Ruck Ventilatoren ETALINE Assembly Instruction Manual

Ruck Ventilatoren ETALINE Assembly Instruction Manual

Tube fan

Advertisement

Quick Links

Assembly Instruction
ETALINE
ID
EL 150L E2 01
125329
EL 160L E2 01
125327
EL 200L E2 01
125324
EL 200 E2 01
116527
EL 250 E2 01
112382
EL 250 E2 06
116227
EL 280 E2 02
115334
EL 315 E2 01
112202
EL 315 E2 03
117010
EL 355 E2 01
112757
EL 355 E4 01
112369
EL 400 E4 01
119380
EL 450 E4 01 **
119336
EL 500 E4 01 **
118061
EL 560 E4 01 **
119349
EL 630 E4 01 **
119324
**
Thermokontakt muss an externes Auslösegerät angeschlossen werden! / Thermo contact must be connected to external tripping unit! / Le thermocontact doit être
raccordé à un déclencheur externe! / Termocontactul trebuie legat la un comutator extern! / Термоконтакт должен быть подключен к внешнему расцепляющему
устройству! / Controleer of de netspanning overeenkomt met de nominale spanning! / Termokontakt mora biti priključen na zunanjo zaščitno enoto ali na napravo, ki
vsebuje zaščitno enoto! / Unutarnji termički kontakt mora biti spojen na vanjsku motornu zaštitu. / Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a ventilátor
adattábláján lévő értékkel! / Termokontakt musí byť pripojený na externé vypínacie zariadenie! / Verifi que que a tensão de alimentação é a indicada na chapa de
caracteristicas. / El termocontacto debe ser conectado a un dispositivo externo de desconexión! / Do zewnętrznego wyzwalacza trzeba podłączyć termostat! / Termo-
kontakt skal tilsluttes til ekstern udløsningsenhed!
(1)
Der interne Thermoschutz ist nicht geeignet den Motor bei Blockierung zu schützen. D.h. in Fällen bei denen es zu einer Blockierung kommen kann, ist ein Motor-
schutzschalter mit entsprechendem Nennstrom vorzuschalten. Idealerweise ist ein Schutzschalter mit thermischen sowie magnetischen Auslöser zu verwenden!
The internal thermal protection is not suitable to protect the motor during blockage. I.e. in cases where a motor blockage can occur, a motor protection switch with
corresponding rated current should be prefi xed. Ideally, is to use a protection switch with thermal and magnetic release!
La protection thermique ne protège pas le moteur en cas de blocage. Dans les cas où il y a un risque de blocage, il convient d'installer un disjoncteur de protection
à courant minimal. L'idéal est d'utiliser un disjoncteur à déclencheur thermique et magnétique !
Встроенное тепловое реле не предназначено для защиты электродвигателя в случае блокировки ротора. То есть, если возможна блокировка ротора
электродвигателя, то он должен быть оснащен защитным выключателем, рассчитанным на соответствующий номинальный ток. Оптимальным является
использование выключателя с тепловым и электромагнитным расцепителями!
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
merus_pb_24 print 05.02.2015
Rohrventilator • Tube Fan • Ventilateur pour gaines circu-
laires • Ventilator de tubulatura • Канальный вентилятор
в круглом корпусе • Buisventilator • Cevni ventilator •
Cijevni ventilator • Csőventilátor • Potrubný ventilátor •
Ventilador in line • Ventilador de tubo • Wentylator ru-
rowy • Rørventilator
U
f
P
[V]
[Hz]
[W]
230V ~
50
124
230V ~
50
124
230V ~
50
124
230V ~
50
100
230V ~
50
180
230V ~
50
160
230V ~
50
270
230V ~
50
530
230V ~
50
270
230V ~
50
960
230V ~
50
150
230V ~
50
215
230V ~
50
454
230V ~
50
740
230V ~
50
1120
230V ~
50
2140
D-97944 Boxberg-Windischbuch
t
I
max
A
[A]
[°C]
0,6
55
0,6
55
0,6
55
0,5
45
1,0
55
0,8
50
1,6
55
3,2
70
1,6
55
5,4
45
1,0
80
1,5
80
3,1
80
(1)
4,2
80
(1)
7,6
80
(1)
11,4
50
(1)
Tel. +49 (0)7930 9211-0
Fax. +49 (0)7930 9211-150
124853
124853
124853
118622
116403
118787
116403
116403
116403
116403
116403
120751
120750
120750
120750
120750
info@ruck.eu
www.ruck.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETALINE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ruck Ventilatoren ETALINE

  • Page 1 Встроенное тепловое реле не предназначено для защиты электродвигателя в случае блокировки ротора. То есть, если возможна блокировка ротора электродвигателя, то он должен быть оснащен защитным выключателем, рассчитанным на соответствующий номинальный ток. Оптимальным является использование выключателя с тепловым и электромагнитным расцепителями! ruck Ventilatoren GmbH Max-Planck-Str. 5 D-97944 Boxberg-Windischbuch Tel.
  • Page 2: Assembly Instruction

    Year of manufacture Amtliche Registriernummer Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560367 Niederlassungsort des Herstellers ruck Ventilatoren GmbH , Deutschland Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH , Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffi zienzoptimum 0,174 0,162...
  • Page 3 Year of manufacture Amtliche Registriernummer Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560367 Niederlassungsort des Herstellers ruck Ventilatoren GmbH , Deutschland Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH , Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffi zienzoptimum 0,263 0,955...
  • Page 4 Assembly Instruction für Betrieb am Frequenzumrichter • Fans with Motors suitable for use with Frequency converter. • Pour fonctionner sur un conver- tisseur de fréquence • Для использования с частотным преобразователем • para marcha a nivel del convertidor de frecuencia [Hz] [°C] EL 250 D2 01 *...
  • Page 5 Assembly Instruction Einstellungen am Frequenzumrichter • Settings on the Frequency Converter • Pour fonctionner sur un convertisseur de fréquence • Для использования с частотным преобразователем • para marcha a nivel del convertidor de frecuencia [Hz] [Hz] EL 250 D2 01 118980 EL 315 D2 01 112759...
  • Page 6 Year of manufacture Amtliche Registriernummer Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560367 Niederlassungsort des Herstellers ruck Ventilatoren GmbH , Deutschland Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH , Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffi zienzoptimum 0,419 0,908...
  • Page 7 Assembly Instruction Für EC-Motor • Fans fi tted with EC Motors. Pour moteur EC • Для электродвигателей • para motor EC [Hz] [1/min] [°C] EL 150L EC 01 124924 230V ~ 3200 124782 EL 160L EC 01 124921 230V ~ 3200 124782 EL 200L EC 01...
  • Page 8 Assembly Instruction Für EC-Motor • Fans fi tted with EC Motors. Pour moteur EC • Для электродвигателей • para motor EC H_rp [Rpm] [°C] EL 400 EC 01 TE04 3300 1540 119339 119384 EL 450 EC 01 TE04 2600 1700 119339 119337 EL 500 EC 01...
  • Page 9 Year of manufacture Amtliche Registriernummer Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560367 Niederlassungsort des Herstellers ruck Ventilatoren GmbH , Deutschland Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH , Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffi zienzoptimum 0,163 0,172...
  • Page 10: Eg-Konformitätserklärung

    Komponenten zu einer Maschine bzw. Anlage tem for which it is intended, and if that machine/system fully verter! This does not apply to some types in the ETALINE EL complies with the EC Machinery Directive. Never use a ruck zusammengefügt zu werden.
  • Page 11: Déclaration De Conformité Ce

    N‘utilisez les ventilateurs ruck eticheta produsului! Protectia la atingere sau pericolul de Intretinere certains modèles de la gamme ETALINE EN (voir instructions que dans un état technique irréprochable! Vérifi ez si le produit aspiratie cat si distantele minime necesare vor fi asigurate de montage d‘ETALINE EL).
  • Page 12: Eg-Conformiteitsverklaring

    Запрещается эксплуатировать вентиляторы во geldt voor enkele modellen uit de serie ETALINE EL (zie заклепок, винтов или крышек. Изделие должно работать в het product uitsluitend voor het daarvoor bedoelde toepas- взрывоопасной атмосфере! montagehandleiding voor ETALINE EL). De maximale omge- пределах...
  • Page 13: Ce Izjava O Skladnosti

    EC-strojne smernice. Uporabl- be és gépekbe való beépítésre, illetve egy gép vagy rendszer vornikom! To ne velja za nekatere ETALINE EL ventilatorje jajte ruck Ventilatoren izključno v tehnično neoporečnem más alkatrészeivel való összeépítésre szolgál. A készüléket Üzemelési feltételek...
  • Page 14: Declaração De Conformidade Ce

    štítku. Ochrana pred alguns tipos da ETALINE série EL (ver instruções de monta- nebezpečným dotykom, nasávaním a bezpečcnostný odstup Verifi car o produto com relação a defeitos óbvios, como por Údržba...
  • Page 15: Declaración Ce De Conformidad

    fi suras en la caja, o faltas en który nie jest w dobrym stanie technicznym! Sprawdzić, czy modelos de la serie ETALINE EL (ver instrucciones de montaje el material como remaches, tornillos, tapas protectoras, u otros produkt nie ma widocznych uszkodzeń, takich jak pęknięcia...
  • Page 16: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Brug kun ruck ventilatorer, hvis de er i teknisk korrekt Med undtagelse af nogle typer fra ETALINE EL serien (se stand! Kontroller produktet for synlige mangler som f.eks. rev- monteringsvejledning til ETALINE EL). Den maksimale omgi- ner i huset eller manglende nitter, skruer, beskyttelseskapper velsestemperatur på...

Table of Contents