Page 3
Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde mit Sorgfalt nach den geltenden europäischen Vorschriften produziert, geprüft und verpackt. Über diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Produkts. ▪ Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
Einstellung D Ausschalten Reinigung und Pflege HINWEIS Beschädigung des Produkts ▪ Stellen Sie sicher, dass zur Reinigung keine Lösungsmittel verwendet werden. ▪ Stellen Sie sicher, dass bei Reinigung kein Druck auf das Solarmodul ausgeübt wird. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. ▪...
Page 6
Reparatur und Ersatzteile HINWEIS Ungeeignete Teile ▪ Verwenden Sie nur Original-Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Bei Reklamationen wenden Sie sich an Ihren zuständigen Fachhändler oder direkt an unsere Service-Hotline. ▪ Telefonnummer: +49 (0)7947 9100 0 ▪...
Foreword Thank you for choosing our product. It has been produced, tested and packaged with care in accordance with the applicable European regulations. About these operating instructions These operating instructions are part of the product. ▪ Do not use the product until you have read and understood the operating instructions in full. ▪...
Designation Abbreviation Value Pictogram Explanation Dimming type Dimmable Illuminant Including Incl. Including Number Watts Power Lumen Light intensity Kelvin 3000 Colour temperature / light colour Lifetime 25.000 Hours Switching cycles 15.000 Temperature range °C -20…+50 Beam angle ° Sensor type Motion sensor Twilight sensor Operation...
Setting D Switch off Cleaning and care NOTE Damage to the product ▪ Do not use any solvents for cleaning. ▪ Do not apply pressure to the solar module during cleaning. Non-compliance with this instruction can cause damage to property. ▪...
Repair and Spare parts NOTE Unsuitable parts ▪ Use original spare parts and accessories from the manufacturer only. Non-compliance with this instruction can cause damage to property. In case of complaint, contact your responsible specialist dealer or contact our service hotline directly. ▪...
Avant-propos Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Il a été produit, contrôlé et emballé avec soin dans le respect de la réglementation européenne en vigueur. À propos de ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit. ▪...
Page 12
Désignation Abréviation Valeur Pictogramme Explication Article à pile Source d'alimentation Fonctionnement sur accumulateur Nombre Type Li-Fe-Po Capacité 2000 Type de variation Variable Lampe Inclus Incl. Compris Nombre Watt Puissance Lumen Luminosité Kelvin 3000 Température de couleur / couleur de lumière Durée de vie 25.000 Heures...
Paramètre C Appuyez trois fois 50 lm Paramètre D Éteindre Nettoyage et entretien REMARQUE Endommagement du produit ▪ Assurez-vous de n'utiliser aucun solvant pour le nettoyage. ▪ Assurez-vous de n'exercer aucune pression sur le module solaire lors du nettoyage. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dommages matériels. ▪...
Page 14
Réparation et pièces de rechange REMARQUE Pièces inadaptées ▪ Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine du fabricant. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dommages matériels. Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur spécialisé compétent ou directement à notre ligne téléphonique d'assistance.
Premessa Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. È stato realizzato, testato e imballato con cura conformemente alle norme europee vigenti. Istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso fanno parte del prodotto. ▪ Potrete utilizzare il prodotto solo dopo averle interamente lette e comprese. ▪...
Page 16
Denominazione Sigla Valore Pittogramma Spiegazione Tipo di dimmer Dimmerabile Lampadine Inclusa Incl. Fornita Quantità Watt Potenza Lumen Luminosità Kelvin 3000 Temperatura del colore / colore della luce Durata 25.000 Cicli di attivazione 15.000 Intervallo di temperatura °C -20…+50 Angolo di emissione °...
Impostazione D Spegnere Pulizia e cura INDICAZIONE Danno del prodotto ▪ Non utilizzare solventi per la pulizia del prodotto. ▪ Durante la pulizia, non esercitare pressione sul pannello solare. L’inosservanza di questa istruzione può provocare danni materiali. ▪ Pulire il prodotto esclusivamente quando è spento e freddo. ▪...
Page 18
Riparazione e ricambi INDICAZIONE Componenti non idonei ▪ Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori originali del produttore. L’inosservanza di questa istruzione può provocare danni materiali. In caso di reclami, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di competenza o direttamente alla nostra assistenza tecnica.
Prólogo Le damos las gracias por haber elegido nuestro producto. Este ha sido fabricado, comprobado y embalado con cuidado y de acuerdo con las normas europeas aplicables. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones forma parte del producto. ▪...
Page 20
Denominación Abreviatura Valor Pictograma Explicación Capacidad Tipo de atenuación Atenuable Lámpara Incluida Incl. Contenido Número Vatios Potencia Lumen Luminosidad Kelvin 3000 Temperatura del color / color de la luz Vida útil 25.000 Horas Ciclos de encendido 15.000 Rango de temperaturas °C -20…+50 Ángulo de emisión...
Configuración D Apagar Limpieza y cuidados INDICACIÓN Daños en el producto ▪ Asegúrese de no utilizar ningún disolvente para la limpieza. ▪ Asegúrese también de no ejercer ninguna presión en el módulo solar durante la limpieza. La inobservancia de esta indicación puede producir daños materiales. ▪...
Page 22
Reparación y piezas de repuesto INDICACIÓN Piezas inadecuadas ▪ Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales del fabricante. La inobservancia de esta indicación puede producir daños materiales. En caso de reclamación, diríjase a su distribuidor especializado o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Előszó Köszönjük, hogy termékünket választotta. A termék gyártása, ellenőrzése és csomagolása a vonatkozó európai előírásoknak megfelelően történt. A kezelési útmutatóról Ez a kezelési útmutató a termék részét képezi. ▪ Kizárólag akkor használja a terméket, ha a kezelési útmutatót végigolvasta és megértette. ▪...
Page 24
Megnevezés Rövidítés Érték Piktogram Magyarázat Fényerő-szabályozás típusa Szabályozható fényerő Izzók Mellékelve tart. Tartozék Szám Watt Teljesítmény Fényerősség Lumen Színhőmérséklet / fényszín Kelvin 3000 Élettartam óra 25.000 Órák száma Kapcsolási ciklusok 15.000 Hőmérséklet-tartomány °C -20…+50 Sugárzási szög ° Érzékelő típusa Mozgásérzékelő Szürkületi érzékelő...
D beállítás Kikapcsol Tisztítás és ápolás RENDELKEZÉS A termék károsodása ▪ Ügyeljen arra, hogy ne használjon oldószereket a tisztításhoz. ▪ Ügyeljen arra, hogy a tisztítás során ne fejtsen ki nyomást a napelemre. Ennek az utasításnak a be nem tartása anyagi kárt okozhat. ▪...
Page 26
Javítás és pótalkatrészek RENDELKEZÉS Nem megfelelő alkatrészek ▪ Kizárólag a gyártó eredeti gyári pótalkatrészeit és tartozékait használja. Ennek az utasításnak a be nem tartása anyagi kárt okozhat. Panasz esetén forduljon az illetékes szakkereskedőhöz vagy közvetlenül a szervizforródrótunkhoz. ▪ Telefonszám: +49 (0)7947 9100 0 ▪...
Wstęp Dziękujemy za wybór i zakup naszego produktu. Został on starannie wyprodukowany, sprawdzony i zapakowany zgodnie z obowiązującymi przepisami europejskimi. O niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią produktu. ▪ Produkt wolno użytkować dopiero po przeczytaniu ze zrozumieniem pełnej instrukcji obsługi. ▪...
Page 28
Określenie Wartość Objaśnienie Skrót Piktogram Rodzaj przyciemniania Możliwość przyciemnienia Źródło światła Zawartość w komplecie W komplecie Jest Numer Jasność światła Lumen Temperatura barwowa / barwa światła Kelwin 3000 Czas użytkowania godz. 25.000 Liczba godzin Cykle przełączania 15.000 Zakres temperatury °C -20…+50 Kąt rozsyłu światła °...
Wyłączyć Ustawienie D Czyszczenie i dbałość o produkt NOTYFIKACJA Ryzyko uszkodzenia produktu ▪ Zadbać, aby do czyszczenia nie były używane rozpuszczalniki. ▪ Podczas czyszczenia nie wolno wywierać nacisk na moduł solarny. Zignorowanie zalecenia może skutkować szkodami materialnymi. ▪ Produkt wolno czyścić tylko po uprzednim wyłączeniu i ostygnięciu. ▪...
Page 30
Naprawa i części zamienne NOTYFIKACJA Nieodpowiednie części ▪ Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów producenta. Zignorowanie zalecenia może skutkować szkodami materialnymi. W przypadku reklamacji należy zwrócić się do właściwego punktu sprzedaży lub skontaktować się bezpośrednio z naszą infolinią serwisową. ▪...