet 3D brýlí se (Závisí na modelu) (viz str. 25) může lišit podle (viz str. 24) modelu nebo země. Kabel komponent- Propojovací kabel Kabel kompozitního Šrouby kryt ního videa SCART videa (viz str. A-4) (viz str. A-25) (viz str. A-25, A-27) (viz str. A-44)
  • Page 160 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA EA88** BACK SMART /Q.MENU Návod k obsluze Dálkový ovladač Dálkový ovladač 3D brýle Cinema a baterie (AAA) Magic, baterie (AA) Počet 3D brýlí se (Závisí na modelu) (viz str. 25) může lišit podle (viz str. 24) modelu nebo země. Kabel komponent- Propojovací kabel Kryt stojanu Kabel kompozitního ního videa SCART videa (Pouze EA88**-ZA) (viz str. A-25) (viz str. A-25, A-27) (viz str. A-44)
  • Page 161 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Suchý zip Feritové jádro (Pouze EA88**-ZC/ZF) (Pouze EA88**-ZA) (viz str. 15) (viz str. A-4) POZNÁMKA (Pouze EA88**-ZC/ZF) y Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit. y Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění. Jak se používá feritové jádro 1 Feritové jádro použijte k omezení elektromagnetického rušení napájecího kabelu. Napájecí kabel omotejte jednou kolem feritového jádra. 2 Feritové jádro umístěte do blízkosti televizoru. [k zásuvce] [k televizoru]...
  • Page 162 U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Dálkový ovladač Magic 3D brýle Cinema Brýle pro duální hraní Kamera pro videohovory Tag On Audio zařízení LG AN-BL*** Tag on Bezdrátové zařízení IR Blaster Kompatibilita 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Dálkový ovladač Magic AG-F*** • • •...
  • Page 163 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Součásti a tlačítka Pouze EA98/EA97** Obrazovka Reproduktory Čidlo dálkového Světelné logo ovladače Tlačítko Smart Touch Průhledný reproduktor (Pouze EA98**) Obrazovka Pouze EA88** Světelné logo Čidlo dálkového ovladače Tlačítko Smart Touch Reproduktory (Závisí na modelu) Tlačítko Popis Zapnutí nebo vypnutí napájení. POZNÁMKA y Indikaci loga LG lze zapnout nebo vypnout výběrem položky MOŽNOSTI v hlavním menu.
  • Page 164 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Používání tlačítka Smart Touch 1 Zapnutí TV. - Stiskněte jemně tlačítko Smart Touch, které se nachází přímo pod světelným logem LG ve spodní části 2 Vypnutí TV. - Pokud se na obrazovce nezobrazí dotykové menu, stiskněte asi na dve sekundy tlačítko Smart Touch. Tlačítko Smart Touch (Tlačítko Napájení) POZNÁMKA y Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo k požáru nebo jinému poškození. y Tlačítko Smart Touch stiskněte pouze jemně prstem. y Pokud stisknete jinou část, než tlačítko Smart Touch, nemusí TV odpovídat. y Netiskněte tlačítko Smart Touch dvěma nebo více prsty. Můžete tím způsobit chybnou funkci produktu. Doporučuje se tlačítko stisknout pouze jedním prstem. 3 Používání tlačítka Smart Touch. Program Klepnutí Klepnutí Přetažení prstu Dlouhé klepnutí - Stisknutí: Výběr požadovaného menu. - Stisknutí a podržení: Návrat k předchozímu kroku. Pokud není k dispozici žádný předchozí krok, stisknutím a podržením TV vypnete. - Posunutí doleva/doprava: Procházení mezi menu Program, Vstup, Nastavení, Vypnutí a Hlasitost. Pokud chcete změnit kanál nebo nastavení hlasitosti rychleji, posuňte prst doleva nebo doprava, přejděte do menu Program nebo Hlasitost a podržte menu asi po dobu 2 sekund.
  • Page 165 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění y Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. televizoru y Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. UPOZORNĚNÍ y Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození. y Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici nebo v obalovém materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán. y Při přepravě televizor nevystavujte nárazům y Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, ani nadměrnému třesení. odpojte napájecí kabel i všechny ostatní y Při přepravě držte televizor ve vzpřímené...
  • Page 166 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Umístění monitoru na stolek Zajištění televizoru na stěně (Pouze EA88**-ZA) Pokud chcete zajistit bezpečné používání stojanu, 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku. zkontrolujte, zda je bezpečně připevněn ke stěně. - M ezi monitorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění správného větrání. 10 cm 1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní držáky a šrouby na zadní straně televizoru. - Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte. 5 cm 10 cm 2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů. Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů s okem na zadní straně televizoru. 3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
  • Page 167 Montáž na stěnu UPOZORNĚNÍ (Pouze EA88**-ZA) y Nejprve odpojte napájení a teprve poté Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na přemísťujte nebo instalujte televizor. Jinak stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte může dojít k úrazu elektrickým proudem. jej na pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud y Pokud instalujete televizor na strop připevňujete televizor k jiným stavebním nebo nakloněnou stěnu, může spadnout materiálům, obraťte se na kvalifikované pracovníky. a způsobit vážné zranění. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou Používejte schválený držák pro montáž montáž kvalifikovanému pracovníkovi. na stěnu od společnosti LG a obraťte se na místního prodejce nebo kvalifikované pracovníky. y Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se televizor poškodí a záruka pozbude 10 cm platnost. y Použijte šrouby a nástěnné držáky, které vyhovují standardu VESA. Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená nesprávným použitím nebo nevhodným příslušenstvím.
  • Page 168 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Kamera pro videohovory Přehled Zacházení s produktem Mikrofony y Kamera nesmí přijít do kontaktu s tekutinami. Pokud by se do kamery dostala tekutina, mohla Objektiv by způsobit zkrat. y K odstranění prachu či nečistot otřete kameru suchým hadříkem. Pokud je produkt velmi znečištěn, nastříkejte na hadřík nejprve jemný čisticí prostředek. y K čištění nepoužívejte ředidlo, alkohol, benzen ani žádnou jinou těkavou látku. Tyto látky by mohly poškodit povrch produktu nebo ovlivnit jeho funkci. y Produkt nerozkládejte na díly, neopravujte a neměňte. Nesprávná demontáž může Stojan Indikátor způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo...
  • Page 169 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZNÁMKA y Nejlepších výsledků při použití externích reproduktorů k televizoru s aplikací Skype dosáhnete použitím pouze předního levého a pravého reproduktoru (stereo). y Při navázání videohovoru pomocí aplikace Skype v počítači by měla mít aplikace Skype pro systém Windows verzi 4.2 nebo novější. (Informace o jiných operačních systémech, například OS X, Linux atd.) naleznete na domovské stránce aplikace Skype (www.skype.com). y Videohovory nelze spojit do počítače Mac s aplikací Skype verze 2.8 nebo nižší. y Obsah lze změnit nebo odstranit v závislosti na jeho poskytovateli. y Konkrétní informace o službách naleznete na webové stránce poskytovatele obsahu. y Jakmile bude k dispozici aktualizace, automaticky se zobrazí obrazovka aktualizace aplikace. y FU některých modelů nelze během používání aplikace Skype (prémiový obsah) používat vstupní zařízení, například klávesnici a myš. Pomocí aplikace Skype nelze spojit tísňová volání Aplikace Skype neslouží jako náhrada za telefonní službu a nelze ji použít k vytáčení tísňových volání.
  • Page 170 DÁLKOVÝ OVLADAČ DÁLKOVÝ OVLADAČ (Závisí na modelu) Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) tak, aby koncovky odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí. UPOZORNĚNÍ y Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. (NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru. TV/RAD Změna velikosti obrazu. TV / SUBTITLE V digitálním režimu zobrazí preferované titulky. SUBTITLE RATIO INPUT Q.MENU Přístup k nabídkám rychlého menu. GUIDE Q.MENU GUIDE Zobrazí průvodce pořady. RATIO Změna velikosti obrazu. INPUT Změna vstupního zdroje. Číselná tlačítka Pro zadávání čísel. LIST Přístup k uloženému seznamu programů.
  • Page 171 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Tato položka není zařazena u všech modelů. Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí. UPOZORNĚNÍ y Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit. Ukazatel (vysílač RF) SMART (NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televi Přístup k menu Chytrý domov. BACK SMART (Rozpoznávání hlasu) BACK (Závisí na modelu) Návrat na předchozí úroveň. Osvětlení zapnuto/vypnuto Kolečko(OK) Vypne nebo zapne světlo. Výběr menu nebo možnosti a potvr- Při nastavení do polohy ZAPNUTO zení zadání.
  • Page 172 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Zaregistrování dálkového ovladače Magic Je nutné provést registraci (zpárování) dálkového ovladače Magic s Vaší TV. Registrace dálkového ovladače Magic 1 Pro automatickou registraci Více zapněte TV a zároveň zmáčkněte tlačítko Kolečko(OK). Jakmile je registrace kompletní, na obrazovce Vaší TV se objeví Když na dálkovém ovladači Magic potvrzovací zpráva. zmáčknete Kolečko(OK), objeví se 2 Pokud registrace není následující obrazovka. úspěšná, vypněte TV a znovu Zobrazí informace o aktuálním programu a ji zapněte a poté zmáčkněte obrazovce. tlačítko Kolečko(OK) pro Můžete zvolit menu Více. novou registraci. Opětovná registrace dálkového ovladače Magic BACK 1 Pokud chcete zrušit registraci Opatření...
  • Page 173 Pomocí tlačítek ꕌ / ꕍ můžete přecházet mezi stránkami. Přesun do zvolené nabídky přímo z Uživatel- ské příručky. Uživatelská příručka Uživatelská příručka Použití vstupního zařízení Nastavení možností času Nastavení možností rodičovského zámku Nastavení KANÁLŮ Nastavení OBRAZU, ZVUKU Nastavení jazyka MOŽNOSTI Nastavení země Funkce LG SMART Podpora hendikepovaných Pokročilé funkce Informace Nastavení dálkového ovladače Magic Index On-line uživatelská příručka Zobrazí aktuálně sledovaný program nebo vstup zdrojové obrazovky. Umožňuje vybrat požadovanou kategorii. Umožňuje vybrat požadovanou položku. Pomocí tlačítek ꕌ / ꕍ můžete přecházet mezi stránkami. Umožňuje procházet popis funkce, kterou chcete z indexu.
  • Page 174 ÚDRŽBA ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORNĚNÍ y Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. y Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem. Obrazovka, rámeček, kryt a stojan y Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou. y Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou v čisté vodě nebo v roztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou. UPOZORNĚNÍ y Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození. y Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený. y Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit. y Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane voda, může dojít k požáru, zranění elektrickým proudem nebo nesprávné funkci. UPOZORNĚNÍ (Pouze EA98**) y Při čištění TV nestříkejte vodu přímo na levé a pravé reproduktory umístěné ve spodní části TV. y Zabraňte jakémukoliv kontaktu TV s vodou a udržujte jej suchý.
  • Page 175 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Problém Řešení Televizor nelze y Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu. ovládat dálkovým y Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází překážka. ovladačem. y Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( Nezobrazuje se y Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý. žádný obraz a není y Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce. slyšet žádný zvuk. y Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní jiná zařízení. Televizor se náhle y Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení. vypne. y Zkontrolujte, zda není funkce Aut. pohot. režim nebo Čas vypnutí aktivována v nastavení ČAS.
  • Page 176 NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ / TECHNICKÉ ÚDAJE NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www. lg.com. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2 400 až 2 483,5 MHz Frekvenční rozsah 5 150 až 5 250 MHz 5 725 až 5 850 MHz (Pro státy mimo EU) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 11 dBm Výstupní výkon (max.) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802,11n – 5 GHz: 12,5 dBm Technické údaje modulu Bluetooth (BM-LDS401) Standard Bluetooth verze 3,0 Frekvenční rozsah...
  • Page 177 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OLED TV Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.com...
  • Page 178 OBSAH OBSAH NASTAVENIE EXTERNÉHO LICENCIE OVLÁDACIEHO ZARIADENIA INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU TECHNICKÉ PARAMETRE OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) POSTUP INŠTALÁCIE MONTÁŽ A PRÍPRAVA Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá - Používanie Tlačidlo Smart Touch Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu Kamera na videohovory - Prehľad...
  • Page 179 LICENCIE / INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) LICENCIE Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com. Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. „Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami spoločnosti HDMI Licensing, LLC v Spojených štátoch amerických a ďalších krajinách.“ O VIDEO FORMÁTE DIVX: DivX je digitálny video formát vytvorený spoločnosťou ® DivX, LLC, dcérskou spoločnosťou Rovi Corporation. Toto je oficiálne certifikované zariadenie DivX Certified , ktoré prehráva video vo formáte DivX. Ďalšie informácie ® a softvérové nástroje na konverziu súborov na video vo formáte DivX nájdete na lokalite divx.com. O SLUŽBE DIVX VIDEO NA POŽIADANIE: Toto certifikované zariadenie DivX Certified musí byť registrované, aby mohlo prehrávať zakúpené filmy DivX Video na ® požiadanie (VOD – Video-on-Demand). Na získanie registračného kódu vyhľadajte v ponuke s nastavením zariadenia časť DivX VOD. Ďalšie informácie o dokončení postupu registrácie nájdete na lokalite vod.divx.com. „Certifikované zariadenie DivX Certified , ktoré prehráva formát DivX video až do ® rozlíšenia HD 1080p, vrátane prémiového obsahu“ „DivX , DivX Certified a súvisiace logá sú ochranné známky spoločnosti Rovi ®...
  • Page 180 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia. VAROVANIE y Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta: - miesto vystavené priamemu slnečnému svitu, - miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa, - miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia produku- júce teplo, - miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja, - miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra, - miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poru- chám alebo deformácii produktu. y Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru. y Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť neustále dostupná. y Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo zaprášený, dôkladne ho osušte alebo z neho zotrite prach. Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom. y Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.) Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
  • Page 181 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. y Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol ale- bo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. y Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu, vyvolajte u postihnutého zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. y Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor. Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia. y Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi. y Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (napríklad ko- vovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. (v závislosti od modelu) y Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu. Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchá- dzania s horľavými látkami. y Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince, sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad papier alebo zá- palky. Obzvlášť opatrné musia byť deti. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko. y Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 182 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte ser- visné stredisko. y Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko. - Produkt bol vystavený nárazu - Produkt sa poškodil - Do produktu sa dostali cudzie predmety - Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel od produktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar. y Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať pred- mety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
  • Page 183 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE y Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn. y Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. y Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklo- nené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôso- biť poranenia alebo poškodenie produktu. y Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia. y Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem. y Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom. y Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným pracovníkom. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie. y Používajte iba špecifikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača. y Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií. y Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slnečné- ho žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov. y Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné. y Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne objekty.
  • Page 184 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo od- pájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom. y Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu. - Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm. - Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine). - Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad. - Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo závesom. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru. y Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje. y Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zaria- denie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel. y Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. Mohlo by dôjsť k požiaru. y Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mi- moriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia. y Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali. y Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazov- ke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke.
  • Page 185 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. y Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčas- tí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. y Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom. Servis je nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, na- príklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo. y Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bežný jav, nejde o poruchu produktu. y Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov, ktorý využí- va špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí. y V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia. Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde o poruchu. y AAk sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na obrazovke, scéna z videohry alebo počítačovej hry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Obraz môže zostať na obrazovke po dlhú dobu alebo navždy. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie obrazu. Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (1 alebo viac hodín pre obrazovku OLED). Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu obrazu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrá- tenie peňazí.
  • Page 186 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) VAROVANIE Prostredie pri sledovaní y Čas sledovania - Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sle- dovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí. Fotosenzitívne osoby trpiace záchvatmi a chronicky choré osoby y Pri vystaveniu pôsobeniu blikajúceho svetla alebo určitým vzorom v obsahu vo formáte 3D sa u niektorých používateľov môžu vyskytnúť záchvaty alebo iné abnormálne príznaky. y Ak máte pocit nevoľnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou chorobou, ako je epilepsia, poruchy srdcového rytmu alebo poruchy krvného tlaku atď., nepozerajte videá vo formáte 3D. y Obsah vo formáte 3D sa neodporúča sledovať osobám trpiacim na stereoslepotu alebo anomálie vnímania priestorového obrazu. Pri sledovaní sa u nich môže vyskytnúť dvojité videnie alebo nepohodlie. y Ak trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyofiu (slabozrakosť) alebo astigmatizmus, môžete mať problémy s vnímaním hĺbky a v dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča sa, aby ste si dávali prestávky častejšie než priemerná dospelá osoba. y Ak jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním obsahu vo formáte 3D použite prostriedky na úpravu zraku.
  • Page 187 Deti - Deťom mladším ako 6 rokov sa zakazuje používať alebo sledovať obsah vo formáte 3D. - Deti vo veku do 10 rokov môžu prehnane reagovať a prežívať nadmerné vzrušenie, pretože ich zrak je vo vývoji (môžu sa napríklad pokúšať dotknúť sa obrazovky alebo skočiť do obrazovky). Deti sledujúce obsah vo formáte 3D je potrebné špeciálne sledovať a venovať im pri tom zvýšenú pozornosť. - Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo formáte 3D než dospelí, pretože vzdiale- nosť medzi ich očami je menšia než u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĺbku obrazu vo formáte 3D vnímať intenzívnejšie než dospelí. y Mladistvé osoby - Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D reago- vať precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď sú unavení. y Staršie osoby - Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie osoby. Pred televízorom by nemali sedieť vo vzdialenosti menšej než je odporúčaná vzdialenosť. Upozornenia pri používaní 3D okuliarov y Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG. V opačnom prípade nemusíte správne vidieť videá vo formáte 3D. y Nepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov, slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov. y Používanie upravovaných 3D okuliarov môže spôsobiť námahu očí alebo deformáciu obrazu. y 3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám. Vedie to k ich deformácii. y 3D okuliare sú krehké a ľahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek vždy používajte mäkký a čistý kus tkaniny. Nepoškriabte šošovky 3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich čistení a utieraní nepoužívajte chemikálie.
  • Page 188 POSTUP INŠTALÁCIE / MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA y Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. y Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. y Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. y K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. y Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie. y Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj celkové prevádzkové náklady. POSTUP INŠTALÁCIE 1 Otvorte balenie a skontrolujte, či obsahuje všetko príslušenstvo. 2 Pripojte stojan k televízoru. (v závislosti od modelu) 3 Pripojte externé zariadenie k televízoru. 4 Skontrolujte, či máte k dispozícii sieťové pripojenie. Sieťové funkcie televízora môžete používať iba v prípade vytvorenia sieťového pripojenia. MONTÁŽ A PRÍPRAVA Rozbalenie Skontrolujte, či sa v škatuli produktu nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektoré príslušenstvo chýba, obráťte sa na miestneho predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Obrázky prezentované v tejto príručke sa môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu a položiek. UPOZORNENIE y Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo. y Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním neschváleného príslušenstva.
  • Page 189 MONTÁŽ A PRÍPRAVA EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Používateľská Diaľkový ovládač a Diaľkový ovládač Okuliare Cinema 3D príručka batérie (AAA) Magic Remote Počet 3D okuliarov sa (v závislosti od modelu) Control, batérie (AA) môže líšiť v závislosti (Pozrite si str. 24) (Pozrite si str. 25) od modelu alebo krajiny. Kábel na Kábel na kompozitné Kábel SCART AV kryte komponentné...
  • Page 190 MONTÁŽ A PRÍPRAVA EA88** BACK SMART /Q.MENU Používateľská Diaľkový ovládač a Diaľkový ovládač Okuliare Cinema 3D príručka batérie (AAA) Magic Remote Počet 3D okuliarov sa (v závislosti od modelu) Control, batérie (AA) môže líšiť v závislosti (Pozrite si str. 24) (Pozrite si str. 25) od modelu alebo krajiny. Kábel na Kábel na kompozitné Kábel SCART Kryt stojana komponentné...
  • Page 191 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Páska so suchým Feritové jadro zipsom (len modely EA88**- ZC/ZF) (len modely EA88**-ZA) (Pozrite si str. 15) (Pozrite si str. A-4) POZNÁMKA (len modely EA88**-ZC/ZF) y Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. y Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu. Používanie feritového jadra 1 Použite feritové jadro na zníženie elektromagnetického rušenia v napájacom kábli. Jedenkrát naviňte napájací kábel na feritové jadro. 2 Umiestnite feritové jadro blízko k televízoru a elektrickej zásuvke. [k elektrickej zásuvke] [k televízoru]...
  • Page 192 Diaľkový ovládač Magic Remote AG-F*** • • • Okuliare Cinema 3D AG-F***DP • • • Okuliare Dual Play AN-VC5** • • • Kamera na videohovory Zvukové zariadenie LG • • • Tag on • • • AN-BL*** • • • Bezdrôtový ovládač IR Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
  • Page 193 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Súčasti a tlačidlá Len modely EA98/EA97** Obrazovka Reproduktory Snímač diaľkového Osvetlenie ovládania loga LG Tlačidlo Smart Touch Transparentný reproduktorový (len modely EA98**) Obrazovka Len modely EA88** Osvetlenie Snímač diaľkového ovládania loga LG Tlačidlo Smart Touch Reproduktory (v závislosti od modelu) Tlačidlo Popis Zapínanie a vypínanie napájania. POZNÁMKA y Osvetlenie loga LG môžete zapnúť alebo vypnúť zvolením položky MOŽNOSTI v hlavných ponukách.
  • Page 194 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Používanie Tlačidlo Smart Touch 1 Zapnutie televízora. - Jemne stlačte dotykové tlačidlo Smart Touch umiestnené pod svetelným logom LG v spodnej časti televízora. 2 Vypnutie televízora. - Ak na obrazovke nie je zobrazená dotyková ponuka, stlačte dotykové tlačidlo Smart Touch približne na dve sekundy. Tlačidlo Smart Touch (vypínač) POZNÁMKA y Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia. y Tlačidlo Smart Touch stláčajte jemne jedným prstom. y Ak sa okrem tlačidla Smart Touch dotknete aj inej časti, televízor nemusí reagovať. y Tlačidlo Smart Touch nestláčajte dvomi ani viacerými prstami. Mohlo by tak dôjsť k poruche produktu. Odporúčame, aby ste toto tlačidlo stláčali len jedným prstom. 3 Používanie tlačidla Smart Touch. Program Klepnutie Klepnutie Posun Dlhé klepnutie - Stlačenie: Výber požadovanej ponuky. - Stlačenie a podržanie: Návrat na predchádzajúci krok. Ak nebol vykonaný žiadny predchádzajúci krok, stlačením a podržaním tlačidla sa televízor vypne. - Potiahnutie doľava/doprava: Prechod medzi ponukami Program, Vstup, Nastavenia, Vypnutie a Hlasitosť. Ak chcete rýchlejšie upravovať nastavenia kanálov alebo hlasitosti, potiahnite prstom doľava alebo doprava, čím prejdete do ponuky Program alebo Hlasitosť, a potom stlačte a podržte...
  • Page 195 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a y Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. premiestňovanie televízora y Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. UPOZORNENIE y Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu. y Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom bol televízor dodaný. y Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte y Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním nárazom a nadmernému chveniu. televízora odpojte napájací kábel a všetky y Pri premiestňovaní televízora držte televízor káble. vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho y Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s nenahýnajte doľava alebo doprava.
  • Page 196 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stôl Upevnenie televízora k stene (len modely EA88**-ZA) S cieľom zabezpečiť bezpečné používanie 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy. stolového stojana ho pevne pripevnite k stene. - Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu. 10 cm 1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky na zadnej strane televízora. - Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené 5 cm 10 cm iné skrutky, najprv odstráňte tieto skrutky. 2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene. Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zadnej časti televízora oproti sebe.
  • Page 197 Umiestnenie na stenu UPOZORNENIE (len modely EA88**-ZA) y Pred premiestňovaním alebo inštaláciou K zadnej strane televízora opatrne pripojte televízora najprv odpojte napájanie. V voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na opačnom prípade môže dôjsť k zásahu pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť elektrickým prúdom. televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa y Ak televízor nainštalujete na strop alebo na na kvalifikovaných pracovníkov. naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vážne zranenie. vyškolený profesionálny inštalatér. Používajte len schválený držiak na stenu od spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho predajcu alebo kvalifikovaných pracovníkov. y Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože tým môže dôjsť k poškodeniu televízora a 10 cm anulovaniu vašej záruky. y Použite skrutky a držiaky na stenu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené nesprávnym používaním alebo používaním nesprávneho...
  • Page 198 MONTÁŽ A PRÍPRAVA Kamera na videohovory Prehľad Manipulácia s produktom Mikrofóny y Nenechajte kameru prísť do styku s vodou. Ak by sa kvapalina dostala do kamery, mohlo by Objektív dôjsť ku skratu. y Na odstránenie prachu alebo nečistôt jemne utrite kameru suchou tkaninou. Ak je produkt veľmi znečistený, najskôr na tkaninu nastriekajte jemný čistiaci prostriedok. y Výrobok nečistite pomocou riedidla, alkoholu, benzénu, ani iných prchavých látok. Tieto látky by mohli poškodiť povrch produktu alebo ovplyvniť jeho fungovanie. y Výrobok nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte. Nesprávna demontáž môže Stojan Kontrolka spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom činnosti alebo zranenie.
  • Page 199 MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA y Pri používaní externých reproduktorov televízora dosiahnete najlepšie výsledky, ak pri používaní služby Skype použijete predné pravé/ľavé (stereofonické) reproduktory. y Pri videohovoroch cez program Skype na PC by verzia programu Skype pre operačný systém Windows mala byť 4.2 alebo novšia. (V prípade iných operačných systémov ako Windows, napr. OS X, Linux, atď., navštívte domovskú stránku služby Skype (www.skype.com).) y Pomocou videohovoru nemožno komunikovať s kontaktom, ktorý používa počítač Mac s programom Skype vo verzii 2.8 alebo staršej. y Obsah možno zmeniť alebo odstrániť v závislosti od poskytovateľa obsahu. y Podrobné informácie o jednotlivých službách nájdete na webových stránkach ich poskytovateľov. y Ak je k dispozícii aktualizácia, automaticky sa objaví obrazovka aktualizácie softvéru. y V prípade niektorých modelov nie je možné počas používania služby Skype používať vstupné zariadenia, ako napríklad klávesnicu a myš (prémiový obsah). Služba Skype nepodporuje núdzové hovory Služba Skype nepredstavuje náhradu telefónov a nemožno ju použiť na uskutočnenie núdzových hovorov.
  • Page 200 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (v závislosti od modelu) Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov. UPOZORNENIE y Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač. Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore. (NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora. TV/RAD Výber programu v režime Rádio, TV a DTV. TV / SUBTITLE Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime. RATIO INPUT SUBTITLE Q.MENU Prístup k rýchlym ponukám. Q.MENU GUIDE GUIDE Zobrazenie Sprievodcu programami. RATIO Zmena veľkosti obrazu. INPUT Zmena vstupného zdroja.
  • Page 201 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi. Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču diaľkového ovládača na televízore. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí. UPOZORNENIE y Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač. Kurzor (vysielač RF) (NAPÁJANIE) SMART Zapínanie a vypínanie televízora. Prístup k úvodnej ponuke Smart. BACK SMART BACK (Rozpoznávanie hlasu) Návrat na predchádzajúcu úroveň. (v závislosti od modelu) Koliesko(OK) Osvetlenie Zap/Vyp Výber ponúk alebo možností a potvr-...
  • Page 202 FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Registrácia diaľkového ovládača Magic Remote Control Ďiaľkový ovládač Magic Remote Control je funkčný po spárovaní s vašim TV prímačom.Po zakúpení TV si zaregistrujte diaľkový ovládač Magic Remote Control podľa nasledujúceho postupu: Postup pri registrácii diaľkového ovládača Magic Remote Control Viac 1 Ak chcete vykonať automatickú registráciu,zapnite TV a do 20 sekúnd stlačte tlačidlo Koliesko (OK). Po dokončení registrácie Ak stlačíte tlačidlo Kolieska (OK) na sa na obrazovke zobrazí diaľkovom ovládači Magic Remote Control, hlásenie o dokončení. zobrazí sa nasledujúca obrazovka. 2 Ak registrácia zlyhá, vypnite Obsahuje informácie o aktuálnom programe a znova zapnite TV a potom a obrazovke.
  • Page 203 ꕌ / ꕍ . Prejde na vybratú ponuku priamo z používa- teľskej príručky. Používateľská príručka Používateľská príručka Používanie vstupného zariadenia Nastavenie možností času Nastavenie možností zámku televízora Nastavenie KANÁL Nastavenie OBRAZ, ZVUK Nastavenie jazyka MOŽNOSTI Nastavenie krajiny Funkcia LG SMART Pomoč invalidom Pokročilé funkcie Informácie Nastavenie diaľkového ovládania Magic Motion Obsah Online návod na použitie Zobrazí sa aktuálne sledovaný program alebo obrazovka vstupného zdroja. Umožňuje vybrať požadovanú kategóriu. Umožňuje vybrať požadovanú položku. Ak chcete prechádzať z jednej strany na dru- hú, môžete použiť tlačidlá ꕌ / ꕍ .
  • Page 204 ÚDRŽBA ÚDRŽBA Čistenie televízora Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE y Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. y Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan y Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu. y Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu namočenú vo vode alebo rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku. Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou. UPOZORNENIE y Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu. y Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami ani ostrými predmetmi, pretože to môže spôsobiť škrabance na obrazovke a deformáciu obrazu. y Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť produkt. y Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda, môže to spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu. UPOZORNENIE (len modely EA98**) y Počas čistenia televízora nestriekajte vodu priamo na ľavý či pravý reproduktor v spodnej časti televízora. y Zabráňte vniknutiu vody do televízora a udržujte ho suchý.
  • Page 205 RIEŠENIE PROBLÉMOV RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Odprava Nemožno ovládať y Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova. televízor pomocou y Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká diaľkového prekážka. ovládača. y Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( Žiadny obraz ani y Skontrolujte, či je produkt zapnutý. zvuk. y Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky. y Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné produkty. Televízor sa náhle y Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku elektrického vypne. prúdu. y Skontrolujte, či nie je v nastaveniach možnosti ČAS nastavená funkcia Aut. pohot. režim alebo Čas vypnutia. y Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po 15 minútach automaticky vypne.
  • Page 206 NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA / TECHNICKÉ PARAMETRE NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www. lg.com TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (TWFM-B006D) Štandard IEEE802.11a/b/g/n 2400 až 2483,5 MHz Frekvenčný rozsah 5150 až 5250 MHz 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Výstupný výkon (max.) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802,11n – 5 GHz: 12,5 dBm Technické parametre modulu Bluetooth (BM-LDS401) Štandard...
  • Page 207 MANUAL DE UTILIZARE OLED TV Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.com...
  • Page 208 CUPRINS CUPRINS SPECIFICAŢII LICENŢE NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) PROCEDURA DE INSTALARE ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Despachetarea Achiziţionare separată Componente şi butoane - Utilizaţi butonul tactil inteligent Ridicarea şi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete Cameră pentru apeluri video - Prezentare generală TELECOMANDĂ FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Înregistrarea telecomenzii magice Cum se utilizează telecomanda magică...
  • Page 209 LICENŢE / NOTĂ PRIVIND SOFTWARE-UL OPEN SOURCE LICENŢE Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com. Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. DESPRE DIVX VIDEO: DivX® este un format video digital creat de DivX, LLC, o filială a Rovi Corporation. Acesta este un dispozitiv oficial DivX Certified v DivX. ® Vizitaţi site-ul divx.com pentru mai multe informaţii şi pentru instrumente software cu ajutorul cărora să convertiţi fişierele dvs. în format video DivX.
  • Page 210 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul. AVERTISMENT y Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii: - Într-un loc expus luminii directe a soarelui - Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar fi o cameră de baie - În apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe şi alte dispozitive care produc căldură - În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidificatoarelor, unde produsele pot fi expuse rapid la abur sau ulei - Într-o zonă expusă ploii sau vântului - În apropierea containerelor de apă, cum ar fi vazele Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia. y Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate fi expus la praf. Aceasta poate cauza pericol de incendiu. y Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul trebuie să fie întotdeauna uşor accesibil.
  • Page 211 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire. y Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. y Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor. y Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave. y Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la medic. y Nu introduceţi un conductor (cum ar fi beţişoare metalice) în unul din capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model) y Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inflamabile în apropierea produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a manevrării neatente a substanţelor inflamabile. y Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar fi monede, ace de păr, beţişoare sau fire de sârmă, şi nici produse inflamabile, cum ar fi hârtie sau chibrituri. Copiii trebuie să fie foarte atenţi când sunt în apropierea produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi centrul de service.
  • Page 212 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. y În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service. - Produsul a fost supus unui impact puternic - Produsul a fost deteriorat - În produs au pătruns obiecte străine - Produsul a emanat fum sau un miros ciudat Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea. y Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat, deconectaţi cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate cauza scurgeri de electricitate, electrocutare sau incendiu. y Aparatul nu trebuie să fie expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar fi vaze de flori, pe aparat.
  • Page 213 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ATENŢIE y Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio. y Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. y Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului. În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea acestuia. y Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea, cauzând vătămări corporale. y Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa. y Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător. y La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calificat. Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare. y Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate provoca vedere neclară. y Utilizaţi numai tipul de baterii specificat. Altfel, telecomanda se poate deteriora. y Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi curgerea bateriilor. y Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare electrice.
  • Page 214 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare. y Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica supraîncălzirea produsului. - Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. - Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex., pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap). - Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă. - Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de masă sau o perdea. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu. y Aveţi grijă să nu atingeţi orificiile de ventilare în timp ce vizionaţi la televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului. y Verificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor autorizat de service. y Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză. Aceasta poate cauza pericol de incendiu. y Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor fizice sau mecanice, cum ar fi răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi locului în care cablul iese din aparat. y Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar fi unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi. y Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran pot apărea efecte temporare de distorsiune.
  • Page 215 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. y Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. y Pentru service, consultaţi personalul de service calificat. Service-ul este necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar fi deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a fost scăpat. y Dacă produsul pare a fi rece la atingere, este posibil să apară o mică „scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal, nu este nimic în neregulă cu produsul. y Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi) cu dimensiunea de 1 ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu afectează performanţa şi siguranţa produsului. Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor. y Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos).
  • Page 216 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) AVERTISMENT Mediul de vizionare y Durata de vizionare - Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară. Persoanele care manifestă epilepsie fotosenzitivă sau boli cronice y Este posibil ca unii utilizatori să manifeste o criză sau alte simptome anormale când sunt expuşi la lumină intermitentă sau la anumite secvenţe repetitive ale conţinutului 3D. y Nu priviţi conţinut video 3D dacă vă este greaţă, dacă sunteţi o femeie însărcinată şi/sau dacă suferiţi de o boală cronică, cum ar fi epilepsie, afecţiuni cardiace sau tulburări ale tensiunii arteriale etc. y Conţinutul 3D nu este recomandat persoanelor suferind de incapacitate sau de anomalii de vedere stereoscopică. Este posibil să apară fenomenul de vedere dublă sau disconfort la vizionare. y Dacă suferiţi de strabism (privire încrucişată), ambliopie (vedere leneşă) sau astigmatism, este posibil să aveţi dificultăţi în a percepe profunzimea şi să obosiţi repede din cauza imaginilor duble. Se recomandă să faceţi pauze mai frecvente decât telespectatorii adulţi obişnuiţi.
  • Page 217 - Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate şi pot deveni prea agitaţi, deoarece vederea lor este în curs de dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară în ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie supravegheaţi în mod deosebit şi cu foarte mare atenţie. - Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a adulţilor la vizionarea de prezentări 3D, deoarece la ei distanţa dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei vor percepe o adâncime stereoscopică mai mare comparativ cu adulţii, la aceeaşi imagine 3D. y Adolescenţii - Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii de sensibilizare din cauza stimulării exercitate de lumina conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona conţinut 3D timp îndelungat atunci când sunt obosiţi. y Persoanele în vârstă - Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staţi la televizor la o distanţă mai mică decât distanţa recomandată. Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D y Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat. y Nu utilizaţi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al ochelarilor de soare sau al ochelarilor de protecţie. y Utilizarea unor ochelari 3D modificaţi poate cauza tensiune oculară sau distorsiunea imaginii. y Nu păstraţi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute. Acest lucru va cauza deformare. y Ochelarii 3D sunt fragili şi se pot zgâria uşor. Utilizaţi întotdeauna o cârpă moale, curată atunci când ştergeţi lentilele. Nu zgâriaţi lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuţite şi nu le curăţaţi/ştergeţi cu substanţe chimice.
  • Page 218 PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE NOTĂ y Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. y Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. y Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. y În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi. y Televizorul poate fi plasat în modul de aşteptare pentru a reduce consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de energie. y Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ dacă este redus nivelul de luminozitate a imagini şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare. PROCEDURA DE INSTALARE 1 Deschideţi pachetul şi asiguraţi-vă că acesta cuprinde toate accesoriile. 2 Ataşaţi suportul la televizor. (În funcţie de model) 3 Conectaţi un dispozitiv extern la televizor. 4 Asiguraţi-vă că aveţi acces la conexiunea la reţea. Puteşi utiliza funcţiile reţelei televizorului numai când este realizată conexiunea la reţea. ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Despachetarea Verificaţi cutia produsului în ceea ce priveşte următoarele elemente. Dacă lipsesc accesorii, contactaţi distribuitorul local de unde aţi achiziţionat produsul. Este posibil ca ilustraţiile din acest manual să difere de produsul şi de elementul propriu-zis. ATENŢIE y Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa produsului şi durata sa de viaţă. y Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.
  • Page 219 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Manual de utilizare Telecomanda şi Telecomandă Ochelari Cinema 3D bateriile (AAA) magică, Baterii (AA) Numărul ochelarilor (În funcţie de model) (Consultaţi p. 25) 3D poate fi diferit în (Consultaţi p. 24) funcţie de model sau de ţară. Cablu video Cablu video Cablu SCART mamă/ Carcasa AV component compozit tată (Consultaţi p. A-4) (Consultaţi p. A-25) (Consultaţi p. A-25, (Consultaţi p. A-44) A-27)
  • Page 220 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE EA88** BACK SMART /Q.MENU Manual de utilizare Telecomanda şi Telecomandă Ochelari Cinema 3D bateriile (AAA) magică, Baterii (AA) Numărul ochelarilor (În funcţie de model) (Consultaţi p. 25) 3D poate fi diferit în (Consultaţi p. 24) funcţie de model sau de ţară. Cablu video Cablu video Cablu SCART mamă/ Capac suport component compozit tată (Doar EA88**-ZA) (Consultaţi p. A-25) (Consultaţi p. A-25, (Consultaţi p. A-44)
  • Page 221 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Bandă Velcro Miez de ferită (Doar EA88**-ZC/ZF) (Doar EA88**-ZA) (Consultaţi p. 15) (Consultaţi p. A-4) NOTĂ (Doar EA88**-ZC/ZF) y Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de model. y Specificaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot fi modificate fără notificare prealabilă datorită realizării de upgrade pentru funcţiile produsului. Cum se utilizează miezul de ferită 1 Utilizaţi miezul din ferită pentru a reduce interferenţa electromagnetică din cablul de alimentare. Înfăşuraţi o singură dată cablul de alimentare pe miezul din ferită. 2 Aşezaţi miezul din ferită aproape de televizor. [la o priză de perete] [la televizor]...
  • Page 222 Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Telecomandă magică Ochelari Cinema 3D Ochelari Dual Play Cameră pentru apeluri video Tag On Dispozitiv audio LG AN-BL*** Tag on IR Blaster wireless Compatibilitate 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Telecomandă magică AG-F*** •...
  • Page 223 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Componente şi butoane Doar EA98/EA97** Ecran Difuzoare Senzor Led-ul cu telecomandă logo-ul LG Buton tactil inteligent Difuzor deschis (Doar EA98**) Ecran Doar EA88** Led-ul cu Senzor telecomandă logo-ul LG Buton tactil inteligent Difuzoare (În funcţie de model) Butoane Descriere Porneşte sau opreşte alimentarea. NOTĂ y Puteţi seta lumina siglei LG la pornit sau la oprit selectând OPŢIUNI din meniurile principale.
  • Page 224 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Utilizaţi butonul tactil inteligent 1 Pentru pornirea televizorului. - Apăsaţi uşor butonul tactil inteligent de sub led-ul cu logo-ul LG din partea inferioară a televizorului. 2 Pentru oprirea televizorului. - Dacă meniul tactil nu este afişat pe ecran, apăsaţi butonul tactil inteligent timp de circa două secunde. Buton tactil inteligent (Buton tactil inteligent) NOTĂ y Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări. y Apăsaţi uşor cu degetul butonul tactil inteligent. y Dacă atingeţi orice altă parte cu excepţia butonului tactil inteligent, este posibil ca televizorul să nu răspundă. y Nu apăsaţi butonul tactil inteligent cu două sau mai multe degete. Aceasta ar putea cauza defectarea produsului. Se recomandă să apăsaţi butonul cu un singur deget. 3 Pentru a utiliza butonul tactil inteligent. La Program Apăsare scurtă Apăsare scurtă Glisare Apăsare lungă - Apăsare: selectează meniul dorit. - Apăsare şi menţinere apăsat: revine la pasul anterior. Dacă nu există un pas anterior disponibil, apăsarea şi menţinerea apăsat opreşte televizorul.
  • Page 225 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea y Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. televizorului y Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare. Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. ATENŢIE y Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului. y Este recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul de ambalare în care acesta a sosit iniţial. y Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, y Atunci când transportaţi televizorul, nu îl deconectaţi cablul de alimentare şi toate expuneţi la şocuri sau la vibraţii excesive.
  • Page 226 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă Fixarea televizorului pe un perete (Doar EA88**-ZA) Pentru a utiliza suportul tip birou în siguranţă, 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă. asiguraţi-vă că îl montaţi corespunzător de perete. - L ăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată. 10 cm 1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi şuruburile televizorului pe spatele televizorului. - Dacă există şuruburi introduse în locul 5 cm 10 cm şuruburilor cu ureche, scoateţi mai întâi şuruburile. 2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete. Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu ureche de pe spatele televizorului.
  • Page 227 Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi (Doar EA88**-ZA) deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi contrar, există pericol de electrocutare. consola de montare pe perete pe un perete solid, y Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul pe un perete înclinat, acesta poate cădea, la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să cauzând răniri grave. contactaţi personal calificat. Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi LG recomandă efectuarea montării pe perete de contactaţi distribuitorul local sau personal către un instalator profesionist, calificat. calificat. y Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest lucru poate deteriora televizorul şi anula garanţia. y Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete 10 cm care respectă standardul VESA. Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării necorespunzătoare sau a utilizării unui accesoriu impropriu nu sunt acoperite de garanţie.
  • Page 228 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Cameră pentru apeluri video Prezentare generală Îngrijirea produsului Microfoane y Nu permiteţi udarea camerei. Infiltrarea lichidului în cameră poate determina un scurt Lentile circuit. y Ştergeţi cu grijă camera cu o cârpă uscată, pentru a îndepărta praful sau murdăria. Dacă produsul este foarte murdar, pulverizaţi mai întâi un detergent slab pe cârpă. y Nu utilizaţi diluant, alcool, benzen sau orice altă substanţă volatilă pentru a curăţa. Acestea ar putea deteriora suprafaţa produsului sau afecta funcţionarea acestuia. y Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul. Dezasamblarea incorectă poate Suport Indicator de cauza un incendiu, electrocutare sau vătămare activitate corporală. y Nu zdruncinaţi camera. y Nu trageţi de cablu. Instrucţiuni de instalare Cablu y Asiguraţi-vă că aveţi suficient spaţiu pentru Suport - braţ...
  • Page 229 ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE NOTĂ y Pentru rezultate optime când utilizaţi boxe externe cu televizorul dvs., utilizaţi numai boxele din stânga/dreapta faţă (stereo) folosiţi Skype. y Când efectuaţi un apel video prin Skype utilizând un PC, versiunea software de Skype pentru Windows trebuie să fie 4.2 sau o versiune ulterioară. (Vizitaţi pagina de start Skype (www.skype. com) pentru alte sisteme de operare în afară de Windows, de ex. OS X, Linux, etc.) y Apelurile video nu pot fi efectuate către un calculator Mac cu Skype 2.8 sau o versiune anterioară. y Conţinutul poate fi modificat sau şters în funcţie de furnizorul de conţinut. y Vă rugăm să vizitaţi site-ul Web al furnizorului de conţinut pentru informaţii specifice privind serviciile sale. y Ecranul de actualizare software va apărea automat când este disponibilă o actualizare. y Pentru unele modele, nu puteţi utiliza dispozitivele de intrare precum tastatura şi mausul în timp ce utilizaţi Skype (conţinut premium). Fără apeluri de urgenţă prin Skype Skype nu înlocuieşte serviciile de telefonie şi nu poate fi utilizat pentru a efectua apeluri de urgenţă.
  • Page 230 TELECOMANDĂ TELECOMANDĂ (În funcţie de model) Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora. ATENŢIE y Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor. (PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul. TV/RAD Selectează programul Radio, TV şi DTV. TV / SUBTITLE Readuce subtitrarea preferată în modul digital. SUBTITLE RATIO INPUT Q.MENU Accesează meniurile rapide. Q.MENU GUIDE GUIDE Afişează ghidul de programe. RATIO Redimensionează o imagine. INPUT Modifică sursa de intrare. Butoane numerice Introduce numere.
  • Page 231 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Acest element nu este disponibil pentru toate modele. Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi acţiunile de instalare în ordine inversă. ATENŢIE y Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda. Indicator (emiţător RF) (PORNIRE/OPRIRE) SMART Porneşte sau opreşte televizorul. Accesează meniul iniţial SMART. BACK SMART BACK (Recunoaştere vocală) Revine la nivelul anterior. (În funcţie de model) Disc(OK) Aprinde sau stinge lumina. Selectează meniurile sau opţiunile şi Aprinde sau stinge lumina.
  • Page 232 FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Înregistrarea telecomenzii magice Este necesar să „sincronizaţi” (înregistraţi) telecomanda Magic cu televizorul înainte de utilizare. Cum se înregistrează telecomanda magică Mai mult 1 Pentru înregistrare automată, porniţi televizorul şi apăsaţi butonul Disc(OK). Când înregistrarea este finalizată, pe ecran este afişat mesajul prin Dacă apăsaţi Discul(OK) de pe telecomanda care este anunţată finalizarea. magică, este afişat ecranul următor. 2 Dacă înregistrarea eşuează, Afişează informaţii despre programul şi opriţi televizorul şi reporniţi-l, ecranul curente. apoi apăsaţi butonul Disc(OK) Puteţi selecta Meniul Mai mult. pentru a finaliza înregistrarea. Cum se reînregistrează...
  • Page 233 Ghid de utilizare Ghid de utilizare Pentru utilizarea dispozitivului de intrare Pentru setarea opţiunilor de timp Pentru setarea opţiunilor de blocare TV Setare CANAL Setare IMAGINE, SUNET Pentru setarea limbii OPŢIUNE(UI OPŢIUNI) Pentru setarea ţării Funcţie LG SMART Asistenţă dezactivată Funcţie avansată Informaţii Pentru setarea telecomenzii Magic Index Ghid de utilizare online Indică programul urmărit în prezent sau ecranul sursei de intrare. Permite selectarea categoriei dorite. Permite selectarea elementului dorit.
  • Page 234 ÎNTREŢINERE ÎNTREŢINERE Curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATENŢIE y Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri. y Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentarede la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor. Ecranul, Rama, Carcasa şi suportul y Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată, curată şi moale. y Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată. ATENŢIE y Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului. y Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor. y Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora produsul. y Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o funcţionare defectuoasă. ATENŢIE (Doar EA98**) y Atunci când vă curăţaţi televizorul, nu pulverizaţi apă direct pe difuzoarele din stânga sau dreapta în partea inferioară a televizorului.
  • Page 235 DEPANARE DEPANARE Problemă Soluţie Televizorul nu y Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din nou. poate fi controlat cu y Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă. telecomanda. y Verificaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate corect ( Nu se afişează y Verificaţi dacă produsul este pornit. nicio imagine şi nu y Verificaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete. se produce niciun y Verificaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte produse. sunet. Televizorul se y Verificaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca alimentarea să fie întreruptă. opreşte dintr-o dată. y Verificaţi activarea caracteristicii Standby automat sau caracteristica Temporizator oprire în setările de TIMP. y Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va opri automat după 15 minute de inactivitate.
  • Page 236 SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ / SPECIFICAŢII SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaţi site-ul www.lg.com. SPECIFICAŢII Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 MHz Domeniu de frecvenţe 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (Pentru non-EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Putere de ieşire (Max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm Specificaţiile modulului Bluetooth (BM-LDS401) Standard Versiune Bluetooth 3.0 Domeniu de frecvenţe 2400 ~ 2483,5 MHz Putere de ieşire (Max.)
  • Page 237 РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ OLED TV Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.com...
  • Page 238 СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ЛИЦЕНЗИ ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С СПЕЦИФИКАЦИИ ОТВОРЕН КОД ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони - Използвайте бутона Smart Touch Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена Камера за видео разговори - Общ преглед ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ...
  • Page 239 ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД ЛИЦЕНЗИ Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно лицензите посетете www.lg.com. Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът двойно „D“ са регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. ИНФОРМАЦИЯ ЗА DIVX VIDEO: DivX представлява цифров видеоформат, ® създаден от DivX, LLC, подразделение на Rovi Corporation. Това е устройство, официално сертифицирано съгласно Certified , което възпроизвежда DivX ® видео. Посетете divx.com за допълнителна информация и софтуерни инструменти за конвертиране на вашите файлове в DivX видео. ИНФОРМАЦИЯ ЗА DIVX VIDEO-ON-DEMAND: това DivX Certified устройство ® трябва да бъде регистрирано, за да може да изпълнява закупени DivX Video-on- Demand (VOD) видеоклипове. За да генерирате регистрационния код, намерете DivX VOD секцията в менюто за настройки на устройството. За допълнителна информация относно това, как да довършите своята регистрация, отидете на адрес vod.divx.com. “DivX Certified за изпълнение на DivX видео до HD 1080p, включително...
  • Page 240 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ y Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в следните среди: - място, изложено на пряка слънчева светлина; - зона с висока влажност, например баня; - близо до източник на топлина, като печка и други устройства, генериращи топлина; - близо до кухненски плотове или овлажнители, където продуктът може лес- но да бъде изложен на пара или мазнина; - зона, изложена на дъжд или вятър; - близо до съдове с вода, например вази. В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар, неизправност или деформиране на продукта. y Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на прах. Това може да предизвика опасност от пожар. y Изключващо устройство е щепселът за електрическата мрежа. Той трябва да може да се използва по всяко време. y Не докосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако издадените части на щепсела са влажни или са покрити с прах, изсушете щепсела напълно или го почистете от праха. Може да ви удари ток в следствие на прекалената влага. y Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена мрежа. (С из- ключение на незаземени устройства.) Може да ви удари ток или да се нараните. y Фиксирайте напълно захранващия кабел в контакта. Ако захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да възникне пожар.
  • Page 241 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електриче- ски контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване. y Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате външни устройства. В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на про- дукта. y Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече от достъпа на деца. Веществата против овлажняване са вредни при поглъщане. При поглъщане на такова вещество по погрешка предизвикайте повръщане на пострадалия и го отведете в най-близката болница. Освен това виниловата опаковка може да причини задушаване. Дръжте я далече от достъпа на малки деца. y Не позволявайте на децата си да се качват върху телевизора или да се при- лепват към него. В противен случай той може да падне, което да причини сериозно наранява- не. y Изхвърляйте използваните батерии внимателно, за да не допуснете дете да ги изяде. Ако това се случи, заведете го незабавно на лекар. y Не поставяйте електрически проводници (като например метален прибор за хранене) в единия край на захранващия кабел, докато другият е свързан с входящия терминал за захранване (стенния контакт). Освен това не докос- вайте захранващия кабел веднага след вкарването му в електрическия кон- такт. Може да ви удари ток. (в зависимост от модела) y Не поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост до уреда. Има опасност от експлозия или пожар, причинен от невнимателното поставя- не на запалими вещества. y Не изпускайте метални предмети като например монети, фиби за коса, при- бори за хранене или кабели върху уреда, както и запалими предмети като...
  • Page 242 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка. y Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и се свържете с местния сервизен център: - продуктът е бил подложен на удар; - продуктът е повреден; - в продукта са навлезли чужди предмети; - от продукта излиза дим или странна миризма. Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар. y Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта. Запрашването може да причини пожар, а влошаване на качеството на изола- ционните материали може да стане причина за изтичане на ток, токов удар или пожар. y Уредът не трябва да бъде излаган на капане или пръскане и върху него не трябва да бъдат поставяни предмети, пълни с течности, като например вази.
  • Page 243 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ y Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия. y Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранва- щите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да причини токов удар. y Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени по- върхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора. В противен случай той може да падне или да се обърне, което да доведе до нараняване или повреда на продукта. y Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете действия да предотвратите преобръщането на продукта. В противен случай той може да падне, което да причини нараняване. y Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете стандартна конзола за монтаж VESA (допълнителни части) към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена (до- пълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да не падне. y Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от производителя. y При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран техник. Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар. y Препоръчваме да поддържате разстояние, поне 2 до 7 пъти по-голямо от диа- гонала на екрана, когато гледате телевизия. Ако гледате телевизия за по-продължително време, това може да доведе до замъглено зрение. y Използвайте само определения тип батерии. Това може да повреди дистанционното управление. y Не смесвайте стари и нови батерии. Това може да причини прегряване и отичане на батериите. y Батериите не трябва да бъдат излагани на прекомерна топлина. Дръжте далеч от пряка слън- чева светлина, горящ огън и електрически нагревателни уреди.
  • Page 244 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захран- ващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична повреда или токов удар. y Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на продукта. - Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см. - Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф). - Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница. - Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от кърпа или заве- са. В противен случай може да възникне пожар. y Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато гледате телеви- зия продължително време, тъй като могат да се нагорещят. Това не се отразя- ва на действието или работните характеристики на продукта. y Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният му вид показва повреда или влошено състояние, извадете захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на уреда и сменете захранващия кабел със същата резервна част за подмяна при упълномощен сервизен център. y Предотвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела или конта- кта. Това може да предизвика опасност от пожар. y Предпазвайте захранващия кабел от физически или химически повреди като огъване, прищипване, защипване във врати или настъпване. Обръщайте осо- бено внимание на щепселите, стенните контакти и мястото, където кабелът влиза в уреда. y Не натискайте силно върху панела с тежки или остри предмети, като напри- мер гвоздей, химикалка или молив и не драскайте панела. y Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите) си върху него...
  • Page 245 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. y Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътреш- ността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. y Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници. Необходим е сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин, като например захран- ващият кабел или щепсел са повредени, върху уреда е била разлята течност или са паднали предмети, уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи нормално или е бил изпускан. y Ако продуктът е студен при докосване, е възможно при включването му да се появи леко примигване. Това е нормално и не е признак за наличие на про- блем с продукта. y Панелът е високотехнологичен продукт с разделителна способност от два до шест милиона пиксела. Може да виждате малки черни точки и/или точки с ярки цветове (червени, сини или зелени) С РАЗМЕР 1 ppm на панела. Това не е неизправност и не оказва влияние върху производителността и надеждност- та на продукта. Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причи- на за замяна или възстановяване на платената сума. y Можете да виждате различна яркост или цветове на панела в зависимост от позицията на гледане (ляво/дясно/горе/долу). Този феномен възниква поради характеристиките на панела. Той няма връзка с производителността на продукта и не представлява неизправност. y Показването на статично изображение (напр. лого на излъчващия канал, екранно меню, сцена от видеоигра или компютърен екран) за продължително време може да предизвика повреда на екрана, водеща до отпечатване на изображението, познато като слепване на изображени- ята. То може да остане за дълго време или да не изчезне никога. Гаранцията на продукта не покрива слепване на изображение. Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои неподвижно изображение продължително време (1 или повече часа за OLED). Освен това ако гледате телевизия със съотношение 4:3 продължително време, може да въз- никне слепване на изображението в граничните области на панела.
  • Page 246 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане y Време на гледане - При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или напрегнатост на очите. При хора с припадъци поради фоточувствителност или хронична болест y Някои потребители може да преживеят припадъци или други необичайни симптоми, когато са изложени на мигаща светлина или конкретен модел от 3D съдържание. y Не гледайте 3D видеоклипове, ако ви се повдига, ако сте бременна или ако имате хронична болест, като епилепсия, сърдечни смущения или болест, свързана с кръвното налягане и др. y 3D съдържанието не се препоръчва на лица, страдащи от стерео слепота или стерео аномалия. Може да се виждат двойни изображения или да се изпита дискомфорт. y Ако имате кривогледство, частична слепота (слабо зрение) или астигматизъм, може да имате проблеми с усещането на дълбочината и лесно да почувствате умора поради двойните изображения. Препоръчително е да правите по-чести почивки от обичайното за възрастни.
  • Page 247 - Децата под 10-годишна възраст може да реагират по извънреден начин и да се развълнуват прекалено много, тъй като зрението им е в развитие (например може да се опитат да докос- нат екрана или да скочат в него. Изисква се специално наблюдение и изключително внима- ние при деца, гледащи 3D съдържание. - Децата имат по-голямо несъответствие при гледане с двете очи на 3D презентации от въз- растните, тъй като при тях разстоянието между очите е по-малко. Поради това те ще възпри- емат по-голяма стереоскопична дълбочина от възрастните при едно и също 3D изображение. y Тийнейджъри - Тийнейджърите под 19-годишна възраст може да реагират с чувствителност поради свет- линното стимулиране при 3D съдържание. Посъветвайте ги да не гледат 3D съдържание за продължителен период от време, когато са уморени. y Възрастни - Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D ефекти в сравнение с младите. Не стой- те по-близо до телевизора от препоръчаното разстояние. Предупреждения при използване на 3D очилата y Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D видеоклиповете. y Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни очила, слънчеви очила или предпазна маска. y Използването на изменени 3D очила може да причини умора на очите или изкривяване на изображението. y Не съхранявайте 3D очилата си при прекомерно високи или ниски температури. Това ще доведе до деформирането им. y 3D очилата са чупливи и могат лесно да бъдат надраскани. Винаги почиствайте лещите с мека и чиста кърпа. Не драскайте лещите на 3D очилата с остри предмети и не ги почиствайте/ избърсвайте с химически вещества.
  • Page 248 ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА y Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. y OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. y Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате. y В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции. y За да намалите консумираната електрическа енергия, можете да оставите телевизора в режим на готовност. Ако за известно време не гледате телевизия, трябва да го изключвате от захранващия му бутон, за да намалявате консумираната електрическа енергия. y Консумираната електрическа енергия по време на употреба може да се понижи значително, ако намалите нивото на яркост на телевизора и това съответно ще понижи и общите разходи от използване на уреда. ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ 1 Отворете опаковката и се уверете, че всички принадлежности са включени. 2 Прикрепете стойката за телевизора. (в зависимост от модела) 3 Свържете външно устройство към телевизора. 4 Уверете се, че е налице мрежова връзка. Можете да използвате мрежовите функции на телевизора само след като осъществите връзка с мрежа. АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Разопаковане Проверете дали в комплекта са включени следните елементи. Ако някои от аксесоарите липсват, се свържете с местния представител на мястото, откъдето сте закупили проектора. Илюстрациите в това ръководство може да се различават от действителния продукт и артикул. ВНИМАНИЕ y За да осигурите безопасността и продължителната експлоатация на продукта, не използвайте...
  • Page 249 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Ръководство на Дистанционно Дистанционно 3D очила за кино притежателя управление и управление Magic, Броят 3D очила батерии (AAA) батерии (AA) може да е различен (в зависимост от (Вижте стр. 25) в зависимост от модела) модела или страната. (Вижте стр. 24) Кабел за Кабел за SCART кабел AV капака компонентен композитен (Вижте стр. A-44) (Вижте стр. A-4) видеосигнал...
  • Page 250 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА EA88** BACK SMART /Q.MENU Ръководство на Дистанционно Дистанционно 3D очила за кино притежателя управление и управление Magic, Броят 3D очила батерии (AAA) батерии (AA) може да е различен (в зависимост от (Вижте стр. 25) в зависимост от модела) модела или страната. (Вижте стр. 24) Кабел за Кабел за SCART кабел Капак за стойката компонентен композитен...
  • Page 251 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Велкро лента Феритна сърцевина (само за EA88**-ZC/ (само за EA88**-ZA) (Вижте стр. A-4) (Вижте стр. 15) ЗАБЕЛЕЖКА (само за EA88**-ZC/ZF) y Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са различни в зависимост от модела. y Продуктовите спецификации или съдържанието на това ръководство може да се променят без предизвестие поради актуализиране на функции на продукта. Как да използвате феритната сърцевина 1 Използвайте феритната сърцевина за намаляване на електромагнитните смущения в захранващия кабел. Омотайте захранващия кабел около феритната сърцевина веднъж. 2 Поставете феритната сърцевина близо до телевизора. [към стенен контакт] [към телевизора]...
  • Page 252 Тези устройства работят само с определени модели. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Дистанционно 3D очила за кино Очила за двойно Камера за видео управление Magic възпроизвеждане разговори Tag On Аудио AN-BL*** Tag on принадлежност LG Безжичен IR бластер Съвместимост 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Дистанционно управление Magic AG-F*** • • • 3D очила за кино AG-F***DP • •...
  • Page 253 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Части и бутони Само за EA98/EA97** Екран Високоговорители Сензор на Светлинен дистанционното индикатор на управление логото на LG Бутон Smart Touch Ясен говорител (само за EA98**) Екран Само за EA88** Светлинен Сензор на дистанционното индикатор на управление логото на LG Бутон Smart Touch Високоговорители (в зависимост от модела) Бутон Описание Включва или изключва захранването. ЗАБЕЛЕЖКА y Можете да настроите светлинния индикатор на логото на LG да се включва или изключва, като изберете ОПЦИЯ от началното меню.
  • Page 254 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Използвайте бутона Smart Touch 1 За да включите телевизора. - Натиснете леко интелигентния сензорен бутон точно под светлинното лого на LG в долната част на телевизора. 2 За да изключите телевизора. - Ако сензорното меню не се показва на екрана, натиснете интелигентния сензорен бутон за около две секунди. Бутон Smart Touch (Захранващ бутон) ЗАБЕЛЕЖКА y Не поставяйте телевизора близо до или върху топлинни източници, тъй като това може да причини пожари или други щети. y Натискайте леко интелигентния сензорен бутон с пръста си. y Ако докоснете друга част, освен интелигентния сензорен бутон, телевизорът може да не реагира. y Не докосвайте интелигентния сензорен бутон с два или повече пръста. Това може да доведе до повреда на продукта. Препоръчително е да докосвате бутона само с един пръст. 3 За да използвате интелигентния сензорен бутон. Програма Докосване Докосване Плъзгане Продължително докосване - Натискане: Избира менюто, което искате. - Натискане и задържане: Връща се към предишната стъпка. Ако няма налична предишна стъпка, натискането и задържането изключва телевизора. - Плъзгане наляво/надясно: Превключва между менютата на Програма, Вход, Настройки, Изключване и Сила на звука. Ако искате да промените канала или настройката на силата на звука по-бързо, плъзнете пръста си отляво надясно, за да отидете до менюто Програма или Сила...
  • Page 255 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Повдигане и преместване y Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. на телевизора y Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура. Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да осигурите безпроблемно транспортиране, независимо от модела и размера на телевизора. ВНИМАНИЕ y Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да доведе до повреда на екрана. y Препоръчително е да премествате телевизора в кутията или опаковъчния y Когато транспортирате телевизора, не го материал, в който първоначално е бил излагайте на раздрусване или прекомерна доставен. вибрация. y Преди да местите или повдигате телевизора, y Когато транспортирате телевизора, го изключете захранващия и всички останали дръжте в изправено положение, никога кабели. не го обръщайте на една страна и не го y Когато държите телевизора, екранът трябва...
  • Page 256 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на маса Застопоряване на телевизора към стена (само за EA88**-ZA) Үстелге орнатылатын тіректі қауіпсіз пайдалану 1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена позиция върху маса. үшін, оны қабырғаға қауіпсіз бекітіңіз. - О ставете разстояние от 10 см (минимум) от стената, за да осигурите необходимата вентилация. 10 см 1 Поставете и затегнете шарнирните болтове или конзолите и болтовете на гърба на телевизора. - Ако на нивото на шарнирните болтове има поставени болтове, най-напред 5 см 10 см извадете болтовете. 2 Монтирайте конзолите на стената с помощта на болтовете. Напаснете местоположението на конзолата за стена с шарнирните болтове на гърба на...
  • Page 257 Монтаж на стена ВНИМАНИЕ (само за EA88**-ZA) y Най-напред изключете захранването и Внимателно монтирайте допълнителна конзола след това преместете или монтирайте за стена на гърба на телевизора и след това на телевизора. В противен случай може да здрава стена, перпендикулярно спрямо пода. възникне токов удар. Когато монтирате телевизора на повърхности y Ако монтирате телевизора на тавана или от други строителни материали, моля, обърнете на стена под наклон, може да падне и да се към квалифицирани специалисти. причини сериозно нараняване. LG препоръчва монтажът на стена да се Използвайте одобрени от LG конзоли извърши от квалифициран професионалист. за монтаж на стена и се обръщайте към местния представител или квалифициран специалист. y Не пренатягайте винтовете, тъй като това може да причини повреда на телевизора и 10 см да доведе до отпадане на гаранцията ви. y Използвайте винтове и конзоли за стена, които отговарят на стандарта VESA. Всяка повреда или нараняване поради неправилна употреба или използване на неподходящ аксесоар не се обхващат от гаранцията.
  • Page 258 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Камера за видео разговори Общ преглед Работа с устройството Микрофони y Не позволявайте камерата да се мокри. Ако в камерата навлезе течност, може да Обектив възникне токов удар. y Отстранявайте прах или замърсявания от камерата внимателно с помощта на суха кърпа. Ако устройството е силно замърсено, най-напред напръскайте кърпата с деликатен почистващ препарат. y Не почиствайте с разредител, алкохол, бензен или друг тип препарат, отделящ летливи съединения. Подобни препарати могат да повредят повърхността на устройството или да Стойка Индикатор на засегнат неговото функциониране. активността y Не разглобявайте, поправяйте и не видоизменяйте устройството по никакъв начин. Неправилното разглобяване може да причини пожар, токов удар или нараняване. y Не разклащайте камерата. y Не я дърпайте, държейки я за кабела. Стойка-рамо...
  • Page 259 АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕЖКА y За най-добри резултати при използване на външни тонколони с вашия телевизор, включвайте само предните десни/леви (стерео) тонколони при работа със Skype. y Когато осъществявате видео разговор по Skype чрез компютър, софтуерната версия на Skype за Windows трябва да е 4.2 или по-висока. (Посетете уеб сайта на Skype (www.skype.com) за информация относно операционни системи, различни от Windows, например OS X, Linux и др.) y Не можете да осъществявате видео разговори от Mac, чиято версия на Skype е 2.8 или по- ниска. y Съдържанието може да се променя или изтрива в зависимост от доставчика на съдържание. y Моля, посетете уеб съдържание доставчици на сайта за специфична информация за своите услуги. y Екранът за актуализация на софтуера се появява автоматично при наличие на такава. y Докато използвате Skype, при някои модели не можете да имате активни и входящи устройства от типа на клавиатура и мишка (платено съдържание). По Skype не може да се осъществяват разговори със спешни номера Skype не е услуга, заместваща телефона, и не може да се ползва за избиране на номера за спешни случаи.
  • Page 260 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (в зависимост от модела) Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака. За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока. ВНИМАНИЕ y Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление. Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на телевизора. (ЗАХРАНВАНЕ) Включва или изключва захранването на телевизора. TV / TV/RAD Избира радио, телевизионна и DTV програма. SUBTITLE RATIO INPUT SUBTITLE Преобразува избраните от вас субтитри в цифров режим. GUIDE Q.MENU Q.MENU Влизате в бързите менюта. GUIDE Показва справочника за програми. RATIO Преоразмерявате изображение. INPUT Сменя входа. Числови бутони Въвежда числа. LIST Влизате в списъка със записани програми.
  • Page 261 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Този артикул не се предлага с всички модели. Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите съответствието на и клеми, посочени върху табелката в гнездото, след което затворете капака. Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на телевизора. За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока. ВНИМАНИЕ y Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление. Показалец (RF предавател) (ЗАХРАНВАНЕ) SMART Включва или изключва захранване- Влизате в началните менюта на то на телевизора. BACK SMART „Smart“. BACK (Разпознаването на глас) Връщате се на предишното ниво. (в зависимост от модела) Колелце(OK) Включете и изключете светлината Избирате менюта или опции и...
  • Page 262 ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Регистриране на дистанционно управление Magic За да сработи, е необходимо да свържете (регистрирате) дистанционното управление Magic Motion и така ще управлявате телевизора си. Как да регистрирате дистанционното управление Magic 1 За да го регистрирате Още автоматично, включете телевизора и натиснете бутона Колелце (OK). Когато регистрацията завърши, на екрана се показва съобщение Ако натиснете Колелце (OK) на за завършване. дистанционното управление Magic, ще се 2 Ако регистрацията е неуспешна, покаже следният екран. изключете телевизора и го Показва информация за текущата включете отново, след което програма и екран. натиснете бутона Колелце (OK), за да завършите регистрацията. Можете да изберете Още менюта.v Как...
  • Page 263 User Guide Можете да използвате ꕌ / ꕍ , за да се пре- мествате между страниците. Премества избраното меню директно от ръководството за потребителя. Ръководство на потребителя Ръководство на потребителя Използване на входно устройство Настройка на опциите за времето Настройка на опциите за заключване на телевизора Настройка КАНАЛ Настройка КАРТИНА, ЗВУК Настройка на езика ОПЦИЯ Въвеждане на страната Функция LG SMART Помощ за хора с увреждания Допълнителна функция Информация Настройка на дистанционното управление Magic Motion Онлайн ръководство Индекс на потребителя Показва програмата, която гледате в мо- мента или екрана на входния източник. Позволява да изберете желаната от вас категория. Позволява да изберете желания от вас елемент. Можете да използвате ꕌ / ꕍ , за да се пре- мествате между страниците.
  • Page 264 ПОДДРЪЖКА ПОДДРЪЖКА Почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ y Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели. y Когато телевизорът бъде оставен без надзор и не се използва продължително време, изключвайте захранващия кабел от стенния контакт, за да предотвратите евентуална повреда по време на буря със светкавици или токови удари. Екран, Рамка, Шкаф и стойка y За да отстраните прах или леки замърсявания, забършете повърхността със суха, чиста и мека кърпа. y За да отстраните основните замърсявания, забършете повърхността с мека кърпа, напоена в чиста вода или разреден разтвор на почистващ препарат. След това незабавно забършете със суха кърпа. ВНИМАНИЕ y Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй като това може да доведе до повреда на екрана. y Не натискайте, търкайте и не потупвайте повърхността на екрана с нокът или остър предмет, тъй като това може да причини надрасквания и изкривяване на изображенията. y Не използвайте никакви химически вещества, тъй като това може да повреди продукта. y Не пръскайте течност по повърхността. Ако в телевизора проникне вода, това може да причини пожар, токов удар или повреда. ВНИМАНИЕ (само за EA98**) y При почистване на вашия телевизор, не пръскайте...
  • Page 265 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Решение Не мога да y Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново. управлявам y Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и телевизора от дистанционното управление. дистанционното y Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени правилно ( управление. с , с ). Не се показва y Проверете дали телевизорът е включен. изображение и не y Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на стената. се чува никакъв y Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като включите в него звук. други уреди. Телевизорът y Проверете настройките на захранването. Възможно е да има смущения в се изключва захранването. внезапно. y Проверете дали функцията Авто режим гот. или Време изкл. е активирана в настройките за ВРЕМЕ.
  • Page 266 НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ / СПЕЦИФИКАЦИИ НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ За да получите повече информация за настройката на устройството за външно управление, посетете www.lg.com. СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на модула за безжична LAN (TWFM-B006D) Стандартен IEEE802,11a/b/g/n от 2400 до 2483,5 MHz Честотен обхват от 5150 до 5250 MHz от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Изходяща мощност (макс.) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802,11n - 5 GHz: 12,5 dBm Спецификация на модул за Bluetooth (BM-LDS401) Стандартен...
  • Page 267 KASUTUSJUHEND OLED TV Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.com...
  • Page 268 SISUKORD SISUKORD VÄLISJUHTSEADME LITSENTSID HÄÄLESTAMINE AVATUD LÄHTEKOODIGA TEHNILISED ANDMED TARKVARA MÄRKUS OHUTUSJUHISED - 3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid) PAIGALDUSTOIMING MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud - Smart Touch nupu kasutamine Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine Seinale paigaldamine Videokõne kaamera - Ülevaade KAUGJUHTIMISPULT...
  • Page 269 LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS LITSENTSID Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com. Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby ja topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. TEAVE DIVX-VIDEO KOHTA: DivX on Rovi Corporationi tütarettevõtte DivX, LLC ® välja töötatud digivideovorming. See on ametlik DivX Certified -i seade, mis esitab ®...
  • Page 270 OHUTUSJUHISED OHUTUSJUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS y Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse. - Otsese päikesevalguse kätte - Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa - Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed - Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele võib tilkuda õli - Vihma või tuule kätte - Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
  • Page 271 OHUTUSJUHISED y Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. y Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada. y Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaama- tus kohas. Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüül- pakend põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte. y Ärge lubage lastel teleri otsa ronida. Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada. y Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla nee- lata. Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole. y Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks metallist söögipul- kasid), kui kaabli teine ots on ühendatud pistikupessa. Samuti ärge katsuge toite- kaablit vahetult pärast selle ühendamist pistikupessa.
  • Page 272 OHUTUSJUHISED y Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskuses- y Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust kohaliku teeninduskeskusega. - Toode on saanud löögi - Toodet on kahjustatud - Võõrkehad on kukkunud tootesse - Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
  • Page 273 OHUTUSJUHISED ETTEVAATUST y Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. y Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! y Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada. y Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada. y Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see mahakukkumise vältimiseks hoolikalt.
  • Page 274 OHUTUSJUHISED y Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. y Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. - Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. - Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakap- pi). - Ärge asetage toodet vaibale või padjale. - Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava. Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada. y Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.
  • Page 275 OHUTUSJUHISED y Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. Vastasel juhul võite end vigastada. y Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskes- kusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. y Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on va- jalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või pistiku puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumi- sel vihma või niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel. y Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist olla mõnin- gase "värelusega". See on tavaline, seadmega on kõik korras.
  • Page 276 OHUTUSJUHISED 3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond y Vaatamisaeg - 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud y Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid. y Kui vaadake 3D-videoid siis, kui tunnete iiveldust, olete rase ja/või põete kroonilist haigust, nagu epilepsia, südamehaigused, vererõhuhaigused jne.
  • Page 277 - Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem kui täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes suurema stereos- koopilise sügavusega. y Teismelised - Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage neil 3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata. y Vanurid - Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kaugu- sest lähemal. Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel y Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti korralikult. y Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või kaitseprillide asemel. y Modifitseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti moonutada. y Ärge hoidke 3D-prille väga kõrgel või madalal temperatuuril. Vastasel juhul võivad prillid moonduda. y 3D-prillid on õrnad ja neid on lihtne kriimustada. Puhastage prilliklaase alati pehme puhta lapiga. Ärge kriimustage 3D-prillide klaase teravate esemetega ega puhastage neid kemikaalidega.
  • Page 278 PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS y Teie teler võib erineda pildil olevast. y Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. y Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. y Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. y Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi. Kui telerit pole pikemat aega plaanis vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada. y Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada pildi heledust; selle tulemusel vähenevad teleri kasutamisega seotud üldised kulud. PAIGALDUSTOIMING 1 Avage pakend ja veenduge, et kõik tarvikud on olemas. 2 Ühendage alus teleriga. (Sõltub mudelist) 3 Ühendage välisseade teleriga. 4 Veenduge, et võrguühendus on saadaval. Saate kasutada teleri võrgufunktsioone ainult siis, kui võrguühendus on loodud.
  • Page 279 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Kasutusjuhend Kaugjuhtimispult ja Liikumistundlik Cinema 3D-prillid patareid (AAA) kaugjuhtimispult, 3D-prillide arv võib (Sõltub mudelist) patareid (AA) mudeliti ja riigiti (Vt lk 24) (Vt lk 25) erineda. Component video Composite video SCART-kaabel AV kaanel kaabel kaabel (Vt lk A-44)
  • Page 280 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE EA88** BACK SMART /Q.MENU Kasutusjuhend Kaugjuhtimispult ja Liikumistundlik Cinema 3D-prillid patareid (AAA) kaugjuhtimispult, 3D-prillide arv võib (Sõltub mudelist) patareid (AA) mudeliti ja riigiti (Vt lk 24) (Vt lk 25) erineda. Component video Composite video SCART-kaabel Statiivi kaas kaabel kaabel (Vt lk A-44)
  • Page 281 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Takjapael Ferriitsüdamik (Ainult EA88**-ZC/ZF) (Ainult EA88**-ZA) (Vt lk 15) (Vt lk A-4) MÄRKUS (Ainult EA88**-ZC/ZF) y Tootekomplekti kuuluvad elemendid sõltuvad mudelist. y Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta sellest eelnevalt teavitamata. Ferriitsüdamiku kasutamine 1 Elektromagnetiliste häirete vähendamiseks toitekaablis kasutage ferriitsüdamikku. Kerige arvuti helikaabel üks kord ümber ferriitsüdamiku. 2 Paigutage ferriitsüdamik teleri lähe dale. [pistikupessa] [telerisse]...
  • Page 282 Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Liikumistundlik Cinema 3D-prillid Kaksikesitusprillid Videokõne kaamera kaugjuhtimispult Tag On LG Audio seade AN-BL*** Tag on Traadita IR Blaster Ühilduvus 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Liikumistundlik kaugjuhtimispult AG-F*** • •...
  • Page 283 LG logo valgus andur Nupp Smart Touch Läbipaistev kõlar (Ainult EA98**) Ekraan Ainult EA88** LG logo valgus Kaugjuhtimispuldi andur Nupp Smart Touch Kõlarid (Sõltub mudelist) Nupp Kirjeldus Lülitab toite sisse või välja. MÄRKUS y LG logo valguse sisse- või välja lülitamiseks tuleb valida põhimenüüs VALIK.
  • Page 284 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Smart Touch nupu kasutamine 1 Teleri sisselülitamiseks (On). - Vajutage õrnalt teleri allosas LG logo tule all olevat nuppu Smart Touch. 2 Teleri väljalülitamiseks (Off). - Kui ekraanil ei kuvata puutemenüüd, vajutage nuppu Smart Touch umbes kaks sekundit. Nupp Smart Touch (Power Button) MÄRKUS y Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, kuna see võib põhjustada tulekahju või muid kahjustusi. y Vajutage Smart Touch nuppu õrnalt. y Kui vajutate Smart Touch nupu ümbritsevat ala, ei pruugi teler reageerida. y Ärge vajutage Smart Tocuh nuppu kahe või enama sõrmega. See võib põhjustada toote tõrget. Soovitatav on nuppu vajutada ühe sõrmega.
  • Page 285 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja y Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. transportimine y Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport.
  • Page 286 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Lauale paigaldamine Teleri seinale kinnitamine (Ainult EA88**-ZA) Laud-tüüpi statiivi ohutult kasutamiseks veenduge, 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. - Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina et statiiv on korralikult seina külge kinnitatud. ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe. 10 cm 1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri kronstein ja poldid. - Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud poldid, eemaldage need.
  • Page 287 ühendust y Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, kvalifitseeritud personaliga. võib see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale tekitada. paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil. Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust ja võtke ühendust edasimüüja või kvalifitseeritud teeninduspersonaliga.
  • Page 288 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Videokõne kaamera Ülevaade Toote käsitsemine Mikrofonid y Ärge laske kaameral märjaks saada. Kui kaamerasse satub vedelik, siis võib tekkida Objektiiv lühis. y Tolmu või mustuse eemaldamiseks pühkige kaamerat ettevaatlikult kuiva lapiga. Kui kaamera on väga määrdunud, pihustage lapile esmalt õrnatoimelist puhastusainet. y Puhastamisel ei tohi kasutada vedeldit, alkoholi, benseeni või muud agressiivset ainet. Need võivad seadme piinakatte rikkuda või selle tööd mõjutada.
  • Page 289 MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS y Skype’i vahendusel suhtlemisel kasutage parima helikvaliteedi saavutamiseks vaid eesmist parem- ja vasakpoolset kõlarit (stereoheli). y Kui kasutate Skype’i Windowsiga arvutis, peab videokõne võtmiseks olema paigaldatud rakenduse versioon 4.2 või uuem. (Muude opsüsteemide toe kohta saate teavet Skype’i veebilehelt (www.skype. com), nt OS X, Linux jne.) y Videokõnesid ei saa edastada Macintosh-arvutisse, kuhu on installitud versioon 2.8 või vanem. y Sisupakkujast sõltuvalt võidakse sisu kustutada või muuta. y Üksikasjaliku teabe saamiseks külastage teenusepakkujate veebisaite. y Uuenduse olemasolul avaneb tarkvarauuenduse kuva automaatselt. y Mõnede mudelite puhul ei ole Skype’i (Premiumi sisu) kasutades võimalik kasutada sisendseadmeid, nagu klaviatuur ja hiir.
  • Page 290 KAUGJUHTIMISPULT KAUGJUHTIMISPULT (Sõltub mudelist) Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras. ETTEVAATUST y Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustadal. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile. (TOIDE) Lülitab teleri sisse või välja. TV/RAD Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni programme. TV / SUBTITLE Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
  • Page 291 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas. Kui kuvatakse teade “Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.”, vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldamise toimingud vastupidises järjestuses. ETTEVAATUST y Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustadal. Kursor (raadiosaatja) SMART (TOIDE) Avab menüü „Nutikas kodu”.
  • Page 292 LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga „sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks. Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine Rohkem 1 Automaatseks registreerimiseks lülitage teler sisse ja vajutage Ratas(OK) nuppu. Kui registreerimine on lõpetatud, Kui vajutate liikumistundlikul kuvatakse ekraanil vastav teade. kaugjuhtimispuldil Ratas(OK), kuvatakse 2 Kui registreerimine ei õnnestu, lülitage teler välja ja uuesti järgmine ekraan.
  • Page 293 Kuvab praegu vaadatavat programmi või sisendallika ekraani. Võimaldab valida soovitud kategooria. Võimaldab valida soovitud elemendi. Lehekülgede vahetamiseks kasutage nuppu ꕌ / ꕍ . Võimaldab registris soovitud funktsiooni kirjeldust sirvida. Kui Internetiühendus on loodud, annab üksikasjalikku teavet LG Smart TV funktsioo- nide kohta. (Riigist/keelest olenevalt ei pruugi see olla kasutatav.)
  • Page 294 HOOLDUS HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST y Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed. y Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste vältimiseks eraldage toitejuhe, kui te telerit pikemat aega ei kasuta. Ekraan, raam, korpus ja alus y Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige pinda kuiva, puhta ja pehme lapiga. y Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage puhastamisel pehmet lappi, mida on niisutatud puhtas vees või pehmetoimelises ja lahjendatud puhastusaines. Seejärel pühkige pind viivitamatult üle kuiva lapiga.
  • Page 295 TÕRKEOTSING TÕRKEOTSING Probleem Lahendus Telerit ei saa y Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti. kaugjuhtimispuldiga y Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust. kasutada. y Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( Puudub pilt ja heli. y Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud. y Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud. y Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi seadmeid. Teler lülitub y Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus. ootamatult välja. y Kontrollige, kas Automaatse seisaku või Väljalülitusaja funktsioon on aktiveeritud seadetes AEG.
  • Page 296 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE / TEHNILISED ANDMED VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte www.lg.com TEHNILISED ANDMED Traadita LAN mooduli (TWFM-B006D) andmed Standard IEEE802,11a/b/g/n 2400 kuni 2483,5 MHz Sagedusvahemik 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Väljundvõimsus (max.)
  • Page 297 NAUDOTOJO VADOVAS OLED TV Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.com...
  • Page 298 TURINYS TURINYS IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO LICENCIJOS NUSTATYMAS PASTABA DĖL ATVIROJO KODO SPECIFIKACIJOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS SAUGOS INSTRUKCIJOS - 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮRENGIMO PROCEDŪRA SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai - Išmanusis liečiamasis mygtuko naudojimas Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos Vaizdo pokalbių kamera - Apžvalga NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto...
  • Page 299 LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS LICENCIJOS Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje www.lg.com. Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ registruotieji prekės ženklai. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. APIE DIVX VAIZDO ĮRAŠUS: „DivX “ – tai skaitmeninis vaizdo įrašų formatas, ® sukurtas „DivX“, LLC, „Rovi Corporation“ antrinės bendrovės. Šis įrenginys – oficialiai pripažintas „DivX Certified “ įrenginys, kuriuo galima leisti „DivX“ vaizdo įrašus. ® Daugiau informacijos ir programinės įrangos priemonių, skirtų failams į „DivX“ vaizdo įrašus konvertuoti, rasite apsilankę svetainėje divx.com. APIE „DIVX VIDEO-ON-DEMAND“: jei norite šiame „DivX“ Certified “ įrenginyje ® matyti įsigytus „DivX Video-on-Demand“ (VOD) filmus, jį reikia užregistruoti. Norėdami gauti registracijos kodą, prietaiso nustatymo meniu suraskite skyrių „DivX VOD“. Daugiau informacijos, kaip užbaigti registraciją, rasite apsilankę svetainėje vod.divx.com. „DivX Certified “ įrenginys, kuriame galite matyti „DivX “ HD 1080p kokybės vaizdo ®...
  • Page 300 SAUGOS INSTRUKCIJOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį. ĮSPĖJIMAS y Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje: - tiesioginiuose saulės spinduliuose; - drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje; - šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžiančių įrengi- nių; - šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali patekti garai arba alyva; - nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose; - šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų. To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali sugesti arba defor- muotis gaminys. y Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių. Taip gali kilti gaisro pavojus. y Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima lengvai ištraukti. y Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio kaištis šlapias arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes. Dėl per didelės drėgmės galite patirti elektros smūgį.
  • Page 301 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. y Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. y Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams nepriei- namoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, su- kelkite pacientui vėmimą ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių galima uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje. y Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis. Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti. y Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų neprarytų. Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją. y Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo lizdo galą, kol kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo. Be to, nelieskite maitini- mo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties terminalo. Galite patirti elektros smūgį. (priklauso nuo modelio) y Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų. Dėl neatsargaus degių medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras. y Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų, valgymo laz- delių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų. Ypač atsargūs turi būti vaikai. Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito paša- linis objektas, atjunkite maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą. y Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis (skiedikliu arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. y Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo krintančių...
  • Page 302 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. y Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą. - Gaminys buvo sutrenktas - Gaminys buvo pažeistas - Į gaminį pateko pašalinių objektų - Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį. y Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį. Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsi- rasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus. y Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo negalima dėti indų su skysčiais, pvz., vazų.
  • Page 303 SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO y Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. y Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. y Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys. y Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gami- nį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti. y Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sie- nos laikiklį (atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų. y Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus. y Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu. Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus. y Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 2–7 kartus didesnį atstumą nei ekrano įstrižainė. Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali pradėti lietis vaizdas. y Naudokite tik nurodyto tipo baterijas. Kitokios gali pakenkti nuotolinio valdymo pultui. y Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu. Baterijos gali perkaisti ir ištekėti. y Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių, atviros ugnies ir elektrinių šildytuvų. y NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį. y Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.
  • Page 304 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. y Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo per- kaitimo. - Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. - Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje). - Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės. - Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida. To nesilaikant gali kilti gaisras. y Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo angų, nes jos gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui. y Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenau- dokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį tokiu pat. y Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms. Taip gali kilti gaisro pavojus. y Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo fizinio ar mechaninio poveikio, pavyz- džiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus ir vietas, kur kabelis išeina iš prietai- y Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku ar rašikliu, taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte. y Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai darant ekra- ne atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų. y Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo maitinimo tinklo, va- lykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug spausdami galite subraižyti arba išblu- kinti. Nepurkškite vandeniu ir nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo valiklio, automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino,...
  • Page 305 SAUGOS INSTRUKCIJOS y Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti. y Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. y Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai pažeidžiamas mai- tinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar sudrėksta, kai prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas. y Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra normalu ir nėra gaminio gedimas. y Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki šešių milijo- nų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių spalvų taškelius (raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas. y Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios). Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gaminio cha- rakteristikomis ir nėra gedimas. y Jei nejudantis vaizdas (pvz., transliuojančio kanalo logotipas, ekrane pateikiamas meniu, vaizdo žai- dimo scenos arba kompiuterio ekranas) rodomas pernelyg ilgą laiką, ekranas gali būti sugadintas ir bus matomas išlikęs vaizdas (tai vadinama vaizdo išdegimu). Išlikęs vaizdas gali būti rodomas ilgai arba niekada neišnykti. Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (1 arba daugiau val., naudojant OLED). Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraš- tuose. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas. y Skleidžiamas garsas Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė...
  • Page 306 SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮSPĖJIMAS Žiūrėjimo aplinka y Žiūrėjimo laikas - Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsi- rasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai y Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių. y Nežiūrėkite 3D vaizdo įrašų, jeigu jaučiate pykinimą, esate nėščia ir (arba) sergate chroniškomis ligomis, tokiomis kaip epilepsija, širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t. y 3D turinys nerekomenduojamas kenčiantiesiems nuo stereofoninio aklumo arba anomalijų. Žiūrint gali dvejintis vaizdas arba gali būti jaučiamas diskomfortas. y Jeigu jums nustatytas strabizmas (žvairumas), ambliopija (silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums gali kilti problemų suvokiant vaizdo gylį ir greitai pajusite nuovargį dėl susidvejinusio vaizdo. Patariama dažniau daryti pertraukas nei vidutiniam suaugusiam žmogui. y Jeigu jūsų dešiniosios ir kairiosios akies regėjimas skiriasi, prieš žiūrėdami 3D turinį pasitikrinkite regėjimą.
  • Page 307 Žiūrėjimo amžius y Kūdikiai / vaikai - Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį. - Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsi- vysčiusi (pavyzdžiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D turinį, reikalinga speciali priežiūra ir papildomas dėmesys. - Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas tarp jų akių mažesnis nei suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei suaugusieji, žiūrė- dami tą patį 3D vaizdą. y Paaugliai - Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarki- te jiems ilgai nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę. y Pagyvenę žmonės - Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesėdėkite arčiau televizo- riaus nei rekomenduojamas atstumas. Perspėjimai, kaip naudoti 3D akinius y Būtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D vaizdo įrašų. y Nenaudokite 3D akinių vietoj įprastinių, saulės ar apsauginių akinių. y Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastėti rega. y Nelaikykite 3D akinių itin aukštoje ar žemoje temperatūroje. Jie gali deformuotis. y 3D akiniai yra trapūs ir juos lengva subraižyti. Lęšius visada valykite švelnia, švaria medžiagos skiaute. Nebraižykite 3D akinių lęšių aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais.
  • Page 308 ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA y Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. y Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. y Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. y Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. y Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei nežiūrėsite televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas. y Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip sumažės bendros eksploatavimo išlaidos. ĮRENGIMO PROCEDŪRA 1 Atidarykite pakuotę ir įsitikinkite, kad yra visi priedai. 2 Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus. (priklauso nuo modelio) 3 Prijunkite prie televizoriaus išorinį įrenginį. 4 Įsitikinkite, kad yra tinklo ryšys. TV tinklo funkcijas galite naudoti tik prisijungę prie tinklo. SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Išpakavimas Patikrinkite, ar gaminio dėžėje yra toliau nurodytos dalys. Jei trūksta priedų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote šį gaminį. Šiame vadove pateikta gaminių išvaizda gali skirtis nuo tikrosios. DĖMESIO y Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų. y Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma. y Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios nuimti negalima. PASTABA y Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio.
  • Page 309 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Naudotojo vadovas Nuotolinis valdymo Stebuklingo Kino teatro 3D akiniai pultas ir baterijos nuotolinio valdymo 3D akinių skaičius gali (AAA) pultas, baterijos (AA) skirtis atsižvelgiant į (priklauso nuo modelio) (Žiūrėkite 25 psl.) modelį ir šalį. (Žiūrėkite 24 psl.) Komponentinis Kompozitinis vaizdo Scart kabelis AV jungties gaubtas vaizdo kabelis kabelis (Žiūrėkite A-44 psl.)
  • Page 310 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS EA88** BACK SMART /Q.MENU Naudotojo vadovas Nuotolinis valdymo Stebuklingo Kino teatro 3D akiniai pultas ir baterijos nuotolinio valdymo 3D akinių skaičius gali (AAA) pultas, baterijos (AA) skirtis atsižvelgiant į (priklauso nuo modelio) (Žiūrėkite 25 psl.) modelį ir šalį. (Žiūrėkite 24 psl.) Komponentinis Kompozitinis vaizdo Scart kabelis Stovo gaubtas vaizdo kabelis kabelis (Žiūrėkite A-44 psl.)
  • Page 311 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Velcro juosta Ferito šerdis (Tik EA88**-ZC/ZF) (Tik EA88**-ZA) (Žiūrėkite 15 psl.) (Žiūrėkite A-4 psl.) PASTABA (Tik EA88**-ZC/ZF) y Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio. y Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacija ir šio vadovo turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Kaip naudoti ferito šerdį 1 Norėdami sumažinti elektromagnetinius trikdžius kompiuterio maitinimo kabelyje, naudokite ferito šerdį. Maitinimo kabeliu vieną kartą apvyniokite ferito šerdį. 2 Padėkite ferito šerdį prie televizoriaus. [į sieninį maitinimo lizdą] [į televizorių]...
  • Page 312 BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Stebuklingas nuotolinio Kino teatro 3D akiniai Dveji žaidėjų akiniai Vaizdo skambučių valdymo pultas kamera Tag On LG garso įrenginys AN-BL*** Tag on Belaidis IR blokavimo įtaisas Suderinamumas 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Stebuklingas nuotolinio valdymo pultas AG-F*** •...
  • Page 313 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Dalys ir mygtukai Tik EA98/EA97** Ekranas Garsiakalbiai Nuotolinio LG logotipo valdymo jutiklis apšvietimas Išmanusis liečiamasis mygtukas Aiškus garsiakalbis (Tik EA98**) Ekranas Tik EA88** LG logotipo Nuotolinio valdymo jutiklis apšvietimas Išmanusis liečiamasis mygtukas Garsiakalbiai (priklauso nuo modelio) Mygtukas Apibūdinimas Įjungia arba išjungia maitinimą. PASTABA y Pagrindiniame meniu pasirinkę „PARINKTYS“ galite nustatyti, kad LG logotipo šviesa būtų įjungta...
  • Page 314 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Išmanusis liečiamasis mygtuko naudojimas 1 TV įjungimas. - Švelniai paspauskite išmanųjį liečiamąjį mygtuką, kuris yra TV apačioje, po LG logotipo lempute. 2 TV išjungimas. - Jei ekrane nerodomas liečiamasis meniu, paspauskite išmanųjį liečiamąjį mygtuką maždaug dviem sekundėms. Išmanusis liečiamasis mygtukas (Maitinimo mygtukas) PASTABA y Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti padaryta kitokios žalos. y Išmanųjį liečiamąjį mygtuką švelniai spauskite pirštu. y Jei liesite kitą dalį, o ne išmanųjį liečiamąjį mygtuką, TV gali nereaguoti. y Nespauskite išmaniojo liečiamojo mygtuko dviem arba daugiau pirštų. Gaminys gali sugesti. Rekomenduojama mygtuką spausti tik vienu pirštu. 3 Išmaniojo liečiamojo mygtuko naudojimas. Kanalas Bakstelėkite Bakstelėkite Paslinkite Ilgas bakstelėjimas - Paspausti: parenkamas pageidaujamas meniu. - Paspausti ir laikyti: grįžtama į ankstesnę parinktį. Jei parinkties nėra, paspaudus ir palaikius mygtuką, TV išjungiamas. - Paslinkti į kairę / dešinę: keičiami kanalas, įvesčių, nustatymų, maitinimo išjungimo ir garsumo meniu. Jei norite pakeisti kanalų arba garsumo nustatymus dar greičiau, paslinkite pirštu į kairę arba dešinę, kad pasirinktumėte kanalas arba garsumo meniu, tada paspauskite ir laikykite meniu maždaug 2...
  • Page 315 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Televizoriaus kėlimas ir y Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. judinimas y Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. DĖMESIO y Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte. y Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant originalią televizoriaus pakuotę arba dėžę. y Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir y Prieš judindami arba keldami televizorių, per daug nepurtyti. atjunkite jo maitinimo kabelį ir visus kitus y Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, kabelius. niekada neverskite ant šono ir nekreipkite į y Kai laikote televizorių, ekranas turi būti kairę ar dešinę. nusuktas nuo jūsų, kad nesugadintumėte. y Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali susilankstyti / sulinkti ir sugadinti ekraną.
  • Page 316 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo Televizoriaus tvirtinimas prie sienos (Tik EA88**-ZA) Norėdami saugiai naudoti stalinį stovą įsitikinkite, 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį. kad jis yra tinkamai pritvirtintas prie sienos. - P alikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sie- nos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. 10 cm 1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite varžtus su ąselėmis arba televizoriaus laikiklius ir varžtus. - Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai, 5 cm 10 cm pirmiausia išsukite šiuos varžtus. 2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos. Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale esančius varžtus su ąsomis. 3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius tvirta virvute.
  • Page 317 Montavimas ant sienos DĖMESIO (Tik EA88**-ZA) y Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos judinkite arba montuokite televizorių. Antraip laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite gali ištikti elektros smūgis. jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite y Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. sužeisti. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie kvalifikuotas profesionalus montuotojas. sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar kvalifikuotą darbuotoją. y Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip galite pažeisti televizorių ir prarasti teises į garantinę priežiūrą. 10 cm y Naudokite VESA standartą atitinkančius sraigtus ir sieninius laikiklius. Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl netinkamo naudojimo arba netinkamų priedų naudojimo, garantija netaikoma.
  • Page 318 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Vaizdo pokalbių kamera Apžvalga Gaminio priežiūra Mikrofonai y Neleiskite kamerai sušlapti. Į kamerą patekęs skystis gali sukelti trumpąjį jungimą. Objektyvas y Dulkes ar nešvarumus nuo kameros švelniai nuvalykite sausa šluoste. Jei gaminys labai nešvarus, ant šluostės užpilkite švelnaus valiklio. y Nevalykite skiedikliu, spiritu, benzolu ar kita lakia chemine medžiaga. Jie gali pažeisti gaminį ir pakenkti jo veikimui. y Neardykite, neremontuokite ir nemodifikuokite gaminio. Netinkamai išardžius galima sukelti gaisrą, elektros smūgį ar susižeisti. y Nepurtykite kameros. Stovas Veikimo y Netraukite už laido.
  • Page 319 SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PASTABA y Kai naudojatės „Skype“ ir išoriniais televizoriaus garsiakalbiais, geriausia naudotis tik priekiniais dešiniuoju ir kairiuoju (stereo) garsiakalbiais. y Kai skambinate naudodamiesi „Skype“ kompiuteryje, „Windows“ skirta „Skype“ programinės įrangos versija turėtų būti ne senesnė kaip 4.2. (Jei naudojatės kitomis nei operacinėmis sistemomis, pvz., OS X, „Linux“ ar kt., apsilankykite „Skype“ pradžios tinklalapyje (www.skype.com)) y Vaizdo pokalbiai negalimi „Mac“ sistema, kurioje įdiegta ne naujesnė kaip 2.8 „Skype“ versija. y Turinį, priklausomai nuo turinio tiekėjo, galima keisti arba ištrinti. y Apsilankykite turinio tiekėjų interneto svetainėje, kad gautumėte specialios informacijos apie jų paslaugas. y Jei yra atnaujinimas, automatiškai atsiras programinės įrangos atnaujinimo rodinys. y Kai kuriuose modeliuose naudodami „Skype“ („Premium“ turinys), negalėsite naudoti įvesties įrenginių, pavyzdžiui, klaviatūros arba pelės. Per „Skype“ negalima skambinti avarinėms tarnyboms „Skype“ nėra telefonijos pakaitinė paslauga ir ja negalima naudotis skambinti avarinėms tarnyboms.
  • Page 320 NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS (priklauso nuo modelio) Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. DĖMESIO y Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą. Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. (MAITINIMAS) Įjungia arba išjungia televizorių. TV/RAD Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės tele- TV / vizijos programa. SUBTITLE RATIO INPUT SUBTITLE Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjung- GUIDE Q.MENU tas skaitmeninis režimas. Q.MENU Atveria sparčiojo meniu langus. GUIDE Rodo programų vadovą. RATIO Pakeičia vaizdo dydį. INPUT Pakeičia įvesties šaltinį.
  • Page 321 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių. Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. Norėdami išimti maitinimo elementus, atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. DĖMESIO y Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą. Žymeklis (RF siųstuvas) SMART (maitinimas) Galimybė naudotis „Smart Home“ meniu. Įjungia arba išjungia televizorių. BACK SMART (Balso atpažinimas) BACK (priklauso nuo modelio) Grįžtama į ankstesnį lygmenį. Apšvietimo įjungimas / išjungimas Ratukas(OK) Įjungia ir išjungia apšvietimą.
  • Page 322 STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas Tam, kad veiktų nuotolinio valdymo pultas „Magic“, jį reikia „susieti“ (užregistruoti) su savo televizoriumi. Kaip užregistruoti stebuklingą nuotolinio valdymo pultą 1 Norėdami registruoti Daugiau automatiškai, įjunkite televizorių ir paspauskite Ratukas(OK) mygtuką. Kai registravimas bus baigtas, ekrane pasirodys Jei paspausite Ratukas(OK) stebuklingo pranešimas apie užbaigimą. nuotolinio valdymo pulte, pasirodys toks 2 Jeigu registravimas nepavyko, ekranas.
  • Page 323 Naudotojo vadovas Naudotojo vadovas Norint naudoti įvesties prietaisą Norint nustatyti laiko parinktis Norint nustatyti televizoriaus užrakto parinktis KANALŲ nustatymas VAIZDO ir GARSO nustatymas Norint nustatyti kalbą PARINKTIS Norint nustatyti šalį Funkcija LG SMART Pagalba neįgaliesiems Išplėstinė funkcija Informacija Norint nustatyti nuotolinį valdymą MAGIC Indeksas Internetinis naudotojo vadovas Rodo tuo metu žiūrimą programą arba įves- ties šaltinio ekraną. Leidžia pasirinkti norimą kategoriją. Leidžia pasirinkti norimą elementą. Galite naudoti ꕌ / ꕍ norėdami pereiti iš vieno puslapio į kitą.
  • Page 324 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMESIO y Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius. y Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių. Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas y Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių sausu, švariu ir minkštu audiniu. y Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršių švariame vandenyje arba praskiestame švelniame valiklyje sudrėkintu audiniu. Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu. DĖMESIO y Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte. y Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite subraižyti ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus. y Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį. y Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens, gali kilti gaisras, elektros smūgis arba gedimas. DĖMESIO (Tik EA98**) y Kai valote TV, nepurkškite vandens tiesiogiai ant kairiojo ir dešiniojo TV apačioje esančių garsiakalbių.
  • Page 325 GEDIMŲ ŠALINIMAS GEDIMŲ ŠALINIMAS Problema Sprendimas Nepavyksta valdyti y Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą. televizoriaus y Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių. nuotolinio valdymo y Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie prie pultu. Nėra nei vaizdo, nei y Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas. garso. y Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą. y Patikrinkite, ar nėra problemų dėl sieninio elektros lizdo, prijungdami prie jo kitus gaminius. Televizorius y Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali būti pertrauktas elektros netikėtai išsijungia. tiekimas. y Patikrinkite, ar funkcija „Autom. budėjimas“ arba „Išjungimo laikas“ yra įjungta nustatymuose „LAIKAS“. y Jei įjungus televizorių jis negaus jokio signalo, po 15 minučių televizorius išsijungs automatiškai.
  • Page 326 IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS / SPECIFIKACIJOS IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje www.lg.com. SPECIFIKACIJOS Belaidžio LAN modulio (TWFM-B006D) specifikacijos standartinis IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Dažnių diapazonas 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Išvesties galia (maks.) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n – 2,4GHz: 11 dBm 802,11n – 5GHz: 12,5 dBm „Bluetooth“ modulio (BM-LDS401) specifikacijos...
  • Page 327 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA OLED TV Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.com...
  • Page 328 SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS SPECIFIKĀCIJAS LICENCES ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI - 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Izsaiņošana Jāiegādājas atsevišķi Detaļas un pogas - Skārienjutīgās viedpogas izmantošana Televizora celšana un pārvietošana Uzstādīšana uz galda Uzstādīšana pie sienas Kamera videozvaniem - Pārskats TĀLVADĪBAS PULTS MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana BRĪDINĀJUMS Maģiskās tālvadības pults lietošana Piesardzības pasākumi maģiskās tālvadības y Ignorējot brīdinājuma paziņojumu, varat pults lietošanā...
  • Page 329 LICENCES / ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS LICENCES Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet tīmekļa vietni www.lg.com. Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences. Dolby un dubultais D ir Dolby Laboratories tirdzniecības zīmes. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. PAR DIVX VIDEO: DivX ir digitālā video formāts, ko izstrādājis uzņēmums DivX, ® LLC, kas ir Rovi Corporation filiāle. Šī ir oficiāla DivX Certified ierīce, kas atskaņo ® DivX video. Vietnē divx.com ir atrodama papildinformācija un programmatūras rīki failu pārveidošanai DivX video formātā. PAR DIVX VIDEO PĒC PIEPRASĪJUMA: šī DivX Certified ierīce ir jāreģistrē, lai tajā ® varētu demonstrēt iegādātās DivX video pēc pieprasījuma (VOD) filmas. Lai iegūtu reģistrācijas kodu, ierīces iestatījumu izvēlnē atveriet DivX VOD sadaļu. Apmeklējiet vietni vod.divx.com, lai iegūtu papildinformāciju par reģistrācijas pabeigšanu. „DivX Certified norāda, ka ierīcē ir iespējams atskaņot DivX video ar izšķirtspēju...
  • Page 330 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem. BRĪDINĀJUMS y Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās: - tiešos saules staros; - telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā; - siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā; - virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas iedarbībai; - vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai; - ūdens trauku, piemēram, vāžu, tuvumā. Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecie- nu, radīt ierīces bojājumus vai deformāciju. y Nenovietojiet ierīci putekļainās vietās. Tas var radīt ugunsbīstamību. y Atvienojiet ierīci, izmantojot elektrotīkla kontaktdakšu. Kontaktdakšai ir jābūt viegli pieejamai. y Neaiztieciet elektrotīkla kontaktdakšu ar slapjām rokām. Turklāt, ja vada kontakti ir slapji vai putekļaini, nosusiniet kontaktdakšu vai noslaukiet putekļus. Pārlieka mitruma dēļ varat gūt nāvējošu elektrotraumu. y Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots iezemētam elektrotīklam (izņemot neie- zemētas ierīces). Varat gūt nāvējošu elektrotraumu vai traumu. y Strāvas vadam ir jābūt pilnīgā darba kārtībā. Ja strāvas vads nav pilnīgā darba kārtībā, var izcelties ugunsgrēks.
  • Page 331 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču. Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks. y Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus. y Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepie- ejamā vietā. Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek norīts, izrai- siet personai vemšanu un dodieties uz tuvāko slimnīcu. Turklāt vinila iepakojums var izraisīt nosmakšanu. Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā. y Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā. Televizors var nogāzties un radīt nopietnas traumas. y Atbrīvojieties no izlietotajām baterijām pārdomāti, lai nepieļautu, ka bērns tās norij. Ja baterija ir norīta, nekavējoties vērsieties pie ārsta pēc palīdzības. y Neievietojiet elektrības vadītāju (piemēram, metāla irbuli) vienā strāvas vada galā, ja otrs tā gals ir pievienots sienas ieejas terminālim. Turklāt neskarieties pie strā- vas vada uzreiz pēc tā pievienošanas sienas ieejas terminālim. Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu. (atkarībā no modeļa) y Nenovietojiet un neglabājiet viegli uzliesmojošas vielas ierīces tuvumā. Pastāv sprādziena vai ugunsgrēka bīstamība, ko var izraisīt neuzmanīga apieša- nās ar viegli uzliesmojošām vielām. y Nemetiet ierīcē metāla priekšmetus, piemēram, monētas, matu sprādzes, irbulī- šus vai vadus, kā arī viegli uzliesmojošas lietas, piemēram, papīru un sērkociņus. Īpaša uzmanība ir jāpievērš, bērniem esot ierīces tuvumā. Iespējams elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās vai traumu risks. Ja ierīcē nokļūst svešķermenis, atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. y Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un neberziet to ar viegli uzliesmojošu vielu (atšķaidī- tāju vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecie- y Nepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz ekrāna uzkrīt priekšmeti.
  • Page 332 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. y Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru. - Ierīce tikusi pakļauta triecienam - Ierīce ir bojāta - Ierīcē ir nokļuvuši svešķermeņi - Ierīce rada dūmus vai neparastu smaku Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. y Ja plānojat ierīci nelietot ilgu laiku, atvienojiet strāvas vadu no ierīces. Uzkrājušies putekļi var izraisīt ugunsgrēku, vai izolācijas pasliktināšanās var izrai- sīt elektrības noplūdi, elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku. y Ierīce nedrīkst atrasties vietās, kur tai var uzpilēt vai uzšļakstīties šķidrums, un uz ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
  • Page 333 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UZMANĪBU! y Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. y Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. y Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi atbalstīt. Pretējā gadījumā ierīce var nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu vai ierīces bojājumus. y Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai nepieļautu ierī- ces apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas. y Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprinā- juma mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu. y Izmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus. y Uzstādot antenu, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi. Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas trieciena risku. y Skatoties televizoru, ieteicams atrasties attālumā, kas ir 2–7 reizes lielāks par ekrā- na diagonāles garumu. Ilgstoša televizora skatīšanas var veicināt redzes miglošanos. y Lietojiet tikai norādītā veida baterijas. Pretējā gadījumā varat radīt tālvadības pults bojājumus. y Vienlaikus nelietojiet jaunu un vecu bateriju. Tas var veicināt bateriju pārkaršanu vai iztecēšanu. y Baterijas nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, neturiet tās tiešos saules staros, ne- glabājiet pie atklātas uguns un elektriskajiem sildītājiem. y NEIEVIETOJIET nelādējamas baterijas lādēšanas ierīcē.
  • Page 334 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu. y Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkar- šanu. - Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm. - Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas skapī). - Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma. - Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars. Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku. y Neskarieties ventilācijas atverēm, kad ilgstoši skatāties televizoru, jo atveres var sakarst. Tas neietekmē šīs ierīces darbību vai veiktspēju. y Periodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu vai nolietojumu, atvienojiet to no strāvas avota, pārtrauciet ierīces lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota apkopes veicēja rezerves vadu. y Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai kontaktligzdā. Tas var radīt ugunsbīstamību. y Sargiet strāvas vadu no fiziskas vai mehāniskas nepareizas lietošanas — sa- vērpšanās, mezgliem, saspiešanas, ievēršanas durvīs un samīšanas. Pievērsiet uzmanību kontaktdakšām, sienas kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces. y Nespiediet paneli stingri ar plaukstu vai asu priekšmetu, piemēram, naglu, zīmuli vai pildspalvu, un neskrāpējiet to. y Nepieskarieties ekrānam un ilgstoši neturiet pie tā pirkstu(s). Šādi ekrānā varat radīt īslaicīgu kropļojumu. y Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un notīriet ierīci ar mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat saskrāpēt vai radīt krāsu bojā- jumus. Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad neiz- mantojiet stiklu tīrāmo līdzekli, automašīnu vai rūpniecisko spodrinātāju, abrazīvu...
  • Page 335 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. Pretējā gadījumā varat gūt traumas. y Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. y Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir nepie- ciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts strāvas vads vai kontakt- dakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū vai slapjumā, tā nedarbojas, kā paredzēts, vai tikusi nomesta. y Ja ierīce pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas ir normāla parādība; ar ierīci nekas nav noticis. y Ierīces panelis ir augstās tehnoloģijas izstrādājums ar augstu izšķirtspēju — no di- viem līdz sešiem miljoniem pikseļu. Uz paneļa, iespējams, redzēsiet sīkus melnus un/vai spilgtus krāsainus (sarkanus, zilus vai zaļus) punktiņus 1 ppm izmērā. Tas nenorāda uz nepareizu darbību un neietekmē ierīces veiktspēju un drošumu. Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi. y Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no augšas/apak- šas) var būt atšķirīgs spilgtums un krāsa. Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā nav ne- pareiza ierīces darbība. y Nekustīga attēla (piemēram, apraides kanāla logotipa, ekrāna izvēlnes, videospēles ainas vai dato- ra ekrāna) ilgstoša rādīšana var sabojāt ekrānu, izraisot attēla paturēšanu ekrānā, ko sauc arī par attēla pielipšanu. Šī problēma var palikt ilgstoši vai pastāvīgi. Attēla pielipšana ierīces garantijas nosacījumos nav ietverta. Izvairieties no ilgstošas (1 vai vairākas stundas OLED televizoram) fiksēta attēla rādīšanas ekrānā. Turklāt, ja ilgstoši skatāties televizoru attēla attiecībā 4:3, attēla pielipšana var veidoties paneļa ma- lās. Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi. y Atskaņotā skaņa „Krakšķošs” troksnis: krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai izslēdzot televizoru, rada plast- masas termiska saraušanās temperatūras un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama izstrādājumiem, kam nepieciešama termiska deformācija. Elektroshēmas/paneļa dūkoņa: nelielu...
  • Page 336 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) BRĪDINĀJUMS Skatīšanās vide y Skatīšanas ilgums - Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. Cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām y Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi. y Neskatieties 3D video, ja jums ir slikta dūša, esat grūtniece un/vai jums ir kāda hroniska slimība, piemēram, epilepsija, sirdsdarbības traucējumi vai asinsspiediena slimība u. c. y 3D saturu nav ieteicams skatīties tiem, kuri cieš no stereoakluma vai stereoanomālijas. Attēls var dubultoties vai skatīšanās var radīt diskomfortu. y Ja šķielējat, ja jums ir ambliopija (vāja redze) vai astigmatisms, jums var rasties grūtības izjust dziļuma efektu un dubultattēlu dēļ varat ātri nogurt. Šādos gadījumos ir ieteicami biežāki skatīšanās pārtraukumi nekā vidēji nepieciešams pieaugušajiem. y Ja redze labajā un kreisajā acī atšķiras, pirms 3D satura skatīšanās koriģējiet redzi. Simptomi, kuru gadījumā ir jāpārtrauc vai jāatturas no 3D satura skatīšanās y Neskatieties 3D saturu, ja jūtat nogurumu miega trūkuma, lielas darba slodzes vai pārmērīgas alkohola lietošanas dēļ.
  • Page 337 Skatīšanās vecums y Zīdaiņi/bērni - Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts. - Bērni vecumā līdz 10 gadiem var pārmēru aizrauties, jo viņu redze ir attīstības posmā (piemēram, var mēģināt skart ekrānu vai ieiet ekrānā). Bērniem, kuri skatās 3D saturu, ir jāpievērš īpaša papil- du uzmanība. - Bērniem ir spēcīgāka 3D attēlu binokulārās atšķirības uztvere nekā pieaugušajiem, jo viņiem attā- lums starp acīm ir mazāks nekā pieaugušajiem. Tādēļ, skatoties vienu un to pašu 3D attēlu, bēr- niem būs lielāks stereoskopiskais dziļums nekā pieaugušajiem. y Pusaudži - Pusaudži vecumā līdz 19 gadiem var jutīgi reaģēt, ko veicina 3D satura gaismas stimulācija. Ja pusaudži ir noguruši, viņiem nav ieteicams ilgstoši skatīties 3D saturu. y Cilvēki gados - Cilvēki gados var uztvert mazāku 3D efektu nekā jaunieši. Nesēdiet televizoram tuvāk par ieteikto attālumu. Piesardzības pasākumi, lietojot 3D brilles y Lietojiet tikai LG 3D brilles. Pretējā gadījumā 3D video, iespējams, nevarēsiet atbilstoši skatīties. y Nelietojiet 3D brilles parasto briļļu, saulesbriļļu vai aizsargbriļļu vietā. y Pārveidotu 3D briļļu lietošana var acīm radīt papildu piepūli vai izkropļot attēlu. y Neglabājiet 3D brilles ļoti augstā vai zemā temperatūrā. Tas var radīt deformāciju. y 3D brilles ir trauslas un viegli saskrāpējamas. Vienmēr tīriet to lēcas ar mīkstu un tīru drāniņu. Nesaskrāpējiet 3D briļļu lēcu virsmu ar asiem priekšmetiem un netīriet ar ķimikālijām.
  • Page 338 UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA / MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME y Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. y Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. y Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa. y Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām. y Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā. Ja televizoru paredzēts neskatīties kādu laiku, tas jāizslēdz, tādējādi samazinot strāvas patēriņu. y Samazinot attēla spilgtuma līmeni, televizora skatīšanās laikā patērēto elektroenerģiju var ievērojami samazināt, kas savukārt pazemina vispārējās ekspluatācijas izmaksas. UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA 1 Atveriet iepakojumu un pārbaudiet, vai ir iekļauti visi piederumi. 2 Pievienojiet televizoram statīvu. (atkarībā no modeļa) 3 Pievienojiet televizoram ārējo ierīci. 4 Pārbaudiet, vai ir pieejami tīkla savienojumi. Varat izmantot televīzijas tīkla funkcijas tikai tad, kad darbojas tīkla savienojums. MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Izsaiņošana Pārbaudiet, vai komplektācijā ir iekļauti visi tālāk norādītie piederumi. Ja kāds piederums trūkst, sazinieties ar vietējo izplatītāju, no kura iegādājāties izstrādājumu. Šajā rokasgrāmatā redzamie attēli var atšķirties no faktiskās ierīces un piederumiem. UZMANĪBU! y Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus piederumus. y Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā gūtus bojājumus un traumas. y Dažiem modeļiem uz ekrāna ir plāna plēve, ko nedrīkst noņemt. PIEZĪME y Izstrādājuma komplektācijā iekļautās vienības var atšķirties atkarībā no modeļa.
  • Page 339 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Lietotāja Tālvadības pults un Maģiskā tālvadības Kino 3D brilles rokasgrāmata baterijas (AAA) pults, baterijas (AA) 3D briļļu skaits var (atkarībā no modeļa) (sk. 25 lpp.) atšķirties atkarībā no (sk. 24 lpp.) modeļa vai valsts. Kombinētā Kompozītā SCART kabelis AV vāks videosignāla kabelis videosignāla kabelis (sk. A-44 lpp.) (sk. A-4 lpp.) (sk. A-25 lpp.) (sk. A-25, A-27 lpp.) Kabeļa josla Kabeļu saturētājs Kabeļu saturētāja...
  • Page 340 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA EA88** BACK SMART /Q.MENU Lietotāja Tālvadības pults un Maģiskā tālvadības Kino 3D brilles rokasgrāmata baterijas (AAA) pults, baterijas (AA) 3D briļļu skaits var (atkarībā no modeļa) (sk. 25 lpp.) atšķirties atkarībā no (sk. 24 lpp.) modeļa vai valsts. Kombinētā Kompozītā SCART kabelis Statīva vāks videosignāla kabelis videosignāla kabelis (sk. A-44 lpp.) (tikai modelim EA88**-ZA) (sk. A-25 lpp.) (sk. A-25, A-27 lpp.) (sk. A-3 lpp.)
  • Page 341 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Liplente Ferīta serde (tikai modelim EA88**- (tikai modelim EA88**-ZA) ZC/ZF) (sk. A-4 lpp.) (sk. 15 lpp.) PIEZĪME (tikai modelim EA88**-ZC/ZF) y Izstrādājuma komplektācijā iekļautās vienības var atšķirties atkarībā no modeļa. y Šajā rokasgrāmatā norādītās izstrādājuma specifikācijas vai saturs var tikt mainīti bez brīdinājuma, ja tiek jauninātas izstrādājuma funkcijas. Padomi par ferīta serdes izmantošanu 1 Izmantojiet ferīta serdi, lai samazinātu elektromagnētiskos traucējumus barošanas kabelī. Trīs reizes aptiniet barošanas kabeli ap ferīta serdi. 2 Place tNovietojiet ferīta serdi televizora tuvumā. [pie sienas [pie televizora] kontaktligzdas]...
  • Page 342 Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju. Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Maģiskā tālvadības Kino 3D brilles Dual Play brilles Videozvanu kameru pults Tag On LG audio ierīce AN-BL*** Tag on Bezvadu IR raidītājs Saderība 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Maģiskā tālvadības pults AG-F*** • • •...
  • Page 343 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Detaļas un pogas Tikai modelim EA98/EA97** Ekrāns Skaļruņi Tālvadības pults LG logotipa sensors indikators Vieda skārienvadība Caurspīdīgs skaļrunis (tikai modelim EA98**) Ekrāns Tikai modelim EA88** LG logotipa Tālvadības pults sensors indikators Vieda skārienvadība Skaļruņi (atkarībā no modeļa) Poga Apraksts Ieslēdz un izslēdz strāvu. PIEZĪME y Varat ieslēgt vai izslēgt LG logotipa apgaismojumu, galvenajās izvēlnēs izvēloties IESPĒJA.
  • Page 344 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Skārienjutīgās viedpogas izmantošana 1 Televizora ieslēgšana. - Uzmanīgi nospiediet skārienjutīgo viedpogu, kas atrodas zem LG logotipa indikatora televizora apakšā. 2 Televizora izslēgšana. - Ja ekrānā netiek parādīta skārienizvēlne, nospiediet un aptuveni divas sekundes turiet skārienjutīgo viedpogu. Vieda skārienvadība (Barošanas poga) PIEZĪME y Nenovietojiet televizoru siltuma avotu tuvumā vai virs tiem, jo tādējādi varat izraisīt ugunsgrēku vai cita veida bojājumus. y Skārienjutīgo viedpogu nospiediet uzmanīgi, izmantojot tikai savu pirkstu. y Ja pieskarsieties citai daļai, nevis skārienjutīgai viedpogai, televizors var nereaģēt. y Nenospiediet skārienjutīgo viedpogu ar diviem vai vairāk pirkstiem. Tas var izraisīt nepareizu produkta darbību. Pogu ieteicams nospiest tikai ar vienu pirkstu. 3 Skārienjutīgās viedpogas izmantošana. Programma Pieskaršanās Pieskaršanās Bīdīšana Garš pieskāriens - Nospiešana: atlasa vajadzīgo izvēlni. - Nospiešana un turēšana: atgriežas pie iepriekšējās darbības. Ja nav pieejama neviena iepriekšējā darbība, nospiešana un turēšana izslēdz televizoru. - Pārvilkšana pa kreisi/pa labi: pārvietojas pa Programma, ievades, iestatījumu, izslēgšanas un balss izvēlnēm. Ja kanāla vai skaļuma iestatījumus vēlaties mainīt ātrāk, pārvelciet pirkstu pa kreisi vai pa labi, lai atvērtu Programma vai skaļuma izvēlni, un nospiediet un aptuveni 2 sekundes turiet izvēlni.
  • Page 345 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un y Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. pārvietošana y Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem. UZMANĪBU! y Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus. y Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma materiālā, kurā tas sākotnēji bija ievietots. y Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas y Pārvadājot televizoru, sargiet to no triecieniem atvienojiet strāvas vadu un visus kabeļus. un pārliekas vibrācijas. y Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom y Pārvietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad no ķermeņa, lai neradītu tā bojājumus. negrieziet televizoru uz sāniem un nelieciet to pa kreisi vai pa labi. y Nespiediet ar spēku uz korpusa, lai to nesaliektu un šādi nesabojātu ekrānu. y Pārvietojot televizoru, novietojiet to vertikāli, nevis guļus vai noliektu.
  • Page 346 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana uz galda Televizora nostiprināšana pie sienas (tikai modelim EA88**-ZA) Lai droši izmantotu pie galda stiprināmu statīvu, 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda. stingri piestipriniet to pie sienas. - A tstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sie- nai, lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. 10 cm 1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinu un skrūves televizora aizmugurējā daļā. - Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrū- 5 cm 10 cm ves, izņemiet tās. 2 Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas. Saskaņojiet sienas kronšteina izvietojumu ar cilpskrūvēm uz televizora aizmugurējās daļas. 3 Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un sienas kronšteinus.
  • Page 347 (tikai modelim EA88**-ZA) y Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma tam pārvietojiet vai uzstādiet televizoru. kronšteinu (papildu piederums) pie televizora Pretējā gadījumā varat saņemt elektriskās aizmugurējās daļas un uzstādiet sienas strāvas triecienu. stiprinājuma kronšteinu pie stingras sienas, kas y Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu televizoru slīpas sienas, tas var nokrist un radīt pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar nopietnas traumas. kvalificētu darbinieku. Izmantojiet apstiprinātu LG sienas LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt stiprinājumu un sazinieties ar vietējo kvalificētam uzstādīšanas profesionālim. izplatītāju vai kvalificētu darbinieku. y Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi varat radīt televizora bojājumus un anulēt garantiju. y Izmantojiet skrūves un sienas stiprinājumus, 10 cm kas atbilst VESA standartam. Garantija neattiecas uz bojājumiem un traumām, ko radījusi neatbilstoša lietošana vai nepiemērotu piederumu izmantošana. PIEZĪME y Izmantojiet skrūves, kas norādītas VESA...
  • Page 348 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Kamera videozvaniem Pārskats Rīkošanās ar izstrādājumu Mikrofoni y Nepieļaujiet kameras samirkšanu. Šķidruma iekļūšana kamerā var izraisīt īsslēgumu. Lēcas y Lai notīrītu putekļus vai netīrumu, noslaukiet kameru ar sausu drānu. Ja izstrādājums ir ļoti netīrs, vispirms uz drānas uzsmidziniet vājas koncentrācijas mazgāšanas līdzekli. y Netīriet izstrādājumu ar šķīdinātājiem, spirtu, benzolu vai kādu citu gaistošu vielu. Šie līdzekļi var sabojāt izstrādājuma virsmu vai ietekmēt tā darbību. y Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet izstrādājumu. Nepareizi izjaucot izstrādājumu var izraisīt ugunsgrēku, gūt elektrisko triecienu Statīvs Darbības vai traumu. indikators y Nekratiet kameru. y Neraujiet aiz strāvas vada. Uzstādīšanas norādījumi y Uzstādot izstrādājumu, pārliecinieties, vai ir pietiekoši brīvas vietas savienojumu kabelis Turētāja sviras plecs izveidošanai.
  • Page 349 MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIEZĪME y Lai panāktu labākus rezultātus, izmantojot ārējos televizora skaļruņus, izmantojot Skype, lietojiet tikai priekšējo labās/kreisās puses (stereo) skaļruņus. y Veicot Skype videozvanu no datora, Skype Windows programmatūras versijai jābūt 4.2 vai jaunākai. (Informācijai par citām no Windows atšķirīgām operētājsistēmām apmeklējiet Skype mājas lapu (www. skype.com), piem., OS X, Linux utt.) y Videozvanus nevar veikt uz sistēmu, kurā darbojas Mac ar Skype 2.8 vai vecāku versiju. y Atkarībā no pakalpojumu sniedzēja saturs var būt mainīts vai dzēsts. y Lai iegūtu konkrētu informāciju par pakalpojumiem, apmeklējiet satura nodrošinātāju vietnes. y Programmatūras atjauninājumu ekrāns atvērsies automātiski tiklīdz būs pieejams atjauninājums. y Dažiem modeļiem nevarat izmantot ievades ierīces, piemēram, tastatūru un peli, ja lietojat Skype (maksas saturs). Skype nav paredzēts ārkārtas zvanu veikšanai Skype nav paredzēts telefona pakalpojumu aizvietošanai, tāpēc to nevar izmantot zvaniem operatīvajiem dienestiem.
  • Page 350 TĀLVADĪBAS PULTS TĀLVADĪBAS PULTS (atkarībā no modeļa) Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā. UZMANĪBU! y Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus. Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram. (Ieslēgšana/izslēgšana) Ieslēdz vai izslēdz televizoru. TV/RAD Atlasa radio, televizora un DTV programmas. TV / SUBTITLE Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā. SUBTITLE RATIO INPUT Q.MENU Piekļuve ātrajām izvēlnēm. GUIDE Q.MENU GUIDE Parāda programmu ceļvedi. RATIO Maina attēla izmērus. INPUT Maina ievades avotu. Ciparu pogas Ciparu ievade. LIST Piekļuve saglabāto programmu sarakstam. Q.VIEW Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā.
  • Page 351 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Šis piederums nav iekļauts visu modeļu komplektācijās. Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram. Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā. UZMANĪBU! y Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus. Rādītājs (RF raidītājs) SMART (Ieslēgšana/izslēgšana) Piekļūst Smart Home izvēlnēm. Ieslēdz vai izslēdz televizoru. BACK SMART (Balss atpazīšana) BACK (atkarībā no modeļa) Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī. Apgaismojuma ieslēgšana/ Ritenītis(Labi) izslēgšana Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstip- Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. rina ievadi. Ja iestatījums ir Ieslēgta, apgais- Ritina saglabātos kanālus.
  • Page 352 MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana Lai Magic Remote Control (maģiskā tālvadības pults) darbotos, to vispirms nepieciešams „sapārot” (reģistrēt) TV. Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana Vēl 1 Lai reģistrētu automātiski, ieslēdziet televizoru un nospiediet Ritenītis(Labi) pogu. Pēc reģistrācijas pabeigšanas paziņojums par Nospiežot uz maģiskās tālvadības pults to tiks parādīts ekrānā. Ritenītis(Labi), ir redzams šāds ekrāns. 2 Ja reģistrācija neizdodas, Rāda informāciju par konkrētajā brīdī izslēdziet televizoru un vēlreiz redzamo programmu un ekrānu. ieslēdziet, pēc tam nospiediet Varat atlasīt Vēl Izvēlne. Ritenītis(Labi) pogu, lai pabeigtu reģistrāciju. Maģiskās tālvadības pults atkārtota reģistrēšana 1 Nospiediet un turiet BACK BACK Piesardzības pasākumi...
  • Page 353 Varat izmantot ꕌ / ꕍ , lai pārvietotos pa la- pām. Pārvietojas uz atlasīto izvēlni tieši no lietotā- ja ceļveža. Lietotāja rokasgrāmata Lietotāja rokasgrāmata Ievades ierīces izmantošana Laika iespēju iestatīšana TV bloķēšanas iespēju iestatīšana KANĀLA iestatīšana ATTĒLA, SKAŅAS iestatīšana Valodas iestatīšana IESPĒJA Valsts iestatīšana LG SMART funkcija Palīdzība nespējīgajiem Papildu funkcija Informācija Magic tālvadības pults iestatīšana Alfabēt. rādīt. Tiešsaistes lietotāja rokasgrāmata Parāda pašlaik skatīto programmu vai ieva- des avota ekrānu. Ļauj atlasīt vēlamo kategoriju. Ļauj atlasīt vēlamo vienumu. Varat izmantot ꕌ / ꕍ , lai pārvietotos pa la- pām.
  • Page 354 TEHNISKĀ APKOPE TEHNISKĀ APKOPE Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMANĪBU! y Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots. y Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā vasks, benzols, spirts, atšķaidītāji, insekticīdi, gaisa atsvaidzinātāji, smērvielas, jo tās var sabojāt ekrāna apdari un izraisīt krāsu izmaiņas. Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis y Lai notīrītu putekļus vai nelielus netīrumus, tīriet virsmu ar sausu, tīru un mīkstu drāniņu. y Lai notīrītu lielus netīrumus, tīriet virsmu ar mīkstu drāniņu, kas mitrināta ar tīru ūdeni vai ūdeni, kuram pievienots maigs mazgāšanas līdzeklis. Pēc tam tūlīt noslaukiet ar sausu drāniņu. UZMANĪBU! y Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo tādā veidā varat radīt tā bojājumus. y Nespiediet, neberziet un nesitiet ekrāna virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tā varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots. y Nelietojiet ķīmiskas vielas, jo tās var bojāt ierīci. y Nesmidziniet šķidrumus uz virsmas. Ja televizorā iekļūst ūdens, tas var izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu vai ierīces nepareiza darbību. UZMANĪBU! (tikai modelim EA98**) y Tīrot televizoru, nesmidziniet ūdeni tieši uz kreisā vai labā skaļruņa, kas atrodas televizora apakšā.
  • Page 355 PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Risinājums Nevar vadīt y Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz. televizora funkcijas, y Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu. izmantojot tālvadības y Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( pulti. Nerāda attēlu, un y Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts. nav skaņas. y Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai. y Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas ierīces. Televizors pēkšņi y Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt pārtraukta. izslēdzas. y Pārbaudiet, vai izvēlnē LAIKS ir aktivizēta funkcija Aut. gaidstāve vai Izslēgšanas laiks. y Ja televizors ieslēgtā režīmā nesaņem signālu, tas tiks automātiski izslēgts 15 minūtes tam, kad nebūs veikta neviena darbība. Pieslēdzoties y Izslēdziet/ ieslēdziet televizoru ar tālvadības pulti. datoram (HDMI/ y Atkal pievienojiet HDMI kabeli.
  • Page 356 ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA / SPECIFIKĀCIJAS ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet vietni www.lg.com. SPECIFIKĀCIJAS Bezvadu LAN moduļa (TWFM-B006D) specifikācija Standarta IEEE802,11a/b/g/n No 2400 līdz 2483,5 MHz Frekvenču diapazons No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Izejas jauda (maks.) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n–2,4 GHz: 11 dBm 802,11n–5 GHz: 12,5 dBm Bluetooth moduļa (BM-LDS401) specifikācija Standarta Bluetooth versija 3,0 Frekvenču diapazons No 2400 līdz 2483,5 MHz Izejas jauda (maks.)
  • Page 357 KORISNIČKI PRIRUČNIK OLED TV Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.com...
  • Page 358 SADRŽAJ SADRŽAJ SPECIFIKACIJE LICENCE NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM BEZBEDNOSNA UPUTSTVA - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) POSTUPAK INSTALACIJE MONTIRANJE I PRIPREMA Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad - Korišćenje pametnog dugmeta Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid Kamera za video-pozive - Pregled DALJINSKI UPRAVLJAČ...
  • Page 359 LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM LICENCE Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. O DIVX VIDEO FORMATU: LLC je digitalni video format koji je kreirala kompanija ®...
  • Page 360 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva. UPOZORENJE y Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja: - Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima - U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila - U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji generišu toplotu - U blizinu kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi dejstvu pare ili ulja - U zonu izloženu kiši ili vetru - U blizinu posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije uređaja. y Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini. To može izazvati opasnost od požara. y Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Utikač mora uvek ostati u funkcionalnom stanju. y Ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je kontakt utikača mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu. Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar.
  • Page 361 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja. y Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja. y Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolni- cu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja dece. y Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor. U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati ozbiljne povrede. y Pažljivo odložite stare baterije da biste sprečili decu da ih progutaju. U slučaju da dete proguta baterije, odmah ga odvedite lekaru. y Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj kabla za napa- janje dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored toga, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga priključite u zidnu utičnicu. Strujni udar vas može ubiti. (u zavisnosti od modela) y Ne postavljajte i ne skladištite zapaljive supstance u blizini uređaja.
  • Page 362 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. y Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne mreže i obratite se lokalnom servisu. - Uređaj je udaren - Uređaj je oštećen - U uređaj su upali strani predmeti - Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara. y Ukoliko ne nameravate da koristite uređaj duže vreme, izvucite kabl za napajanje iz njega. Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a slabljenje izolacije može dovesti do nastanka struje curenja, strujnog udara ili požara. y Uređaj ne sme biti izložen kapljicama tečnosti i on ne sme biti poprskan, i na njega se ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput vaza.
  • Page 363 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPREZ y Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. y Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne. To može dovesti do strujnog udara. y Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. y Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturanja uređaja, što može izazvati povrede. y Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za monti- ranje na zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač. y Montažu antene poverite kvalifikovanom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. y Preporučujemo da prilikom gledanja televizije održavate rastojanje od najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana.
  • Page 364 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. y Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili pre- grevanje uređaja. - Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. - Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr. na policu ili u ormar). - Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk. - Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju. U suprotnom može doći do požara. y Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja televizije, zato što mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i performanse uređaja. y Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite ga iz utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s istom oznakom modela. y Pazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina. To može izazvati opasnost od požara. y Zaštitite kabl za napajanje od fizičkih i mehaničkih oštećenja, kao što su uvrtanje, savijanje, pritiskanje, priklještenje vratima i gaženje. Posebno obratite pažnju na utikače, zidne utičnice i mesto na kojem kabl izlazi iz uređaja. y Ne pritiskajte jako panel rukom ili oštrim predmetima poput eksera, obične ili hemi- jske olovke i pazite da ga ne izgrebete. y Izbegavajte da duže vreme držite prste na ekranu. To može dovesti do privremene izobličenosti slike na njemu. y Prilikom čišćenja uređaja i njegovih delova, najpre isključite napajanje, a zatim ga obrišite mekom krpom. Preteran pritisak može dovesti do ogrebotina ili gubitka boje. Nemojte da prskate uređaj vodom i ne brišite ga vlažnom krpom. Ni u kom slučaju nemojte da koristite sredstva za čišćenje stakla, sredstva za poliranje auto-...
  • Page 365 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave dve osobe. U suprotnom može doći do povrede. y Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. y Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisir- anje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr. ukoliko je kabl za napa- janje ili utikač oštećen, ukoliko je na uređaj prosuta tečnost ili su u njega upali neki predmeti, ukoliko je bio izložen kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili je ispušten. y Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do malog „tre- perenja“. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u bilo kom smislu neis- pravan. y Panel uređaja predstavlja proizvod vrhunske tehnologije tipa sa rezolucijom od dva do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite sićušne crne tačke i/ili svetle tačke (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcionalnost i pouzdanost uređaja. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca. y Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od mesta posma- tranja (levo/desno/gore/dole). Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije povezan sa funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar. y Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija, scene iz video- igre ili ekran računara) može dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato i kao „urezivanje slike“. Može da bude uključen dugo vremena ili zauvek. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju. Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (1 sat ili više za OLED). Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do urezivanja slike na ivici ekrana. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca. y Zvuci koje uređaj stvara „Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje usled skupljanja plastike usled dejstva toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je...
  • Page 366 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vreme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugo- trajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju. Osobe kod kojih može doći do napada zbog osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim oboljenjima y Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene simptome kada su izloženi trepćućem svetlu ili određenom svetlosnom šablonu 3D sadržaja. y Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu, ukoliko ste trudni i/ili bolujete od hroničnog oboljenja poput epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd.
  • Page 367 Mala deca/deca - Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. - Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neo- phodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju. - Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih, jer je razmak između njihovih očiju manji nego kod odraslih. Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego odrasli za istu 3D sliku. y Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu stimulaciju usled 3D sadržaja. Posa- vetujte ih da se uzdrže od dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni. y Starije osobe - Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih uočavati 3D efekte. Nemojte da sedite na manjem rastojanju od televizora od preporučenog. Mere opreza prilikom upotrebe 3D naočara y Obavezno koristite LG 3D naočari. U suprotnom možda nećete moći da pravilno vidite 3D video sadržaje. y Nemojte da koristite 3D naočare umesto naočara za ispravljanje vida, naočara za sunce ili zaštitnih naočara. y Korišćenje modifikovanih 3D naočara može izazvati naprezanje očiju ili izobličenje slike. y Nemojte da čuvate 3D naočari na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. To može dovesti do njihovog izobličenja. y 3D naočari su nežne i lako se mogu izgrebati. Za brisanje naočara uvek koristite meku i čistu krpu. Nemojte grebati površinu stakala 3D naočara oštrim predmetima i nemojte je čistiti/brisati hemikalijama.
  • Page 368 POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA NAPOMENA y Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. y OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. y Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. y Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti. y Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila potrošnja energije. Televizor treba da isključite ako ga neko vreme nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije. y Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako smanjite nivo osvetljenosti, čime smanjujete i ukupne tekuće troškove. POSTUPAK INSTALACIJE 1 Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu.
  • Page 369 MONTIRANJE I PRIPREMA EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Korisnički priručnik Daljinski upravljač i Magični daljinski Cinema 3D naočare baterije (AAA) upravljač, baterije Broj komada 3D (u zavisnosti od modela) (AA) naočara se može (pogledajte 24 stranicu) (pogledajte 25 stranicu) razlikovati u zavisnosti od modela ili države. Komponentni video Kompozitni video SCART kabl za...
  • Page 370 MONTIRANJE I PRIPREMA EA88** BACK SMART /Q.MENU Korisnički priručnik Daljinski upravljač i Magični daljinski Cinema 3D naočare baterije (AAA) upravljač, baterije Broj komada 3D (u zavisnosti od modela) (AA) naočara se može (pogledajte 24 stranicu) (pogledajte 25 stranicu) razlikovati u zavisnosti od modela ili države. Komponentni video Kompozitni video SCART kabl za...
  • Page 371 MONTIRANJE I PRIPREMA Čičak-traka Feritno jezgro (samo za modele (samo za modele EA88**-ZC/ZF) EA88**-ZA) (pogledajte 15 stranicu) (pogledajte A-4. stranicu) NAPOMENA (samo za modele EA88**-ZC/ZF) y Pribor koji je isporučen uz proizvod može se razlikovati u zavisnosti od modela. y Specifikacija proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu biti promenjeni bez prethodnog obaveštenja zbog unapređenja funkcija proizvoda. Korišćenje feritnog jezgra 1 Koristite feritno jezgro da biste smanjili elektromagnetne smetnje na kablu za napajanje. Kabl za napajanje jednom omotajte oko feritnog jezgra. 2 Feritno jezgro postavite blizu televizora. [u zidnu utičnicu] [televizor]...
  • Page 372 Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Magični daljinski Cinema 3D naočare Dual play naočare Kamera za video pozive Tag On LG uređaj za zvuk AN-BL*** Tag on Bežični IR odašiljač Kompatibilnost 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Magični daljinski AG-F*** • • •...
  • Page 373 Samo za modele EA98/EA97** Ekran Zvučnici Senzor za daljinski Osvetljenje LG upravljač logotipa Pametno dugme Transparentni zvučnik (samo za modele EA98**) Ekran Samo za modele EA88** Osvetljenje LG Senzor za daljinski upravljač logotipa Pametno dugme Zvučnici (u zavisnosti od modela) Dugme Opis Uključuje ili isključuje napajanje. NAPOMENA y Osvetljenje LG logotipa možete da uključite ili isključite tako što ćete da izaberete stavku OPCIJA u glavnim menijima.
  • Page 374 MONTIRANJE I PRIPREMA Korišćenje pametnog dugmeta 1 Da biste uključili televizor. - Lagano pritisnite inteligentno dodirno dugme koje se nalazi direktno ispod svetlećeg logotipa kompanije LG sa donje strane televizora. 2 Da biste isključili televizor. - Ako se meni dodirnog dugmeta ne prikaže na ekranu, pritisnite inteligentno dodirno dugme i zadržite ga dve sekunde. Pametno dugme (Dugme za uključivanje/ isključivanje) NAPOMENA y Ne postavljajte televizor blizu izvora toplote niti na njih, jer to može dovesti do požara i drugih oštećenja. y Inteligentno dodirno dugme isključivo pritiskajte lagano i pomoću prsta. y Ako dodirnete neko drugo mesto osim inteligentnog dodirnog dugmeta, televizor možda neće reagovati. y Nemojte da pritiskate inteligentno dodirno dugme pomoću više prstiju. To može da dovede do kvara na proizvodu. Preporučuje se da to dugme pritiskate isključivo pomoću jednog prsta. 3 Korišćenje inteligentnog dodirnog dugmeta. Program Prevlačenje Dugačak tap - Pritiskanje: izbor željenog menija. - Pritiskanje i zadržavanje: povratak na prethodni korak. Ako prethodni korak nije dostupan, ovo će dovesti do isključivanja televizora. - Prevlačenje nalevo/nadesno: kretanje kroz sledeće menije: Program, Ulaz, Postavke, Isključivanje i Jačina zvuka. Ako želite brže da promenite postavku kanala ili jačine zvuka, prevucite prstom nalevo ili nadesno da biste izabrali meni Program ili Jačina zvuka, a zatim pritisnite željeni meni i zadržite...
  • Page 375 MONTIRANJE I PRIPREMA Podizanje i premeštanje y Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. televizora y U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. OPREZ y Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. y Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji ili ambalaži u kojoj je isporučen. y Pre premeštanja ili podizanja televizora, izvucite kabl za napajanje i sve kablove.
  • Page 376 MONTIRANJE I PRIPREMA Montiranje na sto Pričvršćivanje televizora na zid (samo za modele EA88**-ZA) Da biste bezbedno koristili stono postolje, 1 Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu. bezbedno ga pričvrstite za zid. - Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. 10 cm 1 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače televizora i zavrtnje na zadnjoj strani televizora. - Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom 5 cm 10 cm nalaze obični zavrtnji, uklonite ih.
  • Page 377 Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi da montirate televizor na zid od nekog drugog zid, uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih građevinskog materijala, obratite se kvalifikovanim povreda. osobama. Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite LG preporučuje da montiranje na zid obavi se distributeru ili kvalifikovanom osoblju. kvalifikovani profesionalni montažer. y Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to može dovesti do oštećenja televizora i gubitka garancije. y Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Garancija 10 cm ne pokriva bilo kakva oštećenja i povrede...
  • Page 378 MONTIRANJE I PRIPREMA Kamera za video-pozive Pregled Rukovanje proizvodom Mikrofoni y Nemojte dozvoliti da se kamera pokvasi. Tečnost koja uđe u kameru može da izazove Objektiv kratak spoj. y Nežno obrišite kameru suvom tkaninom da biste uklonili prašinu ili prljavštinu. Ako je proizvod veoma prljav, prvo naprskajte blagi deterdžent na tkaninu. y Nemojte čistiti razređivačem, alkoholom, benzenom, odnosno nekim drugim agresivnim sredstvom. Ta sredstva mogu da oštete površinu proizvoda ili da utiču na njegov rad.
  • Page 379 MONTIRANJE I PRIPREMA NAPOMENA y Da biste ostvarili najbolje rezultate kada koristite spoljne zvučnike na televizoru, koristite samo prednji desni i levi zvučnik (stereo-sistem) kada koristite program Skype. y Kada obavljate video-poziv pomoću programa Skype korišćenjem računara, verzija softvera Skype za operativni sistem Windows treba biti 4.2 ili novija. (Posetite Internet lokaciju Skype (www.skype. com) ako koristite operativni sistem koji nije Windows, npr. OS X, Linux itd.) y Nije moguće uputiti video-pozive na Mac računar na kojem se izvršava program Skype 2.8 ili stariji. y Sadržaj je moguće menjati ili brisati u zavisnosti od dobavljača sadržaja. y Više informacija o uslugama potražite na Web stranici dobavljača sadržaja. y Ekran za ažuriranje softvera će se automatski pojaviti kada ispravka postane dostupna. y Na nekim modelima nije moguće koristiti ulazne uređaje kao što su tastatura i miš dok koristite program Skype (premijum sadržaj). Bez poziva hitnim službama pomoću programa Skype Sistem Skype nije usluga koja zamenjuje telefoniju, te ga nije moguće koristiti za pozive hitnim službama.
  • Page 380 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ (u zavisnosti od modela) Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom. OPREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru. (NAPAJANJE) Uključivanje ili isključivanje televizora.
  • Page 381 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Ova stavka nije dostupna za sve modele. Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom. OPREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. Pokazivač...
  • Page 382 FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Registrovanje magičnog daljinskog upravljača Magični daljinski upravljač najpre mora da se “upari” (registruje) na TV-u. Registrovanje magičnog daljinskog upravljača 1 Da biste automatski registrovali daljinski upravljač, uključite Više televizor i držite pritisnite taster Točkić(OK). Nakon registracije, na ekranu će se prikazati poruka o tome da je registracija dovršena. Ukoliko pritisnete Točkić (OK) na magičnom 2 Ukoliko registracija ne uspe, daljinskom upravljaču, prikazaće se sledeći isključite televizor, a zatim ga ekran.
  • Page 383 Korisnički vodič Korisnički vodič Za korišćenje ulaznog uređaja Za podešavanje vremenskih opcija Za podešavanje opcija za zaključavanje TV-a Podešavanje KANALA Podešavanje SLIKE, ZVUKA Za podešavanje jezika OPCIJA Za podešavanje države LG SMART funkcija Pomoć onesposobljenima Napredna funkcija Informacija Za podešavanje daljinskog upravljača Magic Indeks Mrežni vodič za korišćenje Prikazuje program koji trenutno gledate ili ekran ulaznog signala. Omogućava odabir željene kategorije. Omogućava odabir željene stavke. Pomoću dugmadi ꕌ / ꕍ možete da listate stranice.
  • Page 384 ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. OPREZ y Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara. Ekran, okvir, komoda i postolje y Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom, čistom i mekom krpom. y Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Odmah zatim obrišite suvom krpom. OPREZ y Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. y Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili oštrim objektima jer to može dovesti do ogrebotina ili izobličenja slike. y Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti uređaj. y Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. Ukoliko voda prodre u televizor, može doći do požara, strujnog udara ili kvara. OPREZ (samo za modele EA98**) y Prilikom čišćenja televizora nemojte direktno da prskate vodu na levi i desni zvučnik sa donje strane televizora. y Ne dozvolite da voda prodre u televizor i održavajte ga suvim.
  • Page 385 REŠAVANJE PROBLEMA REŠAVANJE PROBLEMA Problem Rešenje Nije moguće y Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet. upravljati televizorom y Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača. pomoću daljinskog y Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( upravljača. Nema slike i zvuka. y Proverite je li uređaj uključen. y Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu. y Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem drugih uređaja. Televizor se y Proverite postavke napajanja. Moguće je da je došlo do prekida u napajanju. iznenada isključuje. y Proverite da li je funkcija Aut.
  • Page 386 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacije bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802,11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Izlazna snaga (maksimalna) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n – 2,4GHz: 11 dBm 802,11n – 5GHz: 12,5 dBm...
  • Page 387 KORISNIČKI PRIRUČNIK OLED TV Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.com...
  • Page 388 SADRŽAJ SADRŽAJ SPECIFIKACIJE LICENCE NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM SIGURNOSNE UPUTE - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) POSTUPAK MONTAŽE SASTAVLJANJE I PRIPREMA Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi - Korištenje dodirnog gumba Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaža na zid Kamera za videpozive...
  • Page 389 LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www. lg.com. Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby i duplo-D simbol su zaštitne marke Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. ABOUT DIVX VIDEO: DivX je format digitalnih videozapisa koji je stvorila tvrtka ® DivX, LLC, podružnica tvrtke Rovi Corporation. Ovo je ovlašteni DivX Certified ® uređaj na kojem se mogu reproducirati DivX videozapisi. Za dodatne informacije o softverskim alatima za pretvorbu datoteka u DivX videozapise posjetite divx.com.
  • Page 390 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere. UPOZORENJE y TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje: - izloženost izravnim zrakama sunca - visoka vlažnost (poput kupaonice) - blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja koji proizvode toplinu - blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen pari ili ulju - izloženost kiši ili vjetru - blizina posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. y Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara. y Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti potpuno funk- cionalan. y Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je kontakt utikača napajanja mokar ili pokriven prašinom, potpuno osušite utikač, odnosno uklonite prašinu. Višak vlage može dovesti do smrtonosnog strujnog udara. y Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. (Osim u slučaju uređaja koji se ne uzemljuju.) Može doći do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede.
  • Page 391 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. y Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod, odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda. y Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece. y Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega. U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu. y Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela. U slučaju da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku. y Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak kabela napa- janja dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz to, nemojte dodirivati kabel napajanja odmah nakon priključivanja na mrežnu utičnicu. Strujni udar može biti smrtonosan. (ovisno o modelu) y Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati u njegovoj blizini.
  • Page 392 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. y Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite se lokalnom servisnom centru. - Proizvod je izložen udarcu - Proizvod je oštećen - U proizvod su dospjeli strani predmeti - Proizvod se dimi ili stvara čudan miris Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara. y Ako proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel napajanja iz uređaja. Pašina koja padne može prouzročiti požar, a pad kvalitete izolacije može dovesti do propuštanja struje, strujnog udara ili požara. y Uređaj se ne smije izlagati kapanju ni zapljuskivanju te se na njega ne smiju stavl- jati predmeti ispunjeni vodom poput vaza.
  • Page 393 SIGURNOSNE UPUTE OPREZ y Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. y Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena u slučaju pada ne zahvati vodove. To bi moglo dovesti do strujnog udara. y Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjega- vajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede. y Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevr- nuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede. y Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi) na stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač. y Pri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru. To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara. y Preporučujemo da televizijski program gledate s udaljenosti od najmanje 2 do 7 dijagonala ekrana.
  • Page 394 SIGURNOSNE UPUTE y Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. y Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. - Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. - Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić). - Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk. - Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor. U suprotnom može doći do požara. y Vodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg gledanja tele- vizije jer se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe na funkcioniranje niti na djelotvornost proizvoda. y S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim zamjenskim kabelom. y Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne utičnice. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara. y Kabel napajanja zaštitite od fizičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja, uvijanja; nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu. Naročito pazite na priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel izlazi iz uređaja. y Nemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla, olovke ili kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti. y Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To bi moglo prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu. y Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte uređaj iz napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje pretjeranog pritiska može dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte špricati uređaj vodom niti ga brisati mokrom krpicom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za...
  • Page 395 SIGURNOSNE UPUTE y Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod težak. U suprotnom može doći do ozljede. y Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proiz- voda. Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar. y Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neis- pravnog rada uređaja ili pada uređaja. y Ako je proizvod hladan na dodir, može doći do manjeg "treperenja" pri uključivanju. To je uobičajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda. y Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest milijuna piksela. Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne predstavlja kvar i ne utječe na djelotvornost i pouz- danost proizvoda. Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prih- vatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca. y Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu gledanja (lijevo/ desno/gore/dolje). Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na djelotvornost proizvoda i ne predstavlja kvar.
  • Page 396 SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vrijeme gledanja - Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest y Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome. y Nemojte gledati 3D videozapise ako osjećate mučninu, ako ste trudni i/ili imate kroničnu bolest poput epilepsije, bolesti srca, probleme s krvnim tlakom itd. y 3D sadržaji ne preporučuju se osobama bez stereoskopskog vida ili sa stereoskopskom anomalijom. Te osobe mogu vidjeti dvostruke slike ili osjetiti neugodu pri gledanju takvog sadržaja. y Ako imate strabizam (gledate u križ), ambliopiju (slab vid) ili astigmatizam, možda ćete imati problema s uočavanjem dubine i lako se zamoriti gledanjem dvostrukih slika. Preporučuje se češće odmaranje nego što je to potrebno prosječnoj odrasloj osobi. y Ako vaš vid naizmjence prelazi iz jednog u drugo oko, pregledajte vid prije gledanja 3D sadržaja.
  • Page 397 - Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje u odnosu na odrasle jer je razmak između očiju kod njih manji. Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli, imati dojam veće ste- reoskopske dubine no što je to slučaj kod odraslih. y Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D sadržaja mogu reagirati osjetljivošću. Savjetujte im da, kada su umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena. y Starije osobe - Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s mladima. Nemojte sjediti na manjoj udaljenosti od televizora u odnosu na onu koja je preporučena. Pozor pri korištenju 3D naočala y Svakako koristit 3D naočale tvrtke LG. U suprotnom možda nećete dobro vidjeti 3D videozapise. y 3D naočale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. y Korištenje izmijenjenih 3D naočala može dovesti do zamora oka ili distorzije slike. y 3D naočale nemojte izlagati vrlo visokim ni vrlo niskim temperaturama. To ih može izobličiti. y 3D naočale su osjetljive i lako ih je izgrepsti. Za čišćenje naočala uvijek koristite meku i čistu krpu. Ne grebite leće 3D naočala oštrim predmetima niti ih čistite kemikalijama.
  • Page 398 POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA y Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. y Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. y Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. y U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke. y Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste smanjili potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj način dodatno uštedjeti energiju. y Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može se znatno smanjiti ako se smanji svjetlina slike, čime ćete smanjiti i ukupne troškove. POSTUPAK MONTAŽE 1 Otvorite paket i provjerite nalaze li se u njemu svi dijelovi. 2 Pričvrstite postolje na televizor. (ovisno o modelu) 3 Priključite vanjski uređaj na televizor. 4 Provjerite jesu li mrežne veze dostupne. Mrežne funkcije televizora rade samo ako je uspostavljena mrežna veza. SASTAVLJANJE I PRIPREMA Raspakiravanje Provjerite nalaze li se u pakiranju sljedeći dijelovi. Ako određeni dijelovi nedostaju, obratite se lokalnom distributeru od kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i dijelova. OPREZ y Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda. y Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu pokrivene jamstvom. y Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete skidati.
  • Page 399 SASTAVLJANJE I PRIPREMA EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Korisnički priručnik Daljinski upravljač i Magični daljinski Cinema 3D naočale baterije (AAA) upravljač, baterije Broj 3D naočala može (ovisno o modelu) (AA) se razlikovati ovisno o (Pogledajte str. 24) (Pogledajte str. 25) modelu ili državi. Komponentni Kompozitni SCART kabel AV poklopac videokabel videokabel (Pogledajte str. A-44) (Pogledajte str. A-4)
  • Page 400 SASTAVLJANJE I PRIPREMA EA88** BACK SMART /Q.MENU Korisnički priručnik Daljinski upravljač i Magični daljinski Cinema 3D naočale baterije (AAA) upravljač, baterije Broj 3D naočala može (ovisno o modelu) (AA) se razlikovati ovisno o (Pogledajte str. 24) (Pogledajte str. 25) modelu ili državi. Komponentni Kompozitni SCART kabel Postolje videokabel videokabel (Pogledajte str. A-44) (Samo modeli EA88**-ZA) (Pogledajte str. A-25)
  • Page 401 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Čičak traka Feritna jezgra (Samo modeli EA88**- (Samo modeli EA88**-ZA) ZC/ZF) (Pogledajte str. A-4) (Pogledajte str. 15) NAPOMENA (Samo modeli EA88**-ZC/ZF) y Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno o modelu. y Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog nadograđivanja funkcija uređaja. Kako koristiti feritnu jezgru 1 Pomoću feritne jezgre smanjite elektromagnetske smetnje na kabelu za napajanje. Kabel za napajanje omotajte oko feritne jezgre. 2 Feritnu jezgru postavite blizu televizora. [u zidnu utičnicu] [na televizor]...
  • Page 402 Oprema koja se kupuje zasebno Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Magični daljinski Cinema 3D naočale Naočale za dvostruku Kamera za reprodukciju videopozive Tag On LG audio uređaj AN-BL*** Tag on Bežični IR odašiljač Kompatibilnost 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Magični daljinski AG-F*** • • • Cinema 3D naočale AG-F***DP •...
  • Page 403 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Dijelovi i gumbi Samo modeli EA98/EA97** Ekran Zvučnici Senzor daljinskog Svjetlo LG upravljača logotipa Dodirni gumb Transparentni zvučnik (Samo modeli EA98**) Ekran Samo modeli EA88** Svjetlo LG Senzor daljinskog upravljača logotipa Dodirni gumb Zvučnici (ovisno o modelu) Gumb Opis Uključivanje i isključivanje uređaja. NAPOMENA...
  • Page 404 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Korištenje dodirnog gumba 1 Uključivanje televizora. - Pažljivo pritisnite dodirni gumb koji se nalazi ispod svjetla LG logotipa na dnu televizora. 2 Pažljivo pritisnite dodirni gumb koji se nalazi ispod svjetla LG logotipa na dnu televizora. - Ako se na zaslonu ne prikaže dodirni izbornik, pritisnite dodirni gumb i zadržite pritisak oko dvije sekunde. Dodirni gumb (uključivanje/ isključivanje) NAPOMENA y Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora topline ili na njih jer to može dovesti do požara ili drugog oštećenja. y Pažljivo prstom pritisnite dodirni gumb. y Ako dodirnete i površinu oko dodirnog gumba, televizor možda neće reagirati. y Dodirni gumb nemojte pritiskati s dva ili više prstiju. Uređaj uslijed toga možda neće raditi ispravno. Preporučamo da gumb pritisnete jednim prstom. 3 Upotreba dodirnog gumba. Program Dodir Dodir Klizanje Dugački dodir - Upotreba dodirnog gumba. - Pritisak uz zadržavanje: Povratak na prethodni korak. Ako prethodni korak nije dostupan, pritiskom i zadržavanjem isključit ćete televizor. - Povlačenje ulijevo/udesno: Izbornici za odabir program, ulaza, postavki, isključivanja televizora i glasnoće. Ako želite brže promijeniti kanal ili glasnoću, povucite prstom ulijevo ili udesno za prikaz...
  • Page 405 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje y U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. televizora y Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. OPREZ y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti. y Preporučujemo da televizor premještate u kutiji ili ambalaži u kojoj je kupljen.
  • Page 406 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Postavljanje na stol Montiranje televizora na zid (Samo modeli EA88**-ZA) Prije korištenja postolja provjerite je li sigurno 1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na stolu. pričvršćeno na zid. - Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida radi odgovarajuće ventilacije. 10 cm 1 Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za televizor i vijke na stražnjoj strani televizora. - Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze neki drugi vijci, izvadite ih.
  • Page 407 Ako televizor montirate na strop ili nagnut Kada televizor montirate na neki drugi građevni zid, on može pasti i ozlijediti nekoga. materijal, obratite se kvalificiranom osoblju. Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti LG i obratite se lokalnom distributeru ili profesionalni instalater. kvalificiranom osoblju. y Nemojte previše stezati vijke jer tako možete oštetiti televizor i poništiti jamstvo. y Koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju VESA standard. Sva 10 cm oštećenja ili ozljede nastale pogrešnim korištenjem ili korištenjem neodgovarajuće...
  • Page 408 SASTAVLJANJE I PRIPREMA Kamera za videpozive Pregled y Pazite da se kamera ne smoči. Prodiranje tekućine u kameru može dovesti do kratkog spoja. Mikrofoni y Kameru nježno obrišite suhom tkaninom i tako uklonite prašinu i prljavštinu. Ako je proizvod Objektiv jako zaprljan, tkaninu prethodno poprskajte blagim deterdžentom. y Za čišćenje nemojte koristiti otapala, alkohol, benzen niti druga halapljiva sredstva. Ta sredstva mogu oštetiti površinu proizvoda i utjecati na njegov rad. y Proizvod nemojte rastavljati, popravljati niti izvoditi preinake na njemu. Nepravilno rastavljanje može uzrokovati požar, strujni udar ili ozljede.
  • Page 409 SASTAVLJANJE I PRIPREMA NAPOMENA y Kako biste postigli najbolje rezultate u slučaju korištenja vanjskih zvučnika televizora, tijekom korištenja usluge Skype koristite samo prednji lijevi i desno (stereo) zvučnik. y Prilikom upućivanja poziva putem usluge Skype pomoću računala, verzija softvera usluge Skype za sustav Windows trebala bi biti 4.2 ili novija. (Posjetite web-mjesto Skype (www.skype.com) i tamo potražite informacije o operacijskim sustavima koji nisu Windows, npr. OS X, Linux itd.) y Videopozivi se ne mogu upućivati na Mac računalo s instaliranim softverom Skype 2.8 ili ranijim. y Sadržaj se može promijeniti ili izbrisati ovisno o davatelju usluga. y Podrobne informacije o pojedinoj usluzi potražite na web-mjestu pojedinog davatelja usluge. y Kada je ažuriranje dostupno, automatski se prikazuje zaslon za ažuriranje softvera. y Kod nekih modela nije dozvoljeno koristiti ulazne uređaje poput tipkovnice i miša za vrijeme upotrebe aplikacije Skype (premium sadržaj). Skype ne podržava upućivanje poziva u hitnim slučajevima Usluga Skype ne služi kao zamjena usluzi telefonije i ne može se koristiti za upućivanje poziva u hitnim slučajevima.
  • Page 410 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ (ovisno o modelu) Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. OPREZ y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. (NAPAJANJE) Uključivanje i isključivanje televizora.
  • Page 411 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Ovaj upravljač ne isporučuje se sa svim modelima. Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je skoro prazna. Zamijenite bateriju.”, potrebno je zamijeniti bateriju. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da odgovaraju polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. OPREZ y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. Pokazivač (RF odašiljač) SMART (NAPAJANJE) Pristup Smart početnim izbornicima. Uključivanje i isključivanje televizora. BACK SMART (Glasovno pretraživanje) BACK (ovisno o modelu) Povratak na prethodnu razinu.
  • Page 412 FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje daljinskog upravljača Magic Kako bi Magic daljinski upravljač radio, potrebno ga je “upariti” (registrirati) na televizoru. Kako registrirati daljinski upravljač Magic 1 Kako biste registraciju izvršili automatski, uključite televizor Više i pritisnite kotačić(OK). Kada je registracija gotova, na zaslonu će se prikazati poruka o dovršetku. Ako pritisnete kotačić(OK) na magičnom 2 Ako registracija ne uspije, daljinskom upravljaču, prikazuje se sljedeći isključite televizor i ponovo zaslon. ga uključite, a zatim pritisnite On sadrži informacije o aktivnom programu i kotačić(OK) kako biste dovršili zaslonu.
  • Page 413 Funkcija LG SMART Pomoć za osobe s invaliditetom Napredna funkcija Informacije Postavljanje Magic daljinskog upravljača Indeks Internetski korisnički vodič Prikazuje program koji trenutno gledate ili zaslon ulaznog signala. Omogućuje odabir željene kategorije. Omogućuje odabir željene stavke. Za kretanje kroz stranice možete koristiti ꕌ / ꕍ . Omogućuje prikaz opisa funkcije koju želite odabrati s indeksa. Daje detaljne informacije o funkcijama LG Smart TV-a dok je priključen Internet. (ne mora biti dostupno, ovisno o zemlji/ jeziku.)
  • Page 414 ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. OPREZ y Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. y Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje. Okvir ekrana, kućište i postolje y Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, čistom i mekanom krpom. y Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom navlaženom čistom vodom ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim ih odmah prebrišite suhom krpom. OPREZ y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti. y Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim predmetima jer to može ostaviti ogrebotine na ekranu i uzrokovati iskrivljenje slike. y Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu. y Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. Ako voda uđe u televizor, to može uzrokovati požar, strujni udar ili kvar. OPREZ (Samo modeli EA98**) y Prilikom čišćenja televizora nemojte prskati vodom izravno po lijevom i desnom zvučniku s donje strane televizora.
  • Page 415 RJEŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje Ne mogu upravljati y Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno. televizorom y Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača. pomoću daljinskog y Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( upravljača. Nema slike ni tona. y Provjerite je li uređaj uključen. y Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu. y Provjerite je li sve u redu sa zidnom utičnicom tako da u nju uključite neki drugi uređaj. Televizor se y Provjerite postavke kontrole napajanja. Možda je prekinut dovod napajanja. iznenada isključuje. y Provjerite je li značajka Provjerite je li značajka Aut.
  • Page 416 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na www.lg.com. SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekventni raspon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802,11n - 5 GHz: 12,5 dBm...
  • Page 417 MANUALI I PËRDORIMIT OLED TV Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.com...
  • Page 418 PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS KONFIGURIMI I PAJISJES SË LICENCAT JASHTME TË KONTROLLIT SETUP NJOFTIMI I SOFTUERIT ME BURIM SPECIFIKIMET TË HAPUR UDHËZIMET MBI SIGURINË - Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet PROCEDURA E INSTALIMIT MONTIMI DHE PËRGATITJA Heqja nga paketimi Blerje e veçantë...
  • Page 419 Përveç kodit të burimit, të gjitha kushtet e referuara të licencës, refuzimet për garanci dhe shënimet për të drejtën e autorit janë të disponueshme për shkarkim. LG Electronics do t’ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që mbulon kostot për kryerjen e një dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin) nëpërmjet një kërkese me email te opensource@lge.com. Kjo ofertë është e vlefshme për tre (3) vjet që...
  • Page 420 UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËZIMET MBI SIGURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM y Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: - Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit - Në një vend me shumë lagështirë, si p.sh. në banjë - Pranë një burimi nxehtësie si p.sh. pranë sobave dhe pajisjeve të tjera që prodhojnë nxehtësi - Pranë tryezave të kuzhinës ose lagështuesve ku mund të ekspozohen lehtësisht ndaj avullit ose vajit - Në...
  • Page 421 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. y Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. Në të kundërt, kjo mund t'ju shkaktojë lëndim ose mund të dëmtojë produktin. y Mbajeni materialin kundër lagështisë të paketimit ose ambalazhimin prej vinili larg nga fëmijët. Materiali kundër lagështisë është i dëmshëm nëse gëlltitet. Nëse gëlltitet pa dashje, detyrojeni personin ta vjellë dhe shkoni në spitalin më të afërt. Gjithashtu, paketimi prej vinili mund të shkaktojë mbytje. Mbajeni larg nga fëmijët. y Mos i lejoni fëmijët të ngjiten ose të varen te TV-ja. Në të kundërt, TV-ja mund të bjerë, gjë që mund të shkaktojë lëndime të rënda. y Hidhini me kujdes bateritë e përdorura për të shmangur gëlltitjen e tyre nga fëmijët. Nëse ndodh që fëmija t'i gëlltisë, dërgojeni menjëherë te doktori. y Mos vendosni përcjellës (p.sh., një shufër metalike) në njërën anë të kordonit elektrik kur ana tjetër është e lidhur me prizën në mur. Gjithashtu, mos e prekni kabllon elektrike menjëherë pasi e keni lidhur me prizën në mur. Ju mund të pësoni elektroshok. (Në varësi të modelit) y Mos vendosni ose mos ruani substanca të ndezshme pranë produktit.
  • Page 422 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. y Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni qendrën lokale të shërbimit. - Produkti ka pësuar goditje - Produkti është dëmtuar - Në produkt kanë hyrë objekte të huaja - Produkti ka lëshuar tym ose një erë të çuditshme Kjo mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
  • Page 423 UDHËZIMET MBI SIGURINË KUJDES y Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. y Duhet të ketë distancë të mjaftueshme ndërmjet antenës së jashtme dhe linjave elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe në rast se antena do të bjerë. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike. y Mos e instaloni produktin në vende si p.sh. në rafte të paqëndrueshme ose në sipërfaqe të pjerrëta. Gjithashtu, shmangni vendet ku ka dridhje ose aty ku produkti nuk mund të mbështetet plotësisht.
  • Page 424 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. y Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar mbinxehjen e produktit. - Distanca ndërmjet produktit dhe murit duhet të jetë më e madhe se 10 cm. - Mos e instaloni produktin në një vend pa ventilim (p.sh., në një raft librash ose në dollap). - Mos e instaloni produktin mbi tapet ose jastëk. - Sigurohuni që vrima e ventilimit të mos jetë e bllokuar nga një mbulesë tavoline ose perde.
  • Page 425 UDHËZIMET MBI SIGURINË y Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. y Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme të produktit. Pluhuri i grumbulluar mund të shkaktojë defekt mekanik. y Kalojini të gjithë shërbimin personelit të kualifikuar të shërbimit. Shërbimi nevojitet kur aparati është dëmtuar në ndonjë mënyrë, si p.sh. kur është dëmtuar kablloja e ushqimit me energji ose spina, kur është...
  • Page 426 UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit y Koha e shikimit - Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve. Ata që kanë kriza të shkaktuara nga ndjeshmëria ndaj dritës ose sëmundje kronike y Disa përdorues mund të përjetojnë krizë ose simptoma të tjera anormale kur ekspozohen ndaj dritave vezulluese ose modeleve të caktuara nga përmbajtjet 3D.
  • Page 427 - Adoleshentët nën moshën 19 vjeç mund të reagojnë me ndjeshmëri për shkak stimulimit të dritës në përmbajtjet 3D. Këshillojini ata të kufizojnë shikimin e përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë kur janë të lodhur. y Të moshuarit - Të moshuarit m und të shikojnë më pak efekte 3D krahasuar me të rinjtë. Mos u ulni më afër TV-së se sa distanca e rekomanduar. Kujdes kur përdorni Syzet 3D y Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D. y Mos përdorni syze 3D në vend të syzeve tuaja normale, syzeve të diellit ose syzeve mbrojtëse. y Përdorimi i syzeve 3D të modifikuara mund të shkaktojë tension të syve ose deformim të imazhit. y Mos i mbani syzet 3D në temperatura tepër të larta ose të ulëta. Kjo shkakton deformim. y Syzet 3D janë të brishta dhe mund të gërvishten lehtësisht. Përdorni gjithmonë një copë lecke të butë dhe të pastër kur të pastroni lentet. Mos i gërvishtni lentet e syzeve 3D me objekte të mprehta ose t'i...
  • Page 428 PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM y Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. y OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. y Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që përdorni aktualisht. y Kësaj TV-je mund t'i shtohen veçori të reja në të ardhmen. y TV-ja mund të vendoset në regjimin në pritje për të ulur konsumin e energjisë. Dhe TV-ja duhet të fiket nëse nuk do të shohë njeri për një farë kohe, duke reduktuar në këtë mënyrë konsumin e energjinë. y Energjia e konsumuar gjatë përdorimit mund të ulet ndjeshëm nëse niveli i shkëlqimit të pamjes ulet, dhe kjo do të ulë koston totale të punës.
  • Page 429 MONTIMI DHE PËRGATITJA EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Manuali i përdorimit Telekomanda Telekomanda Syze 3D për kinema magjike, bateritë magjike, bateritë (AA) Numri i syzeve 3D (AAA) (Shikoni f. 25) mund të ndryshojë në (Në varësi të modelit) varësi të modelit ose (Shikoni f. 24) të shtetit.
  • Page 430 MONTIMI DHE PËRGATITJA EA88** BACK SMART /Q.MENU Manuali i përdorimit Telekomanda Telekomanda Syze 3D për kinema magjike, bateritë magjike, bateritë (AA) Numri i syzeve 3D (AAA) (Shikoni f. 25) mund të ndryshojë në (Në varësi të modelit) varësi të modelit ose (Shikoni f. 24) të shtetit.
  • Page 431 MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngjitësi Velcro Bërthamë ferriti (Vetëm EA88**-ZC/ZF) (Vetëm EA88**-ZA) (Shikoni f. 15) (Shikoni f. A-4) SHËNIM (Vetëm EA88**-ZC/ZF) y Artikujt që vijnë me produktin mund të ndryshojnë në varësi të modelit. y Specifikimet e produktit ose përmbajtja e këtij manuali mund të ndryshohen pa njoftim paraprak për shkaqe përmirësimi të funksioneve të produktit. Përdorimi i nuklit prej ferriti 1 Përdorni nuklin e ferritit për të reduktuar ndërhyrjet elektromagnetike në kabllon elektrike.
  • Page 432 Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Telekomanda Syze 3D për kinema Syzet Dual play Kamera e videothirrjes Tag On Pajisja audio LG AN-BL*** Tag on Përforcuesi IR me valë Përshtatshmëria 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Telekomanda AG-F*** •...
  • Page 433 Altoparlanti i qartë (Vetëm EA98**) Ekrani Vetëm EA88** Drita e logos Sensori i telekomandës Butoni i prekjes inteligjente Altoparlantët (Në varësi të modelit) Butoni Përshkrimi Bën ndezjen ose fikjen. SHËNIM y Dritën e logos LG mund ta caktoni në Aktive ose Joaktive duke zgjedhur OPSION në menytë kryesore.
  • Page 434 MONTIMI DHE PËRGATITJA Përdorimi i butonit të prekjes inteligjente 1 Për ta ndezur televizorin. - Shtypni lehtë butonin e prekjes inteligjente, menjëherë poshtë dritës së logos LG në pjesën e poshtme të televizorit. 2 Për ta fikur televizorin. - Nëse menyja me prekje nuk afishohet në ekran, shtypni butonin e prekjes inteligjente për rreth dy sekonda. Butoni i prekjes inteligjente (Butoni i ndezjes) SHËNIM...
  • Page 435 MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e y Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. TV-së y Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TV- në sipas ilustrimit të mëposhtëm. Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të parandaloni gërvishtjet apo dëmtimin e TV-së, si dhe në...
  • Page 436 MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë Sigurimi i TV-së në një mur (Vetëm EA88**-ZA) Për ta përdorur bazamentin për tavolinë në mënyrë 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në pozicionin drejt. të sigurt, sigurohuni që ta vendosni mirë atë në - Lini një...
  • Page 437 Përdorni vetëm montuese për mur të LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga autorizuara nga LG dhe kontaktoni shitësin një instalues profesionist i kualifikuar. vendas ose personelin e kualifikuar. y Mos i shtrëngoni vidat më shumë seç duhet pasi kjo gjë...
  • Page 438 MONTIMI DHE PËRGATITJA Kamerë për thirrje me video Përmbledhje Përdorimi i produktit Mikrofonat y Shmangni lagien e kamerës. Lëngu që futet në kamerë, mund të shkaktojë qark të shkurtër. Lente y Pastrojeni lehtë kamerën me një leckë të thatë për të hequr pluhurin ose papastërtitë. Nëse produkti është shumë i ndotur, spërkatni fillimisht mbi leckë një detergjent të butë. y Mos e pastroni me hollues, alkool, benzol apo me solucione të tjera të avullueshme.
  • Page 439 MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM y Për të pasur rezultate sa më të mira kur përdorni altoparlantë të jashtëm në televizorin tuaj, përdorni vetëm altoparlantët (stereo) ballorë në të djathtë dhe në të majtë kur jeni duke përdorur Skype. y Kur bëni thirrje me video me Skype duke përdorur kompjuterin, versioni softuer i Skype për sistemin Windows duhet të jetë 4.2 ose më i ri. (Vizitoni faqen kryesore të Skype (www.skype.com) për sisteme të tjera operimi, përveç atij Windows, p.sh. OS X, Linux, etj.) y Thirrjet video nuk mund të realizohen nëpërmjet sistemit Mac që përdoret për modelin Skype 2.8 ose...
  • Page 440 TELEKOMANDA TELEKOMANDA (Në varësi të modelit) Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë. Për t’i hequr bateritë, bëni të kundërtën. KUJDES y Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën. Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV. (ENERGJIA) Bën ndezjen ose fikjen e TV-së. TV/RAD Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV. TV / SUBTITLE Rivendos titrat tuaja të preferuara në regjimin dixhital. RATIO SUBTITLE INPUT Q.MENU Hyn në menytë e shpejta.
  • Page 441 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Ky artikull nuk përfshihet në të gjitha modelet. Kur shfaqet mesazhi “Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni baterinë.”, ndërrojeni atë. Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë (1,5 V AA) sipas skajeve në etiketën brenda dhomëzës dhe mbylleni mbulesën e baterive. Sigurohuni që ta drejtoni telekomandën drejt sensorit të telekomandës në TV. Për të hequr bateritë, ndiqni hapat e instalimit anasjelltas. KUJDES y Mos përdorni bashkë bateri të reja me të vjetra, pasi mund të dëmtoni telekomandën. Treguesi (transmetuesi RF) SMART (ENERGJIA) Bën ndezjen ose fikjen e TV-së. Hap menytë kryesore Smart. BACK SMART BACK (Njohja e zërit)
  • Page 442 FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Regjistrimi i telekomandës magjike Që të punojë duhet ta “çiftoni” (regjistroni) telekomandën me televizorin. Si të regjistroni telekomandën magjike 1 Për ta regjistruar Më shumë automatikisht, ndizni televizorin dhe shtypni butonin Rrotulla(OK). Me përfundimin e regjistrimit, shfaqet në ekran dhe mesazhi i përfundimit. Nëse shtypni Rrotulla(OK) në 2 Nëse regjistrimi dështon, fikeni telekomandën magjike, do të...
  • Page 443 Për të caktuar opsionet e bllokimit të televizorit Cilësimi KANALI Cilësimi FIGURA, ZËRI Për të caktuar gjuhën OPSIONI Për të caktuar shtetin Funksioni LG SMART Ndihmë për PAK Funksioni i përparuar Informacion Për të caktuar telekomandën magjike Indeksi Manuali i përdorimit në internet Tregon programin që...
  • Page 444 MIRËMBAJTJA MIRËMBAJTJA Pastrimi i TV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. KUJDES y Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. y Kur TV-ja nuk do të hapet dhe nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, hiqni kabllon. y elektrike nga priza në mur për të shmangur dëmtimet e mundshme nga rrufetë ose nga luhatjet e energjisë.
  • Page 445 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemi Zgjidhja Televizori y Kontrolloni sensorin e telekomandës së produktit dhe riprovoni. nuk mund të y Kontrolloni nëse ka ndonjë pengesë midis produktit dhe telekomandës. kontrollohet nga y Kontrolloni nëse bateritë funksionojnë ende dhe nëse janë instaluar siç duhet telekomanda. në në Nuk nxjerr as y Kontrolloni nëse produkti është ndezur. figurë as zë. y Kontrolloni nëse kordoni elektrik është lidhur siç duhet me prizën. y Kontrolloni nëse ka ndonjë problem me prizën duke lidhur produkte të tjera.
  • Page 446 KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT / SPECIFIKIMET KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT Për të marrë informacion rreth konfigurimit të pajisjes së jashtme të kontrollit, vizitoni www.lg.com. SPECIFIKIMET Specifikimet e modulit LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802,11a/b/g/n 2400 në 2483,5 MHz Shkalla e frekuencës 5150 në 5250 MHz 5725 në 5850 MHz (Për vendet jashtë BE-së)
  • Page 447 KORISNIČKI PRIRUČNIK OLED TV Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.com...
  • Page 448 SADRŽAJ SADRŽAJ SPECIFIKACIJE LICENCE NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA SIGURNOSNE UPUTE - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) POSTUPAK INSTALIRANJA SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke - Korištenje dugmeta Smart Touch Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid Kamera za video pozive - Pregled...
  • Page 449 LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU OTVORENOG KODA LICENCE Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za više informacija o licencama, posjetite stranicu www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. INFORMACIJE O DIVX VIDEU: DivX je digitalni video format koji je kreirala ®...
  • Page 450 SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. UPOZORENJE y Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: - Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti - Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo - U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj koji stvara toplotu - U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može biti lako izložen pari ili ulju - Područje izloženo kiši ili vjetru - U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. y Ne stavljajte uređaj na mjesta na kojima može biti izložen prašini. Na taj način možete izazvati požar. y Glavni priključak napajanja je uređaj za prekidanje napajanja. Priključak mora uvi- jek biti dostupan. y Kabl za napajanje ne dodirujte mokrim rukama. Pored toga, ako je spoj kabla mo- kar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u potpunosti ili obrišite prašinu s njega.
  • Page 451 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza. Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. y Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. y Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite van domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja. Ukoliko ga neka osoba greškom proguta, prisilite tu osobu na povraćanje i odvedite je u najbližu bolnicu. Pored toga, plastična ambalaža može izazvati gušenje. Držite je van domašaja djece. y Ne dajte da se djeca penju po TV-u ili vješaju o njega. Ako to čine, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede. y Pažljivo odložite iskorištene baterije kako biste spriječili da ih djeca progutaju. U slučaju da to neko dijete ipak učini, odmah ga odvedite ljekaru. y Nemojte umetati neki provodnik (recimo metalni štapić) u jedan kraj kabla za napa- janje dok je drugi kraj uključen u utičnicu. Dodatno, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga uključite u utičnicu. Možete doživjeti strujni udar. (ovisno o modelu) y Nemojte stavljati ili pohranjivati zapaljive tvari u blizini uređaja.
  • Page 452 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popra- vak. y Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se lokalnom servisnom centru. - Uređaj je bio izložen udaru - Uređaj je oštećen - Strani predmeti su dospjeli u proizvod - Iz uređaja se pojavio dim ili se osjetio neprijatan miris To može izazvati požar ili strujni udar. y Ako nemate namjeru uređaj koristiti duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz uređaja. Prašina na uređaju može izazvati požar dok oštećena izolacija može izazvati curenje električne energije, strujni udar ili požar. y Uređaj se ne smije izlagati kapanju ili zapljuskivanju tekućinom niti se predmeti ispunjeni tekućinama, kao što su vaze, smiju stavljati na uređaj.
  • Page 453 SIGURNOSNE UPUTE OPREZ y Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. y Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. y Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac. U suprotnom, uređaj može pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proizvodu. y Ako TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima će se spriječiti prevr- tanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede. y Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog nosača (opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač. y Prilikom instaliranja antene, obratite se kvalificiranom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. y Prilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od uređaja jed- naku najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ako TV gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid. y Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača. y Ne miješajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrijavanja i curenja baterija. y Baterije se ne smije izlagati previsokim temperaturama, npr. držite dalje od direktne sunčeve svjet- losti, otvorenog kamina i električnih grijalica. y NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
  • Page 454 SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. y Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje proizvoda. - Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. - Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr. na polici za knjige ili u ormaru). - Nemojte instalirati uređaj na tepihu ili mekanoj podlozi. - Pazite da neki stolnjak ili zavjesa ne blokiraju ventilacijske otvore. U suprotnom možete izazvati požar. y Kada TV gledate duže vrijeme, pazite da ne dodirujete ventilacijske otvore jer mogu biti vrući. To ne utiče na rad ili učinkovitost proizvoda. y Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima znakova oštećenja ili istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni predviđenim zamjenskim dijelom. y Ne dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja prašina. Na taj način možete izazvati požar. y Zaštitite kabl za napajanje od fizičkog ili mehaničkog oštećivanja, kao što je uvrtan- je, izvijanje, gnječenje, priklještenje u vratima ili gaženje. Obratite posebnu pažnju na priključke, utičnice i mjesto na kom kabl izlazi iz uređaja. y Ekran nemojte jako pritiskati rukom ili oštrim ivicama, npr. noktom ili olovkom ili ga grebati. y Izbjegavajte da ekran duže vrijeme dodirujete ili držite prst(e) na njemu. Na taj način možete izazvati privremena izobličenja na ekranu. y Prilikom čišćenja uređaja i njegovih komponenata, prvo isključite napajanje i prebrišite uređaj mekanom krpom. Primjenom prekomjerne sile uređaj možete izgrebati ili izazvati promjene boje. Uređaj nemojte prskati vodom ili ga brisati mok-...
  • Page 455 SIGURNOSNE UPUTE y Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. y Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. y Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisir- anje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr. ako je oštećen kabl ili priključak za napajanje, ako je na uređaj prosuta tekućina ili ako su u njega dospjeli neki predmeti, ako je uređaj izložen kiši ili vlazi, ako ne radi pravilno ili ako je ispušten prilikom nošenja. y Ako je uređaj hladan na dodir, može se pojaviti malo “treptanja” prilikom uključivanja. To je normalno, s uređajem je sve uredu. y Ekran je proizvod visoke tehnologije sa rezolucijom od dva miliona do šest mil- iona piksela. Moguće je da ćete na ekranu vidjeti crne tačkice i/ili svijetlo obojene tačkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne ukazuje na kvar niti utiče na učinkovitost i pouzdanost uređaja. Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca. y Moguće je da ćete na ekranu uočiti različitu svjetlinu i boju ovisno o položaju gle- danja (lijevo/desno/gore/dolje).
  • Page 456 SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) UPOZORENJE Okruženje za gledanje y Vrijeme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju. Osobe koje boluju od fotosenzitivne epilepsije ili hronične bolesti y Neki korisnici mogu imati napadaj ili iskusiti neke druge neuobičajene simptome prilikom izlaganja treptavom svjetlu ili određenom uzorku iz 3D sadržaja. y Nemojte gledati 3D video sadržaje ukoliko osjetite mučninu, ako ste u drugom stanju i/ili bolujete od neke hronične bolesti kao što je epilepsija, ako imate poremećaj rada srca ili ako imate problema s pritiskom itd. y 3D sadržaj se ne preporučuje osobama koje boluju od poremećaja ili izostanka binokularnog vida. Mogu se iskusiti dvostruke slike ili nelagoda prilikom gledanja. y Ako bolujete od strabizma (razrokost), ambliopije (slabovidnost) ili astigmatizma, moguće je da ćete imati problema s osjećajem dubine i da ćete lako osjetiti zamor zbog dvostrukih slika. Savjetuje vam se da pauze pravite češće nego neka prosječna odrasla osoba.
  • Page 457 Tinejdžeri - Tinejdžeri starosti do 19 godina mogu osjetljivo reagirati uslijed stimulacije svjetlom u 3D sadržaju. Uputite ih da se uzdrže od dužeg gledanja 3D sadržaja kada su umorni. y Starije osobe - Starije osobe mogu slabije opažati 3D efekt u odnosu na mlade. Nemojte sjediti ispred TV-a na razdaljini manjoj od preporučene. Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala y O bavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video. y N emojte koristiti 3D naočale umjesto vaših dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. y K orištenje modificiranih 3D naočala može izazvati zamor očiju ili izobličavanje slike. y N emojte držati 3D naočale na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. Tako će se načale deformirati. y 3 D naočale su krhke i lako ih je izgrebati. Uvijek koristite mekanu i čistu krpicu za brisanje leća. Nemojte grebati površinu leća 3D naočala oštrim predmetima ili ih čistiti/brisati hemikalijama.
  • Page 458 POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA y Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. y OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. y Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. y Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. y TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Pored toga, TV treba isključiti ako se neko vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije. y Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti ako se smanji nivo svjetline slike, što će sniziti i ukupne troškove rada. POSTUPAK INSTALIRANJA 1 Otvorite pakovanje i provjerite je li isporučen sav pribor. 2 Pričvrstite postolje na TV uređaj. (ovisno o modelu) 3 Povežite vanjski uređaj na TV. 4 Provjerite je li dostupna mrežna veza. Mrežne funkcije TV-a možete koristiti tek nakon uspostavljanja mrežne veze. SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Raspakivanje Pregledajte imate li sljedeće stavke u pakovanju proizvoda. Ako nešto od pribora nedostaje, obratite se lokalnom ovlaštenom prodavaču kod kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i stavke. OPREZ y Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali bezbjedan rad i životni vijek proizvoda.
  • Page 459 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Korisnički priručnik Daljinski upravljač i Magični daljinski Kino 3D naočale baterije (AAA) upravljač, baterije Broj isporučenih 3D (ovisno o modelu) (AA) naočala može se (Pogledajte str. 24) (Pogledajte str. 25) razlikovati ovisno o modelu ili zemlji. Komponentni video Kompozitni video SCART gender kabl AV poklopac kabl kabl...
  • Page 460 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE EA88** BACK SMART /Q.MENU Korisnički priručnik Daljinski upravljač i Magični daljinski Kino 3D naočale baterije (AAA) upravljač, baterije Broj isporučenih 3D (ovisno o modelu) (AA) naočala može se (Pogledajte str. 24) (Pogledajte str. 25) razlikovati ovisno o modelu ili zemlji. Komponentni video Kompozitni video SCART gender kabl Poklopac postolja kabl kabl...
  • Page 461 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Samoljepljiva traka s Feritna jezgra čičkom (Samo EA88**-ZC/ZF) (Pogledajte str. 15) (Samo EA88**-ZA) (Pogledajte str. A-4) NAPOMENA (Samo EA88**-ZC/ZF) y Stavke isporučene uz vaš proizvod mogu se razlikovati ovisno o modelu. y Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog uputstva mogu biti promijenjeni bez prethodne obavijesti uslijed nadogradnje funkcija proizvoda. Kako koristiti feritnu jezgru 1 Pomoću feritne jezgre smanjite elektromagnetne smetnje na audio kablu računara. Kabl za napajanje jednom omotajte oko feritne jezgre. 2 Feritnu jezgru postavite blizu televizora. [u zidnu utičnicu] [na televizor]...
  • Page 462 Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Magični daljinski Kino 3D naočale Naočale za dvojno Kamera za video upravljač reproduciranje pozive Tag On LG Audio uređaj AN-BL*** Tag on Bežični IR pojačivač Kompatibilnost 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Magični daljinski upravljač AG-F*** • • • Kino 3D naočale AG-F***DP •...
  • Page 463 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Dijelovi i tipke Samo EA98/EA97** Ekran Zvučnici Senzor daljinskog LG Lampica upravljača logotipa Pametna dodirna tipka Transparentni zvučnik (Samo EA98**) Ekran Samo EA88** LG Lampica Senzor daljinskog logotipa upravljača Pametna dodirna tipka Zvučnici (ovisno o modelu) Tipka Opis Uključuje ili isključuje napajanje. NAPOMENA y Lampicu LG logo-znaka možete uključiti ili isključiti tako što ćete u glavnim izbornicima odabrati OPCIJA.
  • Page 464 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Korištenje dugmeta Smart Touch 1 Uključivanje TV-a. - Lagano pritisnite smart touch dugme osjetljivo na dodir odmah ispod svijetlećeg logotipa kompanije LG pri dnu TV-a. 2 Isključivanje TV-a. - Ukoliko izbornik osjetljiv na dodir nije prikazan na ekranu, pritisnite smart touch dugme osjetljivo na dodir i držite otprilike dvije sekunde. Pametna dodirna tipka (dugme za uključivanje/ isključivanje) NAPOMENA y Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili na takve izvore jer to može izazvati požar ili druga oštećenja. y Pritisnite lagano prstom samo Smart touch dugme.
  • Page 465 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podizanje i micanje TV-a y Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. y Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji. i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. OPREZ y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu. y Preporučuje se da pomičete TV u kutiji ili originalnom pakovanju u kojem je isporučen. y Prije pomicanja ili podizanja TV-a, isključite kabl za napajanje i sve druge kablove.
  • Page 466 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Montiranje na sto Pričvršćivanje TV-a za zid (Samo EA88**-ZA) Da biste bezbjedno koristi stolno postolje, 1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na stolu. obavezno ga pričvrstite za zid. - Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od zida zbog odgovarajuće ventilacije. 10 cm 1 Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV i vijke na stražnjoj strani TV-a. - Ako su vijci postavljeni na mjesto okastih vijaka, najprije uklonite te vijke.
  • Page 467 (Samo EA88**-ZA) y Najprije isključite napajanje, a zatim Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na pomjerajte ili postavljajte TV. U suprotnom stražnji dio TV-a i postavite zidni nosač na čvrst može doći do strujnog udara. zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti y Ako TV postavite na strop ili ukošen zid, na neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte moguće je da uređaj padne i izazove teške kvalificirano osoblje. povrede. LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid Koristite odobreni LG zidni nosač i izvrši kvalificirana stručna osoba. kontaktirajte lokalnog prodavača ili kvalificirano osoblje. y Nemojte suviše pritezati vijke jer to može dovesti do oštećenja televizora i gubitka garancije. 10 cm y Koristite vijke i zidne nosače koji ispunjavaju VESA standard. Sva oštećenja ili povrede koje nastanu nepravilnim korištenjem dodatne opreme ili korištenjem nepropisne...
  • Page 468 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Kamera za video pozive Pregled Rukovanje kamerom Mikrofoni y Ne dozvolite da se kamera skvasi. Ulazak tekućine u kameru može izazvati kratki spoj. Objektiv y Da biste uklonili prašinu ili prljavštinu, kameru lagano obrišite suhom krpom. Ako je uređaj vrlo prljav, na krpu prethodno naprskajte blagi deterdžent. y Nemojte čistiti razrjeđivačem, alkoholom, benzenom ili bilo kojim drugim isparljivim sredstvom.
  • Page 469 SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NAPOMENA y Za najbolje rezultate prilikom korištenja vanjskih zvučnika TV aparata, koristite samo prednji lijevi/ desni (stereo) zvučnik kada koristite program Skype. y Kada upućujte video poziv putem programa Skype koristeći računar, verzija softvera Skype za operativni sistem Windows treba biti 4.2 ili novija. (Posjetite početnu web stranicu programa Skype (www.skype.com) za informacije o radu sa drugim operativnim sistemima osim operativnog sistema Windows, npr. OS X, Linux itd.) y Video pozivi ne mogu se upućivati na računaru Mac koji radi na verziji programa Skype 2.8 ili nižoj. y Sadržaj se može promijeniti ili može biti izbrisan ovisno o pružatelju sadržaja. y Molimo posjetite web stranice pružatelja sadržaja za detaljne informacije o njihovim uslugama. y Ekran za ažuriranje softvera pojaviti će se automatski kada je ažuriranje dostupno. y Na nekim modelima nije moguće koristiti ulazne uređaje kao što su tastatura i miš dok koristite program Skype (premijum sadržaj). Program Skype ne omogućava upućivanje poziva u hitnim slučajevima Skype nije zamjena za telefonsku uslugu i ne može se koristiti za upućivanje poziva u hitnim slučajevima.
  • Page 470 DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJINSKI UPRAVLJAČ (Ovisno o modelu) Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru. OPREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. Daljinski upravljač usmjeravajte prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u.
  • Page 471 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Artikl se ne isporučuje sa svim modelima. Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije. Pazite da usmjeravate daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru. OPREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
  • Page 472 FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje magičnog daljinskog upravljača Čarobni daljinski upravljač najprije treba “upariti” (registrirati) sa TV-om. Kako registrirati magični daljinski upravljač 1 Da biste izvršili automatsko Više registriranje, uključite TV i pritisnite tipku Točkić (OK). Kada registriranje završi, na ekranu se pojavljuje poruka o završetku. Ako pritisnete Točkić(OK) na magičnom 2 Ukoliko registriranje ne uspije, daljinskom upravljaču, pojavljuje se sljedeći isključite TV i ponovo ga ekran.
  • Page 473 Korisničkog priručnika. Korisnički priručnik Korisnički priručnik Upotreba ulaznog uređaja Postavljanje vremenskih opcija Postavljanje opcija zaključavanja TV-a Postavljanje KANALA Postavljanje SLIKE, ZVUKA Postavljanje jezika OPCIJA Postavljanje države Funkcija LG SMART Pomoć neosposobljenim Napredna funkcija Funkcija LG SMART Postavljanje Magic daljinskog upravljača Indeks Online Vodič za Korisnika Prikazuje program koji se trenutno gleda ili ekran ulaznog izvora. Omogućava da izaberete kategoriju koju želite. Omogućava da izaberete stavku koju želite.
  • Page 474 ODRŽAVANJE ODRŽAVANJE Čišćenje TV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OPREZ y Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara. Ekran, okvir, ormarić i postolje y Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom, čistom i mekanom krpom. y Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Zatim je odmah obrišite suhom krpom. OPREZ y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu. y Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim predmetom jer to može izazvati ogrebotine i izobličenja slike. y Nemojte koristiti hemikalije jer one mogu oštetiti uređaj. y Nemojte prskati tekućinu na površinu. U slučaju da voda dospije u TV, može doći do požara, strujnog udara ili nepravilnog rada uređaja. OPREZ (Samo EA98**) y Prilikom čišćenja TV-a, nemojte prskati vodu direktno na lijevi ili desni zvučnik pri dnu TV uređaja. y Pazite da u TV ne dospije voda i da uvijek bude suh. »...
  • Page 475 RJEŠAVANJE PROBLEMA RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Rješenje Nije moguće y Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte ponovo. kontrolirati TV y Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog upravljača. putem daljinskog y Provjerite da li baterije još funkcioniraju i jesu li pravilno instalirane ( upravljača. Nema slike na y Provjerite je li uređaj uključen. ekranu i ne y Provjerite je li kabl za napajanje uključen u utičnicu. reproducira se y Provjerite ima li problema sa funkcioniranjem zidne utičnice uključivanjem zvuk.
  • Page 476 POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA Informacije o vanjskom upravljačkom uređaju potražite na www.lg.com. SPECIFIKACIJE Specifikacija bežičnog LAN modula(TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n - 2.4GHz: 11 dBm 802,11n - 5GHz: 12,5 dBm Specifikacija Bluetooth modula (BM-LDS401)
  • Page 477 УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ OLED TV Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.com...
  • Page 478 СОДРЖИНА СОДРЖИНА ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН ЛИЦЕНЦИ КОНТРОЛЕН УРЕД ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО СПЕЦИФИКАЦИИ ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА - Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Распакување Одделно купување Делови и копчиња - Користење на интелигентното копче на допир Подигнување и пренесување на телевизорот Поставување на маса Монтирање на ѕид Камера за видео повици - Преглед ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧL ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ...
  • Page 479 ЛИЦЕНЦИ / ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД ЛИЦЕНЦИ Поддржаните лиценци може да се разликуваат во зависност од моделот. За повеќе информации околу лиценците, посетете ја страницата www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. ABOUT DIVX VIDEO: DivX е дигитален видео формат создаден од DivX, ® LLC, филијала на Rovi Corporation. Ова е уред со официјален DivX Certified ® сертификат кој репродуцира DivX видео. Посетете ја веб-страницата divx.com за повеќе информации и софтверски алатки за конвертирање на вашите фајлови во DivX видео. ЗА DIVX ВИДЕО-ПО-ПОТРЕБА: Овој уред со DivX сертификат мора да биде ® регистриран за да репродуцира DivX видео-по-потреба (VOD) содржини. За да го добиете кодот за регистрација, најдете го одделот DivX VOD во менито за поставување на уредот. Посетете ја веб-страницата vod.divx.com за повеќе информации околу завршувањето на регистрацијата. “DivX Certified за репродукција на DivX...
  • Page 480 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ y Не поставувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во следните опкружувања: - Места изложени на директна сончева светлина - Област со висока влажност како бања - Во близина на извори на топлина како печки и други уреди кои емитуваат топлина - Во близина на работни маси во кујни или развлажнувачи каде лесно може да бидат изложени на пареа или масло - Области изложени на дожд или ветер - Во близина на садови со вода како вазни Во спротивно, тоа може да предизвика пожар, електричен удар, неисправно функционирање или деформирање на производот. y Не поставувајте го производот на места каде може да биде изложен на прашина. Тоа би можело да предизвика опасност од пожар. y Приклучокот за електрична мрежа треба да служи како елемент за исклучување. Приклучокот треба да може веднаш да се употреби. y Не допирајте го струјниот кабел со влажни раце. Покрај тоа, доколку приклучоците на кабелот се влажни или покриени со прашина, исушете го целосно приклучокот на електричниот кабел или избришете ја прашината. Може да добиете струјен удар како резултат на преголема влажност. y Водете сметка струјниот кабел да го поврзете на заземјена струја. (Освен за уреди кои не се заземјуваат.) Во спротивно, може да се случи да ве удри струја или да бидете повредени.
  • Page 481 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер со повеќе приклучоци. Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање. y Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при поврзување на надворешни уреди. Во спротивно, би можело да дојде до повреда или оштетување на производот. y Материјалите отпорни на влага или најлонските обвивки за пакување чувајте ги надвор од дофат на деца. Материјалот отпорен на влага е штетен доколку се проголта. Ако случајно се проголта, натерајте го лицето да поврати и посетете ја најблиската болница. Покрај тоа, најлонските обвивки може да предизвикаат гушење. Чувајте ги надвор од дофат на деца. y Не дозволувајте деца да се качуваат или да се држат со својата тежина на телевизорот. Во спротивно, телевизорот може да падне и да предизвика сериозни повреди. y Внимавајте кога ги фрлате истрошените батерии за да спречите дете да ги стави во уста. Во случај да ги проголта, веднаш однесете го на лекар. y Не вметнувајте проводник (како што се метални прачки) на едната страна од струјниот кабел додека неговата друга страна е поврзана на влезниот приклучок на ѕидот. Покрај тоа, не допирајте го струјниот кабел веднаш по неговото приклучување на влезниот приклучок на ѕидот. Може да ве удри струја. (Во зависност од моделот) y Немојте да ставате или чувате запаливи супстанци во близина на производот. Постои опасност од експлозија или пожар како резултат на невнимателно ракување со запаливи супстанци. y Не испуштајте метални објекти како што се метални парички, шноли, или жица во производот, или запаливи објекти како што се хартија и чкорчиња од кибрит. Децата треба особено да внимаваат. Може да дојде до струен удар, пожар или повреда. Доколку надворешен предмет се испушти во производот, исклучете го струјниот кабел и...
  • Page 482 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка. y Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го производот од напојување и обратете се до локалниот сервисен центар. - Производот е удрен - Производот е оштетен - Туѓи тела се навлезени во производот - Производот испушта чад или чуден мирис Ова може да предизвика пожар или електричен удар. y Ако немате намера да го користите производот подолго време, исклучете го струјниот кабел од производот. Наталожената прашина може да предизвика пожар или поради оштетена изолација може да дојде до истекување на електрична струја, струен удар или пожар. y Уредот не би требало да се изложува на капење и прскање и на него не треба да се поставуваат предмети наполнети со течности, како на пр. вазни.
  • Page 483 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ВНИМАНИЕ y Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. y Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. y Не инсталирајте го производот на места како нестабилни полици или закосени површини. Исто така, избегнувајте места каде постојат вибрации или каде производот не би имал добра подлога. Во спротивно, производот може да падне или да се преврти, што може да предизвика повреди или оштетување на производот. y Ако го инсталирате телевизорот на држач, потребно е да се преземат мерки за да се спречи превртување на производот. Во спротивно, производот може да падне и да предизвика повреди. y Ако имате намера производот да го монтирате на ѕид, на задната страна од производот прикачете рамка за монтирање усогласена со VESA стандардот (опционален дел). При инсталирање на уредот со користење на носач за на ѕид (опционален дел), внимателно прицврстете го за да не дојде до паѓање. y Користете само додатоци / опрема наведени од производителот. y При инсталирање на антената, обратете се до квалификуван сервисер. Може да дојде до опасност од пожар или електричен удар. y Кога гледате телевизија, ви препорачуваме да се наоѓате на растојание барем 2 до 7 пати поголемо од дијагоналата на екранот. Доколку гледате телевизија подолго период, тоа може да предизвика заматување на видот. y Користете го единствено специфицираниот тип на батерија. Во спротивно, би можело да дојде до оштетување на далечинскиот управувач. y Не мешајте ги новите со старите батерии. Тоа може да предизвика прегревање или истекување на батериите. y Батериите не треба да бидат изложени на прекумерна топлина и треба да се чуваат подалеку од директна сончева светлина, отворени камини или електрични греалки.
  • Page 484 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.) Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар. y Следете ги упатствата за инсталирање наведени подолу за да се спречи прегревање на производот. - Растојанието меѓу производот и ѕидот треба да биде поголемо од 10 cm. - Не вршете инсталирање на производот на места без вентилација (на пр. на полица или шкаф). - Немојте да го инсталирате производот на тепих или перница. - Внимавајте отворот за вентилација да не е блокиран од покривка за маса или завеса. Во спротивно, тоа би можело да предизвика пожар. y Внимавајте да не ги допрете отворите за вентилација при гледање на телевизорот подолго време, бидејќи отворите за вентилација можат да станат жешки. Ова не влијае врз функционирањето или перформансите на производот. y Одвреме навреме проверете го кабелот на уредот и доколку забележите оштетување или неисправност, исклучете го и прекинете со употребата на уредот додека не се замени неисправниот дел од кабелот од страна на овластен сервисер. y Спречете собирање на прашина на приклучоците на електричниот кабел или штекерот. Тоа би можело да предизвика опасност од пожар. y Заштитете го струјниот кабел од физичко и механичко оштетување, како извиткување, всукување, приклештување, притиснување со врата, или нагазување. Особено внимавајте на приклучоците, штекерите и местото каде кабелот излегува од уредот. y Не притискате силно на панелот со рака или остар предмет, како нокт, молив или пенкало, и не гребете го.
  • Page 485 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y При преместување или распакување на производот, заради неговата тежина работете по двајца. Во спротивно, може да дојде до повреда. y Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. y Наведете ги сите сервисирања на овластени сервисни лица. Сервисирање е потребно кога уредот е оштетен на каков било начин, како во случај на неисправност на кабелот за напојување или приклучокот на кабелот, прскање на течност или кога објекти паднале во уредот, изложување на уредот на дожд или влага, кога тој не функционира нормално, или доколку се испушти. y Ако производот е ладен на допир, при вклучувањето може да се појави мало “треперење”. Ова е нормално, кај производот нема никаков проблем. y Панелот е производ со висока технологија, со резолуција од два до шест милиони пиксели. На панелот може да се видат мали црни точки и/или светло обоени точки (црвени, сини или зелени) со големина од 1 ppm. Ова не укажува на дефект и не влијае врз перформансите и сигурното функционирање на производот. Овој феномен исто така се случува и кај производи на трети страни и не може да биде причина за замена или враќање на пари. y Во зависност од местото на гледање може да забележите различна осветленост и боја на екранот (лево/десно/горе/долу). Овој феномен се должи на карактеристиките на панелот. Ова не е поврзано со перформансите на производот, и тоа не претставува неисправност. y Долготрајното прикажување на неподвижна слика (на пр. емитување на лого на канал, мени на екран, сцена од видео игра или компјутерски екран) може да предизвика оштетување на екранот, што резултира со ефект познат како врежување на сликата. Врежувањето може да се задржи долго време или пак никогаш да не исчезне. Гаранцијата на производот не го покрива врежувањето на сликата. Избегнувајте прикажување на неподвижна слика на екранот од телевизорот подолго време (1 или повеќе часови за OLED). Исто така, ако подолго време гледате телевизија со сооднос на сликата 4:3, може да дојде до врежување на сликата на рабовите на панелот.
  • Page 486 БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика (само 3D модели) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Условите за гледање y Време на гледање - При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести y Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени на треперење на светлина или одредени секвенци од 3D содржини. y Не гледајте 3D видео ако чувствувате гадење, ако сте бремени и/или имате хронична болест како епилепсија, срцеви проблеми или нарушување на крвниот притисок, итн. y 3D содржините не се препорачуваат за лица кои страдаат од стерео слепило или стерео аномалија. Може да се доживеат двојни слики или непријатност при гледањето. y Ако имате страбизам (шашливи очи), амблиопија (слаб вид) или астигматизам, може да имате проблеми со осетот за длабочина и лесно да почувствувате замор заради двојни слики. Се препорачуваат почести паузи во однос на просекот за возрасни. y Ако видот ви се разликува меѓу десното и левото око, корегирајте го видот пред да гледате 3D содржини.
  • Page 487 Тинејџери - Тинејџерите под 19-годишна возраст може да реагираат со поголема чувствителност заради стимулацијата од светлината на 3D содржините. Советувајте ги да не гледаат 3D содржини подолго време кога се уморни. y Постари лица - Постарите лица може да забележат помалку 3D ефекти во споредба со младите. Не седете поблиску до телевизорот од препорачаното растојание. Мерки на претпазливост при користење на 3D очила y Обрнете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да гледате 3D видео правилно. y Н е користете ги 3D очилата наместо вашите нормални очила, очилата за сонце или заштитните очила. y К ористењето на модификувани 3D очила може да предизвика замор на очите или изобличување на сликата. y Н е чувајте ги 3D очилата на екстремно високи или ниски температури. Тоа ќе предизвика деформации. y 3 D очилата се кршливи и лесно може да се изгребат. При бришење на леќите секогаш користете...
  • Page 488 ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА y Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. y OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. y Достапните менија и опции може да се разликуваат во зависност од влезниот извор или моделот на производот кој го користите. y Во иднина, на овој телевизор може да му бидат додадени нови функции. y Телевизорот може да се стави во режим на подготвеност за да се намали потрошувачката на енергија. Освен тоа, телевизорот треба да го исклучите доколку нема да работи некое време, бидејќи на тој начин ќе ја намалите потрошувачката на енергија. y Потрошувачката на електричната енергија може значително да се намали доколку го намалите нивото на осветленост на сликата, со што ќе се намалат и вкупните трошоци на користење на телевизорот. ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ 1 Отворете го пакувањето и проверете дали е вклучена комплетната дополнителна опрема. 2 Прикачете го држачот на телевизорот. (Во зависност од моделот) 3 Поврзете надворешен уред на телевизорот. 4 Обрнете внимание да биде достапно мрежното поврзување. Мрежните ТВ функции можете да ги користите само кога е направено поврзување со мрежа. СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Распакување Проверете дали во кутијата на производот ги има елементите подолу. Доколку недостасува некој дел од опремата, обратете се до локалниот продавач кај кој сте го купиле производот. Сликите во ова упатство може да се разликуваат од реалниот производ и дел. ВНИМАНИЕ y За да обезбедите сигурно и долготрајно користење, немојте да користите неодобрени предмети. y Какви било оштетувања или повреди настанати заради употреба на неодобрени предмети не...
  • Page 489 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Упатство за Далечински Магичен далечински Очила за 3D кино корисникот управувач и управувач, батерии Бројот на 3D очила батерии (AAA) (AA) може да се разликува (Во зависност од (Погледнете н а с тр. 2 5) во зависност од моделот) моделот или земјата. (Погледнете н а с тр. 2 4) Компонентен...
  • Page 490 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА EA88** BACK SMART /Q.MENU Упатство за Далечински Магичен далечински Очила за 3D кино корисникот управувач и управувач, батерии Бројот на 3D очила батерии (AAA) (AA) може да се разликува (Во зависност од (Погледнете н а с тр. 2 5) во зависност од моделот) моделот или земјата. (Погледнете н а с тр. 2 4) Компонентен...
  • Page 491 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Velcro лента Феритно јадро (Само EA88**-ZC/ZF) (Само EA88**-ZA) (Погледнете н а с тр. 1 5) (Погледнете на стр. A-4) ЗАБЕЛЕШКА (Само EA88**-ZC/ZF) y Елементите кои се испорачуваат со вашиот производ може да се разликуваат во зависност од моделот. y Спецификациите на производите или содржината на ова упатство може да бидат променети без претходно известување заради надградување на функциите на производите. Како да го користите феритното јадро 1 Користете го феритното јадро за намалување на електромагнетните пречки во кабелот за напојување. Намотајте го еднаш кабелот за напојување на феритното јадро. 2 Поставете го феритното јадро близу до телевизорот. [кон ѕидниот приклучок] [кон телевизорот]...
  • Page 492 Одделно купување Додатоците со одделно купување можат да бидат променети заради подобрување на квалитетот без претходно известување. Обратете се до вашиот продавач за да ги набавите овие елементи. Овие уреди работат само со одредени модели. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Магичен далечински Очила за 3D кино Очила за двојно Камера за видео играње повици Tag On LG аудио уред AN-BL*** Tag on Безжичен IR бластер Компатибилност 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Магичен далечински AG-F*** • • • Очила за 3D кино AG-F***DP •...
  • Page 493 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Делови и копчиња Само EA98/EA97** Екран Звучници Сензор на Светилка на далечинскиот LG лого управувач Интелигентно копче на допир Звучници (Само EA98**) Екран Само EA88** Светилка на Сензор на далечинскиот LG лого управувач Интелигентно копче на допир Звучници (Во зависност од моделот) Копче Опис Вклучување или исклучување на напојувањето. ЗАБЕЛЕШКА y Светилката со логото на LG можете да ја поставите на Вклучено или Исклучено преку избирање на ОПЦИЈА во главните менија...
  • Page 494 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Користење на интелигентното копче на допир 1 За да го вклучите телевизорот. - Нежно притиснете го интелигентното копче на допир веднаш под светликата на LG логото, во долниот дел од телевизорот. 2 За да го исклучите телевизорот. - Доколку менито на допир не е прикажано на екранот, притиснете го интелигентното копче на допир во траење од околу две секунди. Интелигентно копче на допир (Копче за напојување) ЗАБЕЛЕШКА y Немојте да го поставувате телевизорот во близина на извори на топлина, бидејќи може тоа може да предизвика пожар или друга штета. y Интелигентното копче на допир притиснувајте го нежно со вашиот прст. y Доколку притиснете и некој соседен дел освен интелигентното копче на допир, телевизорот може да не реагира. y Не притиснувајте го интелигентното копче на допир со два или повеќе прсти. Ова може да предизвика неправилно функционирање на производот. Се препорачува да го притиснувате копчето само со еден прст. 3 Користење на интелигентното копче на допир. Програма Допирање Допирање Лизгање Долго допирање - Притиснување: Избор на саканото мени. - Притиснување и задржување: Враќање на претходниот чекор. Доколку не е достапен претходен...
  • Page 495 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Подигнување и y При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. пренесување на y При рачно пренесување на телевизорот, телевизорот држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика. При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте ги следните напатствија за да се спречи гребење или оштетување на телевизорот и за безбедно пренесување без оглед на видот и големината. ВНИМАНИЕ y Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може да резултира во оштетување на екранот. y Се препорачува телевизорот да се пренесува во кутијата или материјалот за пакување во кои телевизорот оригинално бил испорачан. y Пред преместување или подигнување y При пренесување на телевизорот, немојте да на телевизорот, откачете го кабелот за го изложувате на нишање или прекумерни напојување и сите кабли. вибрации. y Кога го држите телевизорот, екранот треба y При пренесување на телевизорот, задржете да биде завртен спротивно од вашето тело...
  • Page 496 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Поставување на маса Прицврстување на телевизорот на ѕид (Само EA88**-ZA) За безбедно користење на држачот за 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по потреба за да дојде во исправена положба поставување на маса, уредот безбедно на масата. прицврстете го за ѕид. - О ставете простор од 10 cm (минимум) од ѕидот за правилна вентилација. 10 cm 1 Вметнете ги и прицврстете ги завртките со отвор, или носачите и завртките на задната страна од телевизорот. - Ако има вметнато завртки на местото 5 cm 10 cm за завртки со отвор, прво извадете ги завртките. 2 Монтирајте ги носачите за ѕид со завртките на ѕидот. Усогласете ја позицијата на носачите за ѕид...
  • Page 497 Монтирање на ѕид ВНИМАНИЕ (Само EA88**-ZA) y Прво откачете го напојувањето и дури Внимателно прикачете го опционалниот носач потоа преместувајте го и монтирајте го за на ѕид на задната страна од телевизорот и телевизорот. Во спротивно може да дојде инсталирајте го носачот на цврст ѕид под прав до електричен удар. агол во однос на подот. При прикачување на y Ако телевизорот го монтирате на таван телевизорот на други градежни материјали, ве или закосен ѕид, тој може да падне и да молиме обратете се до квалификувано лице. предизвика сериозни повреди. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде Користете авторизиран LG носач за ѕид и извршено од квалификувано професионално обратете се до локалниот продавач или лице за инсталирање. квалификувано лице. y Немојте премногу да ги затегнувате завртките бидејќи тоа може да предизвика оштетување на телевизорот и да ја поништи вашата гаранција. 10 cm y Користете завртки и носач за на ѕид кои ги задоволуваат VESA стандардите. Какви било оштетувања или повреди настанати заради погрешна употреба или користење на несоодветен елемент не се...
  • Page 498 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Камера за видео повици Преглед Ракување со производот Микрофони y Не дозволувајте камерата да се навлажни. Течноста која ќе навлезе во камерата може Објектив да предизвика краток спој. y Нежно пребришете ја камерата со сува ткаенина за да извршите отстранување на прав и нечистотии. Ако производот е многу валкан, ткаенината прво испрскајте ја со мек детергент. y Не чистете со разредувач, алкохол, бензол или друго испарливо средство. Тие можат да ја оштетат површината на производот или да влијаат врз неговото функционирање. y Немојте да го расклопувате, поправате или Држач Индикатор модификувате производот. Неправилното за активност расклопување би можело да предизвика пожар, електричен удар или повредување. y Немојте да ја тресете камерата. y Немојте да го влечете кабелот. Упатства за инсталирање кабел...
  • Page 499 СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА y Кога со вашиот телевизор користите надворешни звучници, за најдобри резултати при користење на Skype употребувајте ги единствено предните звучници - десен/лев (стерео). y Кога вршите видео повик со Skype со користење на PC, софтверската верзија на Skype за Windows треба да биде 4.2 или понова. (За други оперативни системи освен Windows, на пр. OS X, Linux итн., посетете ја веб-страницата на Skype (www.skype.com). y Видео повиците не можат да се вршат кон Mac со верзија на Skype 2.8 или пониска. y Содржините можат да бидат променети или избришани во зависност од обезбедувачот на содржини. y Ве молиме посетете ги веб-страниците на обезбедувачите на содржините за конкретни информации околу нивните услуги. y Екранот за ажурирање на софтвер автоматски ќе се појави кога ќе биде достапно ажурирање. y За некои модели, не е можно користење на влезни уреди како тастатура и глувче додека користите Skype (премиум содржини). Со Skype не се можни повици кон службите за итни случаи Skype не претставува услуга која го заменува телефонот и не може да се користи за бирање на службите за итни случаи.
  • Page 500 ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧL ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧL (Во зависност од моделот) Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите. За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање во обратен редослед. ВНИМАНИЕ y Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа може да го оштети далечинскиот управувач. Внимавајте да го насочувате далечинскиот управувач кон сензорот за далечинско управување на телевизорот. (НАПОЈУВАЊЕ) Вклучување или исклучување на телевизорот. TV/RAD Избор на радио, телевизиски и DTV програми. TV / SUBTITLE Го повикува претпочитаниот титл во дигитален режим. SUBTITLE RATIO INPUT Q.MENU Пристап до брзите менија. GUIDE Q.MENU GUIDE Го прикажува водичот за програми. RATIO Менување на големината на сликата. INPUT Промена на изворот на влезен сигнал. Копчиња со броеви Внесување на броеви. LIST Пристап до зачуваната листа на програми.
  • Page 501 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Овој елемент не се испорачува со сите модели. Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AA) внимавајќи да се совпаднат и краевите со внатрешните ознаки и затворете го капакот на батериите. Внимавајте да го насочувате далечинскиот управувач кон сензорот за далечинско управување на телевизорот. За да ги извадите батериите, извршете ги чекорите за инсталирање во обратен редослед. ВНИМАНИЕ y Немојте да комбинирате стари и нови батерии, бидејќи тоа може да го оштети далечинскиот управувач. Покажувач (RF предавател) (НАПОЈУВАЊЕ) SMART Вклучување или исклучување на Пристап до Smart почетните менија. телевизорот. BACK SMART (Препознавање на говор) BACK (Во зависност од моделот) Враќање на претходното ниво. Светилка вкл./искл. Тркалце(OK) Вклучување и исклучување на Избирање на менијата или опциите светилката.
  • Page 502 ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Регистрирање на магичниот далечински управувач Неопходно е да се изврши ‘впарување’ (регистрирање) на магичниот далечински управувач со телевизорот за да може управувачот да функционира. Како да го регистрирате магичниот Повеќе далечински управувач 1 За автоматско регистрирање, вклучете го телевизорот и притиснете го Тркалце(OK). Кога регистрирањето ќе заврши, на Ако го притиснете Тркалце(OK) на екранот ќе се појави порака за магичниот далечински управувач, ќе се завршување. прикаже следниот екран. 2 Ако регистрирањето не биде Приказ на информации за тековната успешно, исклучете го телевизорот програма и сликата. и повторно вклучете го, потоа притиснете го Тркалце(OK) за да Можете да го изберете менито Повеќе. се заврши регистрирањето. Како да го пре-регистрирате магичниот далечински...
  • Page 503 User Guide Можете да ги користите ꕌ / ꕍ за да се движите помеѓу страниците. Преминување на избраното мени директно од упатството за користење. Упатство за користење Упатство за користење За да користите влезен уред За да поставите опции на време За да поставите опции за заклучување екран Поставување КАНАЛ Поставување СЛИКА, ЗВУК За да поставите јазик ОПЦИЈА За да поставите држава Функција LG SMART Помош при инвалидност Напредно Функција Информации За да поставите магичен далечински управувач Индекс Електронско упатство за користење Се прикажува тековно гледаната програма или сликата на влезниот извор. Овозможува селектирање на саканата категорија. Овозможува селектирање на саканиот елемент. Можете да ги користите ꕌ / ꕍ за да се движите помеѓу страниците. Ви овозможува пребарување на описите...
  • Page 504 ОДРЖУВАЊЕ ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ y Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. y Кога телевизорот треба да биде оставен без надзор или нема да се користи подолго време, откачете го кабелот за напојување од ѕидниот штекер за да спречите можно оштетување од гром или струјни удари. Екран, рамка, куќиште и држач y За да извршите отстранување на прав и мали нечистотии, избришете ја површината со сува чиста и мека ткаенина. y За да извршите отстранување на поголеми нечистотии, избришете ја површината со мека ткаенина натопена во чиста вода или разреден мек детергент. Веднаш потоа пребришете со сува ткаенина. ВНИМАНИЕ y Избегнувајте секакво допирање на екранот, бидејќи тоа може да резултира во оштетување на екранот. y Немојте да ја триете или удирате површината на екранот со вашите нокти или остри предмети, бидејќи тоа може да предизвика гребење на екранот и изобличување на сликата. y Немојте да користите какви било хемиски средства бидејќи тие може да го оштетат производот. y Немојте да прскате течност на површината. Доколку во телевизорот навлезе вода, може да дојде до пожар, електричен удар или неисправност. ВНИМАНИЕ (Само...
  • Page 505 ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Решение Не е можно y Проверете го сензорот за далечинско управување на производот и управување на обидете се повторно. телевизорот со y Проверете дали помеѓу производот и далечинскиот управувач има далечинскиот некаква пречка. управувач. y Проверете дали батериите сè уште работат и дали се правилно поставени ( со , со ). Нема приказ на y Проверете дали производот е вклучен. слика и не се y Проверете дали кабелот за напојување е поврзан на ѕидниот штекер. емитува звук. y Проверете дали има проблем со ѕидниот штекер преку поврзување на други уреди. Телевизорот y Проверете ги поставките за контрола на напојувањето. Напојувањето ненадејно се може да има прекин. вклучува. y Проверете дали функциите за Автом.
  • Page 506 ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД / СПЕЦИФИКАЦИИ ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД За добивање информации околу поставувањето на надворешен контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com. СПЕЦИФИКАЦИИ Спецификации на мод ул за безжичен LAN (TWFM-B006D) Стандард IEEE802,11a/b/g/n 2400 до 2483,5 MHz Фреквентен опсег 5150 до 5250 MHz 5725 до 5850 MHz (За земји кои не се во ЕУ) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Излезна моќност (Макс.) 802,11g: 10,5 dBm 802,11n - 2.4GHz: 11 dBm 802,11n - 5GHz: 12,5 dBm Спецификации на Bluetooth модул (BM-LDS401) Стандард Bluetooth верзија 3,0 Фреквентен опсег 2400 ~ 2483,5 MHz Излезна моќност (Макс.)
  • Page 507 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ OLED TV Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. Продукт, сертифицированный Продукт, сертифицированный до 15 февраля 2013 г. после 15 февраля 2013 г. BZ03 BZ03 www.lg.com BZ03...
  • Page 508 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО ЛИЦЕНЗИИ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки - Использование кнопки Smart Touch Поднятие и перемещение телевизора Установка на столе Крепление на стене Камера для видеозвонков - Обзор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПУЛЬТ...
  • Page 509: Лицензии

    ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ ЛИЦЕНЗИИ Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com. Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Название Dolby и символ с двойной буквой D являются торговыми марками Dolby Laboratories. «Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI Logo в США и других странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC». СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO: DivX — это цифровой формат видео, созданный ® компанией DivX, LLC, дочерней компанией Rovi Corporation. Данное устройство имеет официальную сертификацию DivX Certified для воспроизведения видео ® DivX. Посетите веб-сайт divx.com для получения дополнительной информации и загрузки программного обеспечения для преобразования видео в формат DivX. СВЕДЕНИЯ О DIVX VIDEO-ON-DEMAND. Для воспроизведения фильмов DivX Video-on-Demand (VOD) устройство DivX Certified должно быть ® зарегистрировано. Чтобы получить код регистрации, перейдите в раздел DivX VOD меню настройки устройства. Для получения дополнительной информации о выполнении регистрации перейдите по адресу: vod.divx.com. "DivX Certified для воспроизведения видео DivX с разрешением до HD 1080p, ® ® включая содержимое со статусом Premium". "DivX , DivX Certified и соответствующие логотипы являются товарными ® ® знаками компании Rovi Corporation или ее дочерних компаний и используются по лицензии." «Защищено одним или несколькими из следующих патентов: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274»...
  • Page 510: Правила По Технике Безопасности

    ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! y Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: - под воздействием прямых солнечных лучей; - в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; - вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.; - вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко может попасть пар или масло; - в местах, не защищенных от дождя или ветра; - вблизи сосудов с водой, например, ваз. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к возгоранию, поражению электрическим током, неисправности или деформации устройства. y Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться воздействию пыли. Это может привести к пожару. y Сетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка должна оставаться исправной. y Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если шнур влажный или покрыт пылью, как следует просушите вилку или сотрите со шнура пыль. Избыточная влага может привести к поражению электрическим током. y Розетка, к которой подключается устройство, должна быть заземлена (кроме незаземляемых устройств). Иначе возможно поражение электрическим током или иная травма.
  • Page 511 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. y При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не упал или не опрокинулся. Это может привести к травме или повреждению телевизора. y Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку в месте, недоступном для детей. Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании. При случайном попадании материала внутрь следует вызвать у пострадавшего рвоту и обратиться в ближайшее медучреждение. Кроме того, виниловая упаковка может привести к удушению. Держите ее в недоступном для детей месте. y Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор. Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам. y Утилизируйте использованные батареи должным образом и следите за тем, чтобы дети не проглотили их. Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской помощью. y Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте проводник (например, металлическую спицу) в другой конец кабеля. Кроме того, не прикасайтесь к другому концу кабеля питания, когда кабель вставлен в розетку. Возможно поражение электрическим током. (в зависимости от модели) y Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства. Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может возникнуть взрыв или пожар. y Не роняйте внутрь устройства металлические предметы (монеты, заколки для волос, спицы, куски провода и т.п.), а также легковоспламеняющиеся предметы (например, бумагу или спички). Следует внимательно следить за детьми, когда они находятся вблизи устройства Возможно поражение электрическим током, пожар или травмы. Если в устройство попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и...
  • Page 512 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. y Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: - Устройство было подвергнуто электрическому разряду. - Устройство было повреждено. - В устройство попали посторонние предметы. - Из устройства шел дым или странный запах. Это может привести к пожару или поражению электрическим током. y Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините от него кабель питания. Пыль может вызвать пожар, а в результате нарушения изоляции может произойти утечка тока, поражение электрическим током или пожар. y На устройство не должны попадать капли жидкости или брызги. Нельзя также ставить на него предметы, наполненные жидкостью (например, вазы).
  • Page 513 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! y Установите устройство в месте, где нет радиопомех. y Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. y Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается вибрациям, или мест с неполной опорой. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к тому, что устройство упадет или перевернется, что может повлечь за собой травму или повреждение устройства. y При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры по предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении указанных мер предосторожности устройство может упасть, что может привести к травме. y Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для монтажа на стене (дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства на стене с помощью настенного монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во избежание падения устройства. y Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем. y Для установки антенны обратитесь к квалифицированному специалисту. Самостоятельная установка может привести к пожару или поражению электрическим током. y При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние, равное не менее 2—7 диагоналям экрана телевизора. Просмотр телевизора в течение длительного времени может привести к снижению остроты зрения. y Используйте только указанный тип батарей. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению пульта ДУ. y Не используйте новые батареи вместе со старыми. Это может привести к перегреву и протечкам батарей.
  • Page 514 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. y Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы предотвратить перегрев устройства: - Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см. - Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции (например, на книжной полке или в серванте). - Не устанавливайте устройство на ковер или подушку. - Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты скатертью или шторой. Иначе может произойти возгорание. y Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре телевизора в течение долгого времени, поскольку они могут сильно нагреться. Это не влияет на работу или производительность устройства. y Периодически осматривайте кабель устройства и в случае видимого износа или повреждения выньте его из розетки и замените на кабель, рекомендованный авторизованным специалистом по обслуживанию. y Не допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на розетке. Это может привести к пожару. y Не допускайте физического или механического воздействия на шнур электропитания, а именно перекручивания, завязывания, перегибания шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте на него. Обращайте особое внимание на вилки, стенные розетки и точки соединения провода с устройством. y Не нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом (гвоздем, карандашом или ручкой). Не царапайте панель. y Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в течение...
  • Page 515 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. y Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. y Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты. Обслуживание требуется, когда устройство было повреждено каким-либо образом (поврежден кабель питания или вилка, пролита жидкость, внутрь попал посторонний предмет, устройство пострадало от дождя или влаги, устройство не работает должным образом, или его уронили). y Если устройство кажется холодным на ощупь, при его включении возможно небольшое мерцание. Это нормальное явление, с устройством все в порядке. y ЖК-панель — это высокотехнологичное изделие с матрицей с разрешением от 2 до 6 миллионов пикселов. На панели могут появляться мелкие черные точки и/или яркие цветные точки (красные, синие или зеленые) размером 1 ppm. Это не является неисправностью и не влияет на производительность и надежность устройства. Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не является поводом для обмена или денежного возмещения. y В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу) яркость и цветность панели может изменяться. Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это не связано с производительностью устройства и не является неисправностью. y Отображение неподвижного изображения (например, логотипа телеканала, экранного меню, сцены из компьютерной игры или изображения экрана компьютера) в течение длительного времени может привести к повреждению экрана и появлению остаточного изображения, известного как залипание изображения. Этот эффект может остаться на продолжительное время или навсегда. Настоящая гарантия на устройство не распространяется на появление остаточного изображения. Не допускайте отображения статичного изображения в течение длительного времени (1 и более часов для дисплеев OLED). Кроме того, остаточное изображение по краям экрана может появиться при просмотре...
  • Page 516: Просмотр 3D-Изображения (Только Для Моделей С Поддержкой 3D)

    ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра y Время просмотра - При просмотре в 3D каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр в 3D в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта. Люди, подверженные припадкам от светового воздействия или имеющие хронические заболевания y Некоторые зрители могут испытывать припадки или другие симптомы в результате воздействия импульсов света или определенного его сочетания в 3D. y Не следует смотреть 3D, если чувствуется тошнота, при беременности и / или хронических заболеваниях, таких как эпилепсия, расстройство сердечной деятельности или при проблемах с давлением и т.д. y 3D не рекомендуются к просмотру людям со стереослепотой или стереоаномалиями. Может появиться двоение изображения или дискомфорт. y В случае страбизма (косоглазие), амблиопии (пониженное зрение) или астигматизма могут возникнуть сложности в распознавании глубины, может быстро наступать усталость из-за...
  • Page 517 - Просмотр 3D детьми до 6 лет запрещен. - Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют повышенную восприимчивость и перевозбуждаются (например, пытаются дотронуться до экрана или прыгнуть в него). Просмотр 3D детьми должен строго контролироваться. - У детей более выражена бинокулярная диспаратность 3D, чем у взрослых, поскольку расстояние между глазами у них меньше. Таким образом, одно и то же стереоизображение для них выглядит более глубоким, чем для взрослых. y Подростки - Подростки до 19 лет могут иметь повышенную чувствительность из-за световой стимуляции 3D. Рекомендуйте им воздерживаться от длительного просмотра 3D в состоянии усталости. y Пожилые люди - Для пожилых людей стереоэффект 3D может быть менее выражен, чем для молодых. Не следует располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется. Меры предосторожности при использовании 3D-очков y Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное отображение 3D может не обеспечиваться. y Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и защитных очков. y Применение модифицированных 3D-очков может привести к напряжению зрения или искажению изображения. y Не подвергайте 3D-очки воздействию чрезвычайно высоких или низких температур. Это может привести к их деформации. y 3D-очки легко сломать или поцарапать. Используйте только чистую мягкую ткань для очистки линз. Не царапайте поверхность линз 3D-очков острыми предметами и не очищайте их химическими веществами.
  • Page 518: Процедура Установки

    ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ y Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. y Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. y Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. y В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. y Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания. Если какое-то время телевизор не смотрят, следует выключить его, чтобы снизить потребление энергии. y Энергопотребление во время использования может быть значительно снижено путем уменьшения яркости изображения. При этом будут снижены и эксплуатационные расходы. ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 1 Откройте упаковку и убедитесь в наличии полного комплекта аксессуаров. 2 Подсоедините подставку к телевизору. (в зависимости от модели) 3 Подключите внешнее устройство к телевизору. 4 Убедитесь в том, что сетевое подключение доступно. Функции настройки сети можно использовать, только если сеть подключена. СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Распаковка Комплект должен включать следующие элементы. В случае отсутствия аксессуаров обратитесь в магазин, в котором был куплен этот товар. Рисунки в инструкции могут отличаться от данного устройства и его элементов. ВНИМАНИЕ! y Для обеспечения безопасности и продолжительного срока службы устройства не используйте детали, не одобренные изготовителем.
  • Page 519 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ EA98/EA97** BACK SMART /Q.MENU Руководство Пульт ДУ и батареи Пульт ДУ Magic, 3D-очки пользователя (AAA) батареи (AA) Количество 3D-очков (в зависимости от (см. стр. 25) может отличаться модели) в зависимости от (см. стр. 24) модели или страны. Компонентный Композитный Кабель SCART Крышку AV видеокабель видекабель (см. стр. A-44 ) (см. стр. A-4) (см. стр. A-25) (см. стр. A-25, A-27) Пояс крепления Кабельный...
  • Page 520: Сборка И Подготовка К Работе

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ EA88** BACK SMART /Q.MENU Руководство Пульт ДУ и батареи Пульт ДУ Magic, 3D-очки пользователя (AAA) батареи (AA) Количество 3D-очков (в зависимости от (см. стр. 25) может отличаться модели) в зависимости от (см. стр. 24) модели или страны. Компонентный Композитный Кабель SCART Крышка подставки видеокабель видекабель (см. стр. A-44) (Только для EA88**-ZA) (см. стр. A-25) (см. стр. A-25, A-27) (см. стр. A-3) Основание...
  • Page 521 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Липучка Ферритовый 2шт сердечник (Только для EA88**-ZA) (Только для EA88**- (см. стр. A-4) ZC/ZF) (см. стр. 15) ПРИМЕЧАНИЕ (Только для EA88**-ZC/ZF) y Комплектация вашего продукта может отличаться в зависимости от модели. y Спецификации продуктов или содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления ввиду модернизации функций продукта. Использование ферритового кольца 1 Ферритовый сердечник используется для снижения электромагнитных помех в кабеле питания. Один раз намотайте кабель питания на ферритовый сердечник. 2 Поместите ферритовый сердечник рядом с телевизором. [со штепсельной вилкой] [с телевизором]...
  • Page 522: Принадлежности, Приобретаемые Отдельно

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Принадлежности, приобретаемые отдельно Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления. Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру. Данные устройства работают только с совместимыми моделями. BACK SMART /Q.MENU AN-MR400 AG-F*** AG-F***DP AN-VC5** Пульт ДУ Magic 3D-очки Очки Dual Play Камера для видеозвонков Tag On Аудиоустройство LG Tag on AN-BL*** Беспроводной IR- бластер Совместимость 55EA98** 55EA97** 55EA88** AN-MR400 • • • Пульт ДУ Magic AG-F*** • • •...
  • Page 523: Элементы И Кнопки

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Элементы и кнопки Только для EA98/EA97** Экран Динамики Датчик Подсветка дистанционного логотипа LG управления Кнопка Smart Touch Прозрачный динамик (Только для EA98**) Экран Только для EA88** Датчик дистанционного Подсветка управления логотипа LG Кнопка Smart Touch Динамики (в зависимости от модели) Кнопка Описание Включение или выключение устройства. ПРИМЕЧАНИЕ y Чтобы включить или выключить подсветку логотипа LG, выберите в главном меню УСТАНОВКИ.
  • Page 524: Использование Кнопки Smart Touch

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Использование кнопки Smart Touch 1 Для включения телевизора. - Осторожно нажмите сенсорную кнопку smart touch под подсветкой логотипа LG внизу телевизора. 2 Для отключения телевизора. - Если сенсорное меню не отображается на экране, нажмите сенсорную кнопку smart touch и удерживайте ее в течение двух секунд. Кнопка Smart Touch (Кнопка питания) ПРИМЕЧАНИЕ y Не размещайте телевизор вблизи источников тепла, так как это может привести к пожару или другим повреждениям. y Аккуратно нажимайте кнопку smart touch только с помощью пальца. y При нажатии на область за пределами кнопки smart touch телевизор может не отреагировать. y Не нажимайте на кнопку smart touch двумя или более пальцами. Это может привести к повреждению устройства. Рекомендуется нажимать кнопку только с помощью одного пальца. 3 Использование кнопки Smart Touch. Программа Прикосновение Прикосновение Сдвиг Длительное прикосновение - Нажатие: выбор нужного меню. - Нажатие и удержание: возврат к предыдущему шагу. При отсутствии предыдущего шага действие “нажатие и удержание” выключает телевизор. - Движение влево/вправо: переключение между программа, переход к меню входа, настроек, громкости и выключения. Если необходимо быстро переключить канал или отрегулировать громкость, проведите пальцем влево или вправо для перехода к меню “программа” или “Громкость”, а затем нажмите и удерживайте меню в течение двух секунд.
  • Page 525: Поднятие И Перемещение Телевизора

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение y Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. телевизора y При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на Перед перемещением или поднятием следующем рисунке. телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. ВНИМАНИЕ! y Избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению. y Телевизор предпочтительно перемещать в оригинальной коробке или упаковочном материале. y Перед перемещением или поднятием y При транспортировке не подвергайте телевизора отключите кабель питания и все телевизор тряске или избыточной вибрации. остальные кабели. y При транспортировке держите телевизор y Во избежание царапин, когда вы держите вертикально, не ставьте его на бок и не телевизор, экран должен быть направлен в наклоняйте влево или вправо. сторону от вас. y Не оказывайте чрезмерного давления на...
  • Page 526: Установка На Столе

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе Закрепление телевизора на стене (Только для EA88**-ZA) Для безопасного использования настольной 1 Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. подставки убедитесь в надежном креплении ее - О ставьте 10 см (минимум) зазор от к стене. стены для достаточной вентиляции. 10 см 1 Вставьте и затяните болты с ушками или болты кронштейнов ТВ на задней панели телевизора. 5 см 10 см - Если в местах для болтов с ушками уже установлены другие болты, то сначала вывинтите их. 2 Закрепите кронштейны на стене с помощью болтов. Совместите кронштейн и болты с ушками на задней панели телевизора. 3 Крепким шнуром надежно привяжите болты с ушками к кронштейнам. Убедитесь в том, что шнур расположен горизонтально.
  • Page 527: Крепление На Стене

    ВНИМАНИЕ! (Только для EA88**-ZA) y Перед перемещением и установкой Осторожно прикрепите настенный кронштейн телевизора отключите кабель питания. Несоблюдение этого правила может (приобретаемый отдельно) к задней части привести к поражению электрическим телевизора и прикрепите его к прочной стене током. перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора y Установка телевизора на потолок или на стены из других строительных материалов наклонную стену может привести к его обращайтесь к квалифицированным падению и получению травмы. специалистам. Следует использовать одобренный Компания LG рекомендует вызывать кронштейн LG для настенного крепления квалифицированного мастера для крепления и обратиться к местному дилеру или телевизора к стене. квалифицированному специалисту. y Не заворачивайте винты с избыточной силой, т.к. это может привести к повреждению телевизора и потере гарантии. y Следует использовать винты и настенные 10 см крепления, отвечающие стандарту VESA. Гарантия не распространяется на повреждения или травмы, полученные в результате неправильного использования или использования неправильных аксессуаров.
  • Page 528: Камера Для Видеозвонков

    СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Камера для видеозвонков Обзор Обращение с устройством Микрофоны y Не допускайте попадания жидкости на камеру. Жидкость, проникая внутрь камеры, Объектив может вызвать короткое замыкание. y Для удаления пыли и грязи осторожно протрите устройство сухой тканью. Если устройство сильно загрязнено, сначала распылите мягкий раствор моющего средства на ткань. y Для протирки аппаратуры не пользуйтесь растворителем, алкоголем или другими летучими жидкостями. Это может привести к повреждению поверхности или неполадкам в работе. y Запрещается разбирать, ремонтировать Подставка Индикатор или вносить изменения в конструкцию работы устройства. Неправильная разборка может привести к пожару, поражению электрическим током или травме. y Не подвергайте камеру сотрясениям. y Не тяните за кабель. Кабель Подставка-Кронштейн...
  • Page 529 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ y Если программа Skype используется совместно с телевизором, оборудованным внешними динамиками, тогда с целью получения наилучших результатов, используйте только передние динамики (левый и правый). y При выполнении видеозвонка с помощью Skype и компьютера, версия программы Skype для Windows должна быть не ниже 4.2. (Для получения информации о работе Skype с другими операционными системами, например OS X, Linux, посетите веб-сайт www.skype.com) y Видеозвонки невозможно выполнить, если на компьютере Mac абонента установлена программа Skype версии 2.8 или ниже. y Содержимое может быть изменено или удалено в зависимости от поставщика содержимого. y Посетите веб-сайт контент-провайдера для получения подробной информации об услугах. y При наличии обновлений соответствующее окно появляется автоматически. y В случае с некоторыми моделями вы не можете использовать такие устройства ввода, как клавиатура и мышь, во время использования программного приложения Skype (материалы премиум). Вызов экстренной помощи по Skype не выполняется Skype не является заменой телефонной сети, и не может использоваться для вызова экстренной помощи.
  • Page 530: Пульт Ду

    ПУЛЬТ ДУ ПУЛЬТ ДУ (в зависимости от модели) Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для излечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке. ВНИМАНИЕ! y Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ. Направляйте пульт ДУ на телевизор. (ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора. TV/RAD Выбор радио-, телевизионного канала или канала DTV. TV / SUBTITLE Повторное отображение наиболее часто RATIO используемых в цифровом режиме субтитров. SUBTITLE INPUT Q.MENU GUIDE Q.MENU Доступ к быстрому меню. GUIDE Показ программы передач. RATIO Изменение размеров изображения. INPUT Изменение источника входного сигнала. Цифровые кнопки Ввод чисел. LIST Доступ к списку сохраненных программ.
  • Page 531: Функции Пульта Ду Magic

    ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Этот компонент доступен не для всех моделей. При появлении сообщения “Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею.” необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте пульт ДУ на телевизор. Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке. ВНИМАНИЕ! y Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ. Указатель (RF РЧ-передатчик) (ПИТАНИЕ) SMART Доступ к начальному меню Smart Включение и выключение телевизора. BACK SMART Home. BACK (Распознавание голоса) Возврат на предыдущий уровень. (в зависимости от модели) Колесико(OK) Включение/выключение Выбор меню или параметров и подсветки подтверждение ввода. Включение и отключение подсветки. Прокрутка списка сохраненных При выборе значения ВКЛ каналов.
  • Page 532: Регистрация Пульта Ду Magic

    ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Регистрация пульта ДУ Magic Перед началом работы телевизора необходимо выполнить его сопряжение (зарегистрировать) с Волшебным пультом ДУ. Регистрация пульта ДУ Magic 1 Для автоматической Еще... регистрации включите телевизор и нажмите кнопку Колесико(OK). После завершения регистрации на экране появится При нажатии Колесико(OK) на пульте ДУ соответствующее сообщение. Magic появляется следующий экран. 2 В случае ошибки регистрации Отображается информация о текущей выключите и снова включите программе на экране. телевизор, затем нажмите Можно выбрать меню Еще..Колесико(OK), чтобы выполнить регистрацию. Повторная регистрация пульта ДУ Magic 1 Чтобы произвести сброс, BACK нажмите и удерживайте кнопки...
  • Page 533: Использование Руководства Пользователя

    Для перехода между страницами можно Руководство пользователя воспользоваться ꕌ/ꕍ. Переход к выбранному меню прямо из руководства пользователя. Руководство пользователя Руководство пользователя Использование устройства ввода Установка параметров времени Установка параметров блокировки телевизора Настройка КАНАЛА Настройка КАРТИНКИ, ЗВУКА Выбор языка ОПЦИИ Выбор страны Функция LG SMART Поддержка для людей с ограниченными возможностями Расширенная функция Информация Настройка пульта ДУ Magic Онлайн-руководство Индекс пользователя Отображение текущей программы просмотра или экрана источника входного сигнала. Дает возможность выбрать требуемую категорию. Дает возможность выбрать требуемый элемент. Для перехода между страницами можно...
  • Page 534: Обслуживание

    ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! y Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. y Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения. Экран, рамка, корпус и подставка y Для удаления пыли или незначительных загрязнений используйте сухую, чистую и мягкую ткань. y Для удаления значительных загрязнений протирайте поверхность мягкой тканью, смоченной в чистой воде или мягком растворе моющего средства. После этого сразу же протрите экран и рамку сухой тканью. ВНИМАНИЕ! y Всегда избегайте касания экрана, так как это может привести к его повреждению. y Не нажимайте, не трите и не бейте по поверхности ногтями или острыми предметами, так как это может привести к появлению царапин на экране и искажению изображения. y Не используйте химические вещества, так как это может привести к повреждению поверхности. y Не наносите жидкость непосредственно на поверхность. При попадании воды внутрь корпуса телевизора существует риск возникновения пожара, поражения электрическим током и неисправности. ВНИМАНИЕ! (Только для EA98**) y Не допускайте попадания воды внутрь телевизора и содержите его в сухости. y Не допускайте попадания воды внутрь телевизора и содержите его в сухости.
  • Page 535: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Решение Невозможно y Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку. управлять y Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ. телевизором с y Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно помощью пульта ДУ. установлены ( к , к ). Отсутствуют y Убедитесь в том, что телевизор включен. изображение и звук. y Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке. y Убедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие устройства. Телевизор y Проверьте параметры управления энергопотреблением. Возможно, неожиданно произошел сбой в сети электропитания. выключается. y Проверьте, включена ли функция Авт. реж. ожидания или Время выкл. в меню ВРЕМЯ.
  • Page 536: Настройка Внешнего Устройства Управления

    НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www. lg.com. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D) Стандартный IEEE802.11a/b/g/n 2400—2483,5 МГц Диапазон частот 5150—5250 МГц 5725—5850 МГц(Для стран, не входящих в ЕС) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм Выходная мощность 802.11g: 10.5 дБм (Обычная) 802.11n - 2.4ГГц: 11 дБм 802.11n - 5ГГц: 12.5 дБм Спецификация модуля Bluetooth (BM-LDS401) Стандартный Bluetooth версии 3.0 Диапазон частот 2400 ~ 2483,5 МГц Выходная мощность (Макс.) 10 дБм или ниже y Поскольку диапазон, используемый для страны, может отличаться, пользователь не может изменять и настраивать рабочую частоту. Этот продукт настроен в соответствии с таблицей частот в регионах. 0197 0197...
  • Page 537 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 55EA98 ** 55EA97 ** 55EA9809-ZA 55EA9709-ZA MODELS 55EA980V-ZA 55EA970V-ZA 55EA980W-ZA 55EA970W-ZA With stand (mm) 1227 x 798.5 x 192 1227 x 798.5 x 192 Dimensions (W x H x D) Without stand(mm) With stand (kg) 20.1 20.1 Weight Without stand (kg) Power consumption 270 W 270 W Power requirement AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz...
  • Page 538 0 % - 90 % y The specifications shown above may be altered whithout prior notice to improve quality. y This product follows Skype Encoding Camera Specification (SECS) 2.1. CAUTION y Video calls through a LG TV cannot be made using the following devices : - ASUS Skype Video Phone Touch SV1TS - ASUS Skype Video Phone Touch SV1TW - AIGURU_SV1 Skype video Phone...
  • Page 539 SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode Component port connecting information Horizontal Vertical Component ports Resolution Frequency Frequency on the TV (kHz) (Hz) 640 x 480 31.469 / 31.5 59.94/ 60 Video output ports on 720 x 480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 DVD player 31.25 720 x 576 15.625 Signal Component...
  • Page 540 SPECIFICATIONS 3D supported mode y Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. y The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Horizontal Vertical Input Signal Frequency Frequency Playable 3D video format (kHz) (Hz) Side by Side(Half), Top & Bottom, 31.469 / 31.5 Side by Side(Full) 640x480 62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative 59.94 / 60 Side by Side(Half), Top &...
  • Page 541 SPECIFICATIONS 3D supported mode manually Signal Horizontal Vertical Input Playable 3D video format Resolution Frequency Frequency (kHz) (Hz) HD / SD ATV(CVBS) 2D to 3D, Side by Side(Half), Component HD / SD Top & Bottom 1024X768 48.36 1360X768 47.71 2D to 3D, Side by Side(Half), Top &...
  • Page 544 Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255...

This manual is also suitable for:

Ea97 seriesEa88 series

Table of Contents