Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Installationshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Informationen zur Entsorgung
  • Español

    • Descripción del Producto
    • Indicaciones de Seguridad E Instalación
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Uso Diario
    • Aspectos Medioambientales
  • Français

    • Description de L'appareil
    • Informations de Sécurité et Installation
    • Entretien et Nettoyage
    • Utilisation Quotidienne
    • Matière de Protection de L'environnement
  • Русский

    • Описание Прибора
    • Сведения О Технике Безопасности И Установке
    • Ежедневное Использование
    • Уход И Очистка
    • Охрана Окружающей Среды

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Аспиратор
BG
Odsavač par
CS
Emhætte
DA
Herd-Abzugshaube
DE
Απορροφητήρας
EL
Cooker Hood
EN
Campana extractora
ES
Õhupuhasti
ET
Liesituuletin
FI
Hotte
FR
Kuhinjska napa
HR
Konyhai szagelszívó
HU
Cappa da cucina
IT
Пештің сорғыш қондырғысы
KK
Garų rinktuvas
LT
Tvaika nosūcējs
LV
Аспиратор
MK
Afzuigkap
NL
Ventilator
NO
Okap kuchenny
PL
Exaustor
PT
Hotă pentru aragaz
RO
Кухонная вытяжка
RU
Odsávač pár
SK
Kuhinjska napa
SL
Aspirator
SQ
Аспиратор штедњака
SR
Spisfläkt
SV
Davlumbaz
TR
Витяжка
UK
‫الموقد‬
‫مدخنة‬
AR
Ръководство за употреба
Návod k použití
Brugsanvisning
Benutzerinformation
Οδηγίες Χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
Kasutusjuhend
Käyttöohje
Notice d'utilisation
Upute za uporabu
Használati útmutató
Istruzioni per l'uso
Қолдану туралы нұсқаулары
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
Упатство за ракување
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de instruções
Manual de utilizare
Инструкция по эксплуатации
Návod na používanie
Navodila za uporabo
Udhëzimet për përdorim
Упутство за употребу
Bruksanvisning
Kullanma Kılavuzu
Інструкція
‫المستخدم‬
‫دليل‬
PDB9050E
PDB6050E
2
6
10
14
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
59
63
67
71
75
79
83
87
91
95
99
103
107
111
115
119
125

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Progress PDB9050E

  • Page 1 Hotă pentru aragaz Инструкция по эксплуатации Кухонная вытяжка Návod na používanie Odsávač pár Navodila za uporabo Kuhinjska napa Udhëzimet për përdorim Aspirator Упутство за употребу Аспиратор штедњака Bruksanvisning Spisfläkt Kullanma Kılavuzu Davlumbaz Інструкція Витяжка ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫الموقد‬ ‫مدخنة‬ PDB9050E PDB6050E...
  • Page 2 ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА: Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт: www.progress-hausgeraete.de/support СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ......... 2 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА................... 2 3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА................3 4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................3 5.
  • Page 3 Функция Описание Първа скорост / Изкл. Моторът превключва на първа скорост. При повторно натиска‐ не уредът се изключва. Втора скорост Моторът превключва на втора скорост. Трета скорост Моторът превключва на трета скорост. 3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Използване на абсорбатора Проверете препоръчителната скорост в съответствие...
  • Page 4 Почиствайте уреда и филтрите за мазнини всеки месец. Внимателно почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на маз‐ нини или други остатъци могат да доведат до пожар. Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна. Поддържайте...
  • Page 5 При всички случаи е необходимо да сменяте филтрите поне на всеки четири месеца. 4.4 Смяна на лампата Този уред е снабден със светодиодна лампичка (LED). Тази част трябва да се смени единствено от техник. В случай на неизправност вижте „Обслужване“ в глава „Инструкции...
  • Page 6 NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.progress-hausgeraete.de/support OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE..........6 2. POPIS SPOTŘEBIČE..................6 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ................... 7 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA..................7 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........9 Zmĕny vyhrazeny.
  • Page 7 Funkce Popis První nastavení otáček / vy‐ Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým stisknutím se pnuto spotřebič vypne. Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček. 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 3.1 Používání...
  • Page 8 Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry šetrně očistěte od tuku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. Tukové filtry lze mýt v myčce nádobí. Odsavač par Myčka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký program. U tukového fil‐ udržujte vždy tru může dojít ke změně...
  • Page 9 4.4 Výměna žárovky V případě jakékoliv závady viz část „Servis“ v kapitole „Bezpečnostní pokyny“. Spotřebič se dodává s žárovkou typu LED. Tento díl smí vyměnit pouze školený technik. 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ likvidaci. Spotřebiče označené příslušným Recyklujte materiály označené symbolem symbolem nelikvidujte spolu s domovním Obaly vyhoďte do příslušných odpadních...
  • Page 10 BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.progress-hausgeraete.de/support INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION........10 2. PRODUKTBESKRIVELSE................10 3. DAGLIG BRUG....................11 4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............11 5. MILJØHENSYN....................13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. 1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION ADVARSEL! Se det separate hæfte med...
  • Page 11 Funktion Beskrivelse Første hastighed / slukket Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et tryk mere slukker for emhætten. Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau. Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau. 3. DAGLIG BRUG 3.1 Brug af emhætten Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til nedenstående tabel.
  • Page 12 Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedtfiltrene omhygge‐ ligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre rester kan forårsage brand. Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine. Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort cyklus. Fedtfilte‐ Hold emhæt‐...
  • Page 13 4.4 Udskiftning af pæren Ved funktionsfejl følges "Service" i kapitlet "Sikkerhedsvejledning". Dette apparat er forsynet med LED-lampe. Denne del må kun udskiftes af teknikeren. 5. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage Anbring emballagematerialet i passende til din lokale genbrugsplads eller kontakt din beholdere til genbrug.
  • Page 14: Table Of Contents

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE........14 2. GERÄTEBESCHREIBUNG................14 3. TÄGLICHER GEBRAUCH................15 4. REINIGUNG UND PFLEGE................15 5. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............17 Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und...
  • Page 15: Täglicher Gebrauch

    Funktion Beschreibung Erste Geschwindigkeit / Aus Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe. Erneutes Drücken schaltet das Gerät aus. Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe. Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe. 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Verwenden der Abzugshaube Entnehmen Sie die empfohlene Geschwindigkeit der Tabelle unten.
  • Page 16 Reinigen Sie das Gerät und die Fettfilter einmal im Monat. Reinigen Sie den Innen‐ raum und die Fettfilter sorgfältig von Fett. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen. Fettfilter können im Geschirrspüler gespült werden. Halten Sie die Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur ein‐ Dunstabzugs‐...
  • Page 17: Informationen Zur Entsorgung

    Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden. 4.4 Austauschen der Lampe Das Gerät wird mit einer LED-Lampe geliefert. Dieses Teil darf nur von einem Techniker ausgetauscht werden. Im Falle einer Störung siehe unter „Service“ im Kapitel „Sicherheitsanweisungen“.
  • Page 18 Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer sind (kleine Elektrogeräte), im zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer kaufen.
  • Page 19 ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.progress-hausgeraete.de/support ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ........19 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ................19 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ................... 20 4. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ................. 20 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................. 22 Υπόκειται...
  • Page 20 Λειτουργία Περιγραφή Πρώτη ταχύτητα / Απενεργο‐ Ο κινητήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτητας. Το δεύτερο ποίηση πάτημα απενεργοποιεί τη συσκευή. Δεύτερη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτητας. Τρίτη ταχύτητα Ο κινητήρας μεταβαίνει στο τρίτο επίπεδο ταχύτητας. 3. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 3.1 Χρήση...
  • Page 21 Καθαρίζετε τη συσκευή και τα φίλτρα λίπους κάθε μήνα. Καθαρίζετε προσεκτικά από το λίπος το εσωτερικό και τα φίλτρα λίπους. Η συσσώρευση λίπους ή άλλων υπολειμμά‐ των μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Τα φίλτρα λίπους μπορούν να πλυθούν σε πλυντήριο πιάτων. Διατηρείτε...
  • Page 22 Σε κάθε περίπτωση, είναι απαραίτητο να αντικαθιστάτε τα φίλτρα τουλάχιστον κάθε τέσσερεις μήνες. 4.4 Αντικατάσταση του λαμπτήρα Η συσκευή παρέχεται με λαμπτήρα LED. Αυτό το εξάρτημα μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από τεχνικό. Σε περίπτωση οποιασδήποτε βλάβης, ανατρέξτε στην ενότητα «Σέρβις» στο κεφάλαιο «Οδηγίες για την...
  • Page 23: Safety Information And Installation

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION..........23 2. PRODUCT DESCRIPTION................23 3. DAILY USE...................... 24 4. CARE AND CLEANING...................24 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............26 Subject to change without notice.
  • Page 24: Daily Use

    Function Description Second speed The motor switches to second speed level. Third speed The motor switches to third speed level. 3. DAILY USE 3.1 Using the hood Check the recommended speed according to the table below. While heating up food, cooking with covered pots. While cooking with covered pots on multiple cooking zones or burners, gentle frying.
  • Page 25 Clean the appliance and grease filters each month. Clean the interior and grease filters carefully from fat. Fat accumulation or other residue may cause fire. Grease filters can be washed in a dishwasher. The dishwasher must be set to a low temperature and a short cycle. The grease filter Keep the may discolour, it has no influence on the performance of the appliance.
  • Page 26: Environmental Concerns

    4.4 Replacing the lamp only. In case of any malfunction refer to "Service" in the "Safety Instructions" chapter. This appliance is supplied with a LED lamp. This part can be replaced by a technician 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol .
  • Page 27: Indicaciones De Seguridad E Instalación

    VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.progress-hausgeraete.de/support CONTENIDO 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN........27 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............27 3. USO DIARIO....................28 4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............28 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES............... 30 Salvo modificaciones.
  • Page 28: Uso Diario

    Función Descripción Primera velocidad/Apagada El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una segunda pulsa‐ ción apaga el aparato. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad. Tercera velocidad El motor cambia al tercer nivel de velocidad. 3. USO DIARIO 3.1 Uso de la campana Compruebe la velocidad recomendada según la tabla siguiente.
  • Page 29 Limpie el aparato y los filtros de grasa cada mes. Limpie cuidadosamente la grasa del interior y los filtros de grasa. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. Los filtros de grasa se pueden lavar en el lavavajillas. Mantenga la El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto.
  • Page 30: Aspectos Medioambientales

    3. Para instalar el filtro, realice los pasos en hacerla un técnico. En caso de avería, orden inverso. consulte el apartado "Asistencia" en el En cualquier caso, es necesario sustituir los capítulo de "Instrucciones de seguridad". filtros al menos cada cuatro meses. 4.4 Cambio de la bombilla Este aparato se suministra con una lámpara LED.
  • Page 31 MEIE VEEBISAIDILT LEIATE: Nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.progress-hausgeraete.de/support SISUKORD 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE..............31 2. TOOTE KIRJELDUS..................31 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................. 32 4. PUHASTUS JA HOOLDUS................32 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................34 Jäetakse õigus teha muutusi. 1. OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE HOIATUS! Ohutusinfo ja paigaldamise kohta leiate teavet eraldi paigaldusjuhiste lehelt.
  • Page 32 Funktsioon Kirjeldus Esimene kiirus / Väljas Mootor lülitub esimesele kiirusele. Teine vajutus lülitab seadme välja. Teine kiirus Mootor lülitub teisele kiirusele. Kolmas kiirus Mootor lülitub kolmandale kiirusele. 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 3.1 Õhupuhasti kasutamine Kontrollige soovitatavat kiirust vastavalt alltoodud tabelile. Toidu kuumutamisel kaanetatud potiga. Toidu valmistamisel kaanetatud pottidega mitmel keedualal või põletil, õrn praadimine.
  • Page 33 Nii seadet kui rasvafiltrit tuleks põhjalikumalt puhastada kord kuus. Puhastage hoolikalt seadme sisemus ja rasvafiltrid rasvast. Toidujääkide kogunemine võib kaasa tuua sütti‐ mise. Rasvafiltreid võib pesta ka nõudepesumasinas. Hoidke õhu‐ Nõudepesumasin peab olema seatud madalale temperatuurile ja lühikesele tsüklile. puhasti puh‐ Rasvafilter võib värvi muuta, kuid see ei mõjuta seadme toimivust.
  • Page 34 Kindlasti tuleb filtrid välja vahetada vähemalt tehnik. Mis tahes tõrgete korral vaadake iga nelja kuu tagant. peatüki "Ohutusjuhised" alalõiku "Hooldus". 4.4 Lambi vahetamine See seade tarnitakse koos LED-lambiga. Selle komponendi tohib välja vahetada ainult 5. JÄÄTMEKÄITLUS seadmeid muude majapidamisjäätmete Sümboliga tähistatud materjalid võib hulka.
  • Page 35 VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.progress-hausgeraete.de/support SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET...........35 2. TUOTEKUVAUS....................35 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................36 4. HOITO JA PUHDISTUS.................. 36 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU................38 Oikeus muutoksiin pidätetään. 1. TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä...
  • Page 36 Toiminto Kuvaus Toinen nopeustaso Moottori kytkeytyy toiselle nopeustasolle. Kolmas nopeustaso Moottori kytkeytyy kolmannelle nopeustasolle. 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 3.1 Liesituulettimen käyttö Tarkista suositeltu nopeus alla olevasta taulukosta. Ruokien lämmitys, ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla. Ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla useammalla keittoalueella tai polttimella, kevyt pais‐ taminen.
  • Page 37 Puhdista laite ja rasvasuodattimet kuukauden välein. Poista rasva huolellisesti sisä‐ osasta ja rasvasuodattimista. Rasvan tai muiden jäämien kertyminen saattaa aiheuttaa tulipalon. Rasvasuodattimet voidaan pestä astianpesukoneessa. Pidä liesituu‐ Pese astianpesukoneen alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä ohjelmalla. Rasvasuodatti‐ letin puhtaa‐ messa voi esiintyä värimuutoksia, mutta se ei vaikuta laitteen suorituskykyyn. Hiilisuodattimen kyllästymisaika vaihtelee ruoanlaittotavan ja rasvasuodattimen puhdis‐...
  • Page 38 4.4 Lampun vaihtaminen 3. Asenna uusi suodatin suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa Laitteen mukana toimitetaan LED-lamppu. järjestyksessä. Tämän osan saa vaihtaa ainoastaan Suodattimet on joka tapauksessa vaihdettava huoltoteknikko. Mikäli laitteessa esiintyy vähintään neljän kuukauden välein. toimintahäiriöitä, katso kohta "Huolto" luvusta "Turvallisuusohjeet". 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä...
  • Page 39: Informations De Sécurité Et Installation

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION........39 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............39 3. UTILISATION QUOTIDIENNE.................40 4.
  • Page 40: Utilisation Quotidienne

    Fonction Description Première vitesse / Arrêt Le moteur passe à la première vitesse. Une seconde pression per‐ met de mettre à l’arrêt l’appareil. Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le moteur passe à la troisième vitesse. 3.
  • Page 41 Nettoyez l’appareil et les filtres à graisse tous les mois. Nettoyez soigneusement l’inté‐ rieur et les filtres à graisse pour retirer la graisse. L’accumulation de graisse ou d’au‐ tres résidus peut provoquer un incendie. Les filtres à graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Maintenez la Le lave-vaisselle doit être réglé...
  • Page 42: Matière De Protection De L'environnement

    3. Pour installer un nouveau filtre, suivez la remplacée par un technicien. En cas de même procédure dans l'ordre inverse. dysfonctionnement, reportez-vous au Dans tous les cas, les filtres doivent être paragraphe « Maintenance » du chapitre remplacés au moins une fois tous les quatre «...
  • Page 43 POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE: Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.progress-hausgeraete.de/support SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE.............43 2. OPIS PROIZVODA..................43 3. SVAKODNEVNA UPORABA................44 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE................44 5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................46 Zadržava se pravo na izmjene.
  • Page 44 Funkcija Opis Prva brzina / Isključeno Motor prebacuje na prvu razinu brzine. Drugi pritisak isključuje ure‐ đaj. Druga brzina Motor prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Motor prebacuje na treću razinu brzine. 3. SVAKODNEVNA UPORABA 3.1 Uporaba nape Provjerite preporučenu brzinu prema tablici u nastavku.
  • Page 45 Svaki mjesec čistite uređaj i filtre za masnoću. Unutrašnjost i filtre za masnoću pažljivo odmastite. Nakupljanje masti ili drugih ostataka može uzrokovati požar. Filtri za masnoću mogu se prati u perilici posuđa. Perilica mora biti postavljena na nisku temperaturu i kratak ciklus. Filtar za masnoću Redovito či‐...
  • Page 46 4.4 Zamjena žarulje slučaju bilo kakvog kvara, pogledajte "Servis" u poglavlju "Sigurnosne upute". Ovaj uređaj se isporučuje s LED žaruljom. Ovaj dio može zamijeniti samo tehničar. U 5. BRIGA ZA OKOLIŠ označene simbolom ne bacajte zajedno s Reciklirajte materijale sa simbolom kućnim otpadom.
  • Page 47 LÁTOGASSON EL WEBOLDALUNKRA AZ ALÁBBIAKÉRT: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.progress-hausgeraete.de/support TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS......... 47 2. TERMÉKLEÍRÁS..................... 47 3. NAPI HASZNÁLAT..................48 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................48 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............50 A változtatások jogát fenntartjuk.
  • Page 48 Funkció Leírás Első sebesség / Ki A motor az első sebességfokozatba kapcsol. A második megnyo‐ másra a készülék kikapcsol. Második sebesség A motor a második sebességfokozatba kapcsol. Harmadik sebesség A motor a harmadik sebességfokozatba kapcsol. 3. NAPI HASZNÁLAT 3.1 A páraelszívó használata Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján.
  • Page 49 A készüléket és a zsírszűrőket havonta tisztítsa. A készülék belsejét és a zsírszűrőket körültekintően tisztítsa meg a zsiradéktól. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tü‐ zet okozhat. A zsírszűrők mosogatógépben tisztíthatók. Tartsa tisztán A mosogatógépen alacsony hőmérsékletet és rövid ciklust állítson be. A zsírszűrő el‐ a páraelszí‐...
  • Page 50 4.4 A lámpa cseréje 3. Az új szűrő beszereléséhez fordított sorrendben végezze el ugyanezeket a A készülék LED lámpával rendelkezik. Ezt az lépéseket. alkatrészt kizárólag szakember cserélheti ki. A szűrők cseréje minden esetben legalább Hibás működés esetén olvassa el a „Szerviz” négyhavonta szükséges.
  • Page 51 VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.progress-hausgeraete.de/support INDICE 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE......51 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO..............51 3. UTILIZZO QUOTIDIANO................. 52 4. PULIZIA E CURA.....................52 5.
  • Page 52 Funzione Descrizione Prima velocità / Off Il motore passa al primo livello di velocità. La seconda pressione spegne l’apparecchiatura. Seconda velocità Il motore passa al secondo livello di velocità. Terza velocità Il motore passa al terzo livello di velocità. 3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Uso della cappa Controllare la velocità...
  • Page 53 Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso ogni mese. Pulire accuratamente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. I filtri anti-grasso possono essere lavati anche nella lavastoviglie. La lavastoviglie deve essere impostata su una temperatura bassa e un ciclo breve. Il Tenete ben filtro antigrasso potrebbe scolorire, non influisce in alcun modo sulle prestazioni del‐...
  • Page 54 In ogni caso è necessario sostituire i filtri almeno ogni quattro mesi. 4.4 Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è provvista di una lampadina LED. Questa componente può essere sostituita unicamente da un tecnico. In caso di anomalie di funzionamento rimandiamo a "Assistenza" nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di sicurezza".
  • Page 55 МЫНАУ ҮШІН ВЕБ-САЙТЫМЫЗҒА КІРІҢІЗ: Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.progress-hausgeraete.de/support МАЗМҰНЫ 1. ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ ЖӘНЕ ОРНАТУ...........55 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ................55 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ..................56 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ................56 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР........... 58 Өндіруші...
  • Page 56 Функция Сипаттамасы Бірінші жылдамдық/Өшірулі Мотор бірінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Екінші рет басқан кезде құрылғы өшіріледі. Екінші жылдамдық Мотор екінші жылдамдық деңгейіне ауысады. Үшінші жылдамдық Мотор үшінші жылдамдық деңгейіне ауысады. 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.1 Ауа тартқыш құралды пайдалану Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты...
  • Page 57 Құрылғыны және май сүзгілерін ай сайын тазалаңыз. Ішіндегі және май сүзгілеріндегі майды мұқият тазалаңыз. Жиналған май немесе басқа қалдық өртке әкелуі мүмкін. Май сүзгілерін ыдыс жуу машинасында жууға болады. Түтін Ыдыс жуғыш машинада төмен температураны және қысқа циклді орнату керек. шығарғышты...
  • Page 58 Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем дегенде төрт ай сайын ауыстыру керек. 4.4 Шамды ауыстыру Құрылғы LED шамымен жабдықталған. Бұл бөлікті техник ғана ауыстырады. Ақаулық орын алған жағдайда "Қауіпсіздік нұсқаулары" тарауындағы "Қызмет көрсету" бөлімін қараңыз. 3. Жаңа сүзгіні орнату үшін осы қадамдарды керісінше орындаңыз. 5.
  • Page 59 APSILANKYKITE MŪSŲ INTERNETO SVETAINĖJE, KAD: Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavimą ir remontą: www.progress-hausgeraete.de/support TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA IR ĮRENGIMAS............59 2. GAMINIO APRAŠYMAS..................59 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS................60 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................60 5. APLINKOS APSAUGA..................62 Galimi pakeitimai.
  • Page 60 Funkcija Aprašymas Pirmas greitis / išjungta Įsijungia pirmas ventiliatoriaus greitis. Antru paspaudimu prietaisas išjungiamas. Antras greitis Įsijungia antras ventiliatoriaus greitis. Trečias greitis Įsijungia trečias ventiliatoriaus greitis. 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS 3.1 Garų rinktuvo naudojimas Patikrinkite rekomenduojamą greitį pagal toliau pateiktą lentelę. Kai šildote maistą...
  • Page 61 Valykite prietaisą ir riebalų filtrus kiekvieną mėnesį. Rūpestingai išvalykite riebalus iš prietaiso vidaus ir nuo riebalų filtrų. Riebalų kaupimasis ar kiti likučiai gali sukelti gaisrą. Riebalų filtrus galima plauti indaplovėje. Pasirūpinkite, Indaplovėje pasirinkite žemą temperatūrą ir trumpą ciklą. Riebalų filtras gali pakeisti kad garų...
  • Page 62 4.4 Lemputės keitimas Trikties atveju skaitykite „Priežiūra“ skyriuje „Saugos taisyklės“. Šis prietaisas pristatomas su diodine lempute. Šią dalį gali pakeisti tik technikas. 5. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis šiuo ženklu .
  • Page 63 APMEKLĒJIET MŪSU TĪMEKĻA VIETNI, LAI: Saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī problēmu novēršanas, servisa un remonta informāciju: www.progress-hausgeraete.de/support SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA..........63 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS................. 63 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................64 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................64 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............66 Izmaiņu tiesības rezervētas.
  • Page 64 Funkcija Apraksts Pirmais ātrums / izslēgts Motora darbība pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Nospiežot taustiņu at‐ kārtoti, ierīce izslēdzas. Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz trešo ātrumu. 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 3.1 Tvaika nosūcēja lietošana Pārbaudiet ieteicamo ātrumu atbilstoši turpmāk sniegtajai tabulai.
  • Page 65 Tīriet ierīci un tauku filtrus katru mēnesi. Rūpīgi iztīriet taukvielas iekšpusē un no tauku filtriem. Tauku vai citu pārtikas palieku uzkrāšanās var izraisīt ugunsgrēku. Tauku filtrus var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Trauku mazgājamā mašīnā jāiestata zema temperatūra un īss cikls. Tauku filtrs var Turiet tvaika zaudēt krāsu, taču tas neietekmēs iekārtas sniegumu.
  • Page 66 4.4 Spuldzes maiņa traucējumu gadījumā skatiet sadaļu “Apkope” nodaļā “Drošības norādījumi”. Šī ierīce ir aprīkota ar LED spuldzi. Šo detaļu nomainīt drīkst tikai inženieris. Darbības 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā...
  • Page 67 ПОСЕТЕТЕ ЈА НАШАТА СТРАНИЦА ЗА ДА: Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.progress-hausgeraete.de/support СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ........67 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................67 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА................68 4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ..................68 5.
  • Page 68 Функција Опис Прва брзина/Исклучено Моторот се префрла на ниво на прва брзина. Второто притискање го исклучува апаратот. Втора брзина Моторот се префрла на ниво на втора брзина. Трета брзина Моторот се префрла на ниво на трета брзина. 3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Користење...
  • Page 69 Чистете го апаратот и филтрите за маснотии секој месец. Чистете ги внатрешноста и филтрите за маснотии внимателно од маснотии. Насобирањето мрснотии или други остатоци од храна може да резултира со пожар. Филтрите за маснотии може да се мијат во машина за миење садови. Оддржувајте...
  • Page 70 предниот дел на филтерот надолу, 3. За да го ставите нов филтер, извршете потоа повлечете. ги чекорите во обратен редослед. Во секој случај, потребно е да ги замените филтрите на најмалку четири месеци. 4.4 Замена на светилката Овој апарат се испорачува со ЛЕД лампа. Овој...
  • Page 71 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE..........71 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............71 3. DAGELIJKS GEBRUIK..................72 4. ONDERHOUD EN REINIGING............... 72 5. MILIEUBESCHERMING.................. 74 Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 72 functie Beschrijving Eerste snelheid/Uit De motor schakelt over naar het eerste snelheidsniveau. Tweede keer drukken schakelt het apparaat uit. Tweede snelheid De motor schakelt over naar het tweede snelheidsniveau. Derde snelheid De motor schakelt over naar het derde snelheidsniveau. 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De kap gebruiken Controleer de aanbevolen snelheid volgens onderstaande tabel.
  • Page 73 Reinig het apparaat en smeer de filters elke maand. Reinig de binnen- en vetfilters zorgvuldig zodat er geen vet meer achterblijft. Vetophoping of andere resten kunnen brand veroorzaken. U kunt vetfilters ook in de afwasmachine wassen. De vaatwasser moet op een lage temperatuur en een korte cyclus worden ingesteld. Houd de kap De vetfilter kan verkleuren, maar dat heeft geen invloed op de prestaties van het appa‐...
  • Page 74 In ieder geval moeten de filters ten minste om de vier maanden worden vervangen. 4.4 Het lampje vervangen Dit apparaat wordt geleverd met een ledlamp. Dit onderdeel kan alleen door een technicus worden vervangen. Raadpleeg in geval van storingen "Service" in het hoofdstuk "Veiligheidsinstructies".
  • Page 75 GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.progress-hausgeraete.de/support INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON........75 2. PRODUKTBESKRIVELSE................75 3. DAGLIG BRUK....................76 4. STELL OG RENGJØRING................76 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................. 78 Med forbehold om endringer.
  • Page 76 Funksjon Beskrivelse Første hastighet / Av Motoren bytter til første hastighetsnivå. Andre trykk slår av appara‐ tet. Andre hastighet Motoren bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Motoren bytter til tredje hastighetsnivå. 3. DAGLIG BRUK 3.1 Bruk av ventilatoren Sjekk anbefalt hastighet i henhold til tabellen nedenfor.
  • Page 77 Rengjør produktet og smør filtrene én gang i måneden. Rengjør innvendig og fettfiltre‐ ne grundig for fett. Fettoppsamling eller andre rester kan føre til brann. Fettfiltere kan vaskes i oppvaskmaskin. Oppvaskmaskinen må stilles inn på lav temperatur og et kort program. Fettfilteret kan Hold ventila‐...
  • Page 78 4.4 Skifte lyspære Hvis det oppstår feil, se "Service" i kapittelet "Sikkerhetsinstruksjoner". Dette produktet leveres med en LED-pære. Denne delen kan kun skiftes av en tekniker. 5. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med symbolet sammen med husholdningsavfallet.
  • Page 79 NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.progress-hausgeraete.de/support SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI....79 2. OPIS URZĄDZENIA..................79 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA..............80 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE..............81 5.
  • Page 80 Funkcja Opis Lampa Włączenie i wyłączenie oświetlenia. Pierwsza prędkość silnika / Włączenie pierwszej prędkości silnika. Drugie naciśnięcie powodu‐ Wył. je wyłączenie urządzenia. Druga prędkość Włączenie drugiej prędkości silnika. Trzecia prędkość Włączenie trzeciej prędkości silnika. 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Korzystanie z okapu Sprawdzić...
  • Page 81 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 4.1 Uwagi dotyczące czyszczenia Nie używać detergentów o właściwościach ściernych ani szczo‐ tek. Czyścić powierzchnię urządzenia miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Po zakończeniu gotowania niektóre elementy urządzenia mogą być mocno rozgrzane. Środki czy‐ Aby zapobiec powstaniu plam, należy zaczekać, aż...
  • Page 82 2. Nacisnąć przednią krawędź w szczelinie w kierunku dolnej części filtra. Delikatnie Ustawić w zmywarce niską odchylić przednią część filtra w dół. temperaturę i krótki cykl zmywania. Ewentualne odbarwienie filtra przeciwtłuszczowego nie ma żadnego wpływu na działanie urządzenia. 4. Zamontować filtry z powrotem w urządzeniu, wykonując opisane wyżej czynności w odwrotnej kolejności.
  • Page 83 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.progress-hausgeraete.de/support ÍNDICE 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO........83 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................83 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..................84 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................84 5.
  • Page 84 Função Descrição Primeira velocidade/Desliga‐ O motor muda para o primeiro nível de velocidade. Ao premir a se‐ gunda vez desliga o aparelho. Segunda velocidade O motor muda para o segundo nível de velocidade. Terceira velocidade O motor muda para o terceiro nível de velocidade. 3.
  • Page 85 Limpe o aparelho e os filtros de gordura todos os meses. Limpe cuidadosamente a gordura do interior e dos filtros de gordura. A acumulação de gordura ou outros resí‐ duos pode provocar incêndios. Os filtros de gordura podem ser lavados numa máquina de lavar a loiça. Mantenha o Programar a máquina de lavar loiça para um ciclo curto a temperatura baixa.
  • Page 86 De qualquer modo, é necessário substituir os filtros pelo menos a cada quatro meses. 4.4 Substituir a lâmpada Este aparelho é fornecido com uma lâmpada LED. Esta peça apenas pode ser substituída por um técnico. Em caso de qualquer avaria, consulte “Assistência”...
  • Page 87 VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.progress-hausgeraete.de/support CUPRINS 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA........87 2. DESCRIEREA PRODUSULUI.................87 3. UTILIZAREA ZILNICĂ..................88 4. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA................. 88 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL..............90 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
  • Page 88 Funcţie Descriere Prima turație / Oprit Motorul trece la primul nivel al turației. O a doua apăsare oprește aparatul. A doua turație Motorul trece la al doilea nivel al turației. A treia turație Motorul trece la al treilea nivel al turației. 3.
  • Page 89 Curățați aparatul și filtrele de grăsime în fiecare lună. Curățați cu atenție de grăsime interiorul și filtrele de grăsime. Acumularea de grăsimi sau de orice alte reziduuri poate produce un incendiu. Filtrele de grăsime se pot spăla la mașină. Păstrați hota Mașina de spălat vase trebuie setată...
  • Page 90 4.4 Înlocuirea becului către un tehnician. În cazul unei defectări, consultați capitolul „Service” din „Instrucțiuni Acest aparat este furnizat cu un bec LED. privind siguranța”. Această piesă se înlocuiește exclusiv de 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL marcate cu acest simbol împreună cu Reciclaţi materialele marcate cu simbolul deşeurile menajere.
  • Page 91: Сведения О Технике Безопасности И Установке

    ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ: Найти инструкции по эксплуатации, а также рекомендации по использованию , устранению неисправностей, техническом обслуживании и ремонте: www.progress-hausgeraete.de/support СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ......91 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА..................91 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............. 92 4. УХОД И ОЧИСТКА..................93 5.
  • Page 92: Ежедневное Использование

    Функция Описание Лампа освещения Включение и выключение освещения. Первая скорость / Выкл Двигатель включается на первом уровне скорости. Второе на‐ жатие выключает прибор. Вторая скорость Двигатель включается на втором уровне скорости. Третья скорость Двигатель включается на третьем уровне скорости. 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3.1 Использование...
  • Page 93: Уход И Очистка

    4. УХОД И ОЧИСТКА 4.1 Примечание по очистке Не используйте абразивные моющие средства и щетки. Поверхность прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теплой воде с моющим средством. После приготовления некоторые части прибора сильно нагреваются. Во избежа‐ ние образования пятен необходимо дать прибору остыть и вытереть его насухо Чистящие...
  • Page 94: Охрана Окружающей Среды

    2. Нажмите на передний край выемки вперед по направлению к нижней части Посудомоечная машина должна фильтра. Немного наклоните быть настроена на переднюю часть фильтра вниз. низкотемпературную мойку и короткий цикл. Жироулавливающий фильтр может изменить цвет; это не повлияет на производительность прибора. 4.
  • Page 95 NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE NÁJDETE: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.progress-hausgeraete.de/support OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA..........95 2. POPIS VÝROBKU................... 95 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE................. 96 4. OŠETROVANIE A ČISTENIE................96 5.
  • Page 96 Funkcia Popis Prvá rýchlosť/Vypnuté Motor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhým stlačením vy‐ pnete spotrebič. Druhá rýchlosť Motor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Motor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti. 3. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 3.1 Používanie odsávača pár Skontrolujte odporúčanú...
  • Page 97 Každý mesiac vyčistite spotrebič a tukové filtre. Opatrne vyčistite vnútro a tukové filtre od tuku. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mať na následok vznik požiaru. Tukové filtre môžete umyť v umývačke. Odsávač pár Umývačka riadu musí byť nastavená na nízku teplotu a krátky cyklus. Tukový filter mô‐ udržiavajte či‐...
  • Page 98 4.4 Výmena osvetlenia prípade akejkoľvek poruchy si pozrite časť „Servis“ v kapitole „Bezpečnostné pokyny“. Spotrebič sa dodáva s LED osvetlením. Tento diel môže vymeniť iba technik. V 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok Materiály označené symbolom odovzdajte odovzdajte v miestnom recyklačnom na recykláciu.
  • Page 99 OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.progress-hausgeraete.de/support KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV..........99 2. OPIS IZDELKA....................99 3. VSAKODNEVNA UPORABA.................100 4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE..............100 5. SKRB ZA OKOLJE..................102 Pridržujemo si pravico do sprememb.
  • Page 100 Funkcija Opis Prva hitrost/Izklop Motor se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Z drugim pritiskom izklo‐ pite napravo. Druga hitrost Motor se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Motor se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti. 3. VSAKODNEVNA UPORABA 3.1 Uporaba nape Preverite priporočeno hitrost glede na spodnjo razpredelnico.
  • Page 101 Napravo in maščobne filtre očistite vsak mesec. Z notranjosti in maščobnih filtrov pre‐ vidno očistite maščobo. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki lahko povzročijo požar. Maščobne filtre lahko operete v pomivalnem stroju. Pomivalni stroj morate nastaviti na nizko temperaturo in kratek program. Maščobni filter Napa mora bi‐...
  • Page 102 kakršnekoli napake si oglejte »Servis« v poglavju »Varnostna navodila«. 5. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike krajevno zbirališče za recikliranje ali se za reciklažo.
  • Page 103 VIZITONI FAQEN TONË TË INTERNETIT PËR: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.progress-hausgeraete.de/support PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI..........103 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT................103 3. PËRDORIMI I PËRDITSHËM................104 4. KUJDESI DHE PASTRIMI................104 5.
  • Page 104 Funksioni Përshkrimi Shpejtësia e parë / Fikur Motori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shtypja e dytë e fik pajisjen. Shpejtësia e dytë Motori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë. Shpejtësia e tretë Motori kalon në nivelin e tretë të shpejtësisë. 3.
  • Page 105 Pastrojeni pajisjen dhe filtrat e yndyrës çdo muaj. Pastrojeni pjesën e brendshme të pajisjes dhe filtrat e yndyrës me kujdes nga yndyra. Grumbullimi i yndyrës ose mbetjeve të tjera mund të shkaktojë zjarr. Filtrat e yndyrës mund të lahen në lavastovilje. Mbajeni Lavastovilja duhet të...
  • Page 106 Në çdo rast, është e nevojshme që të një teknik. Në rast keqfunksionimi referojuni ndërrohen filtrat të paktën çdo katër muaj. pjesës “Shërbimi” te kapitulli “Udhëzimet e sigurisë”. 4.4 Ndërrimi i llambës Kjo pajisje është e pajisur me një llambë LED.
  • Page 107 ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЈТ ДА: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање проблема, сервис и поправку: www.progress-hausgeraete.de/support САДРЖАЈ 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ И ИНСТАЛАЦИЈА....... 107 2. ОПИС ПРОИЗВОДА..................107 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА............... 108 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................108 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА................. 110 Задржано...
  • Page 108 Функција Опис Прва брзина/Искључи Мотор прелази на прву брзину. Други притисак искључује уре‐ ђај. Друга брзина Мотор прелази на другу брзину. Трећа брзина Мотор прелази на трећу брзину. 3. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 3.1 Коришћење аспиратора Проверите препоручену брзину у складу са следећом...
  • Page 109 Сваког месеца очистите уређај и филтере за маст. Пажљиво очистите унутраш‐ њост и филтере за маст од масноће. Нагомилана масноћа или други остаци могу проузроковати пожар. Филтери за маст могу да се перу у машини за прање посуђа. Редовно Машина за прање судова мора бити подешена на ниску температуру и кратак ци‐ чистите...
  • Page 110 У сваком случају, филтере је потребно мењати барем на свака четири месеца. 4.4 Замена лампе Уређај се испоручује са LED лампицом. Овај део може да замени само техничар. У случају било каквог квара, погледајте део „Сервис“ у одељку „Упутства о безбедности“.
  • Page 111 BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.progress-hausgeraete.de/support INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION........111 2. PRODUKTBESKRIVNING................111 3. DAGLIG ANVÄNDNING................112 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING..............112 5. MILJÖSKYDD....................114 Med reservation för ändringar. 1. SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION VARNING! Se separat broschyr för...
  • Page 112 Funktion Beskrivning Första hastighet/av Motorn växlar till första hastighetsnivån. En andra tryckning stäng‐ er av produkten. Andra hastighet Motorn växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. 3. DAGLIG ANVÄNDNING 3.1 Använda fläkten Se den rekommenderade hastigheten enligt tabellen nedan.
  • Page 113 Rengör produkten och fettfiltren en gång i månaden. Rengör insidan och fettfiltren noga från fett. Fettansamling eller andra matrester kan leda till brand. Fettfilter kan diskas i diskmaskinen. Diskmaskinen måste ställas in på en låg temperatur och ett kort program. Fettfiltret kan Håll fläkten missfärgas, men detta påverkar inte produktens funktion.
  • Page 114 Vid eventuella funktionsfel hänvisas till "Service" i kapitlet "Säkerhetsanvisningar". 5. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen . Återvinn hushållsavfallet. Lämna in produkten på förpackningen genom att placera den i närmaste återvinningsstation eller kontakta lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och kommunkontoret.
  • Page 115 AŞAĞIDAKİLER İÇİN WEB SİTEMİZİ ZİYARET EDİN: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.progress-hausgeraete.de/support İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ VE MONTAJ.............115 2. ÜRÜN TANIMI....................115 3. GÜNLÜK KULLANIM..................116 4. BAKIM VE TEMİZLİK..................116 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................118 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
  • Page 116 Fonksiyon Açıklama İkinci hız Motor ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü hız Motor üçüncü hız seviyesine geçer. 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 Davlumbazı kullanma Önerilen hızı aşağıdaki tabloya göre kontrol edin. Yiyecekleri ısıtırken kapalı tencerelerle pişirirken. Birden fazla pişirme bölgesinde veya bekte kapalı kaplarda pişirme işlemi yaparken, hafifçe kı‐ zartırken.
  • Page 117 Cihazı her ay temizleyerek filtrelerini yağlayın. İç kısımdan ve yağ filtrelerinden yağları iyice temizleyin. Birikmiş yağlar ya da diğer artıklar yangına sebep olabilir. Yağ filtreleri bulaşık makinesinde yıkanmaya uygundur. Bulaşık makinesi düşük bir sıcaklığa ve kısa bir programa ayarlanmalıdır. Yağ filtresinin Davlumbazı...
  • Page 118 4.4 Lambanın değiştirilmesi değiştirilebilir. Herhangi bir arıza durumunda "Güvenlik Talimatları" bölümünde "Hizmet" Bu cihaz ile birlikte bir LED lambası verilir. Bu kısmına bakın. bölüm yalnızca bir teknisyen tarafından 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER Şu sembole sahip malzemeler geri yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları...
  • Page 119 ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЩОБ: Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.progress-hausgeraete.de/support ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ........119 2. ОПИС ВИРОБУ.................... 119 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ..............120 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА................... 120 5.
  • Page 120 Функція Опис Перша швидкість / Вимк. Двигун перемикається на першу швидкість. Друге натиснення вимикає прилад. Друга швидкість Двигун перемикається на другу швидкість. Третя швидкість Двигун вмикається на третю швидкість. 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ 3.1 Користування витяжкою Перевірте рекомендовану швидкість відповідно до таблиці нижче. Нагрівання...
  • Page 121 Очищуйте прилад та жирові фільтри щомісяця. Ретельно очищуйте внутрішню ча‐ стину та жирові фільтри від жиру. Накопичення жиру й інших залишків їжі може спричинити загоряння. Жирові фільтри можна мити в посудомийній машині. Для посудомийної машини потрібно встановити низьку температуру й короткий Тримайте...
  • Page 122 У будь-якому випадку необхідно замінювати фільтри мінімум кожні чотири місяці. 4.4 Заміна лампи Прилад постачається із світлодіодною лампою. Цю деталь може замінювати лише кваліфікований спеціаліст. У випадку будь-якої несправності зверніться до розділу «Сервіс» глави «Інструкції щодо безпеки». 3. Щоб встановити новий фільтр, повторіть...
  • Page 123 ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫تنظيف‬ ‫في‬ ‫الانتظام‬ ‫ومدى‬ ‫الطهي‬ ‫نوع‬ ‫حسب‬ ‫الفحم‬ ‫دقائق‬ ‫فلتر‬ ‫نقع‬ ‫مدة‬ ‫تختلف‬ ‫أو‬ ،‫التشغيل‬ ‫من‬ ‫تقري ب ًا‬ ‫أشهر‬ ‫بعد‬ ‫تقري ب ًا‬ ‫استبداله‬ ‫ويجب‬ ‫تجديده‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ،‫للغسيل‬ ‫قابل‬ ‫غير‬ ‫الفحم‬ ‫المكثف‬ ‫بالاستخدام‬ ‫يتعلق‬ ‫فيما‬...
  • Page 124 ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫ينتقل‬ ‫المحرك‬ ‫الثالثة‬ ‫السرعة‬ ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ‫المدخنة‬ ‫استخدام‬ ‫أدناه‬ ‫للجدول‬ ‫وف ق ًا‬ ‫بها‬ ‫الموصى‬ ‫السرعة‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫الأواني‬ ‫تغطية‬ ‫مع‬ ‫طهيه‬ ‫أو‬ ‫الطعام‬ ‫تسخين‬ ‫أثناء‬ ‫خفيف‬...
  • Page 125 ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الإلكتروني‬ ‫موقعنا‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضلوا‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫والإصلاح‬ ‫الصيانة‬ www.progress-hausgeraete.de/support ‫المحتويات‬ ..................‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ...................... ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ....................‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ....................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫إشعار‬ ‫بدون‬ ‫للتغيير‬ ‫عرضة‬...
  • Page 128 867382199-A-162023...

This manual is also suitable for:

Pdb6050e

Table of Contents