Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
ML 8210 BIS
EN ES PT AR
www.teka.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ML 8210 BIS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teka ML 8210 BIS

  • Page 1 User Manual ML 8210 BIS EN ES PT AR www.teka.com...
  • Page 2 ENGLISH Before using your oven for the first time, please carefully read the installation and maintenance instructions that come with it. Depending on the model, the accessories included in your oven may vary from those shown in the pictures. ESPAÑOL Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su horno.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Memory Function ........16 Safety Information ........4 Children and Vulnerable People Safety ..4 Memory storage procedure ..... 16 General Safety ........5 Memory use procedure ......16 Installation ..........7 Delete a Memory ........16 Cleaning and Maintenance ..... 7 During operation...
  • Page 4: Safety Information

    Safety Information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Children and Vulnerable People Safety Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 5: General Safety

    General Safety • This appliance is intended to be used in household applications and not in hotels, shops, offices and other similar environments. • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
  • Page 6 • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. • Take care when heating liquids! When liquids (water, coffee, tea, milk, etc.) are nearly at boiling point inside the oven and are taken out suddenly, they may spurt out of their containers.
  • Page 7: Installation

    • Make sure you never catch the power cables of other electrical appliances in the hot door or the oven. The cable insulation may melt. Danger of short-circuiting! Installation • The electrical installation is to be set up so that the appliance can be isolated from the mains with a minimum 3mm all-pole contact separation.
  • Page 8: Service And Repair

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 9: Avoid Damaging The Oven Or Other Dangerous Situations By Following These Instructions

    Avoid damaging the oven or other dangerous situations by following these instructions • Never switch on the microwave when it is empty. If there is no food inside there may be an electrical overcharge and the oven could be damaged. RISK OF DAMAGE! •...
  • Page 10: Advantages Of The Microwave Oven

    Advantages of the microwave oven In a conventional cooker, the heat that is friction between molecules radiated through the resistances or gas generates heat, which raises the temperature burners slowly penetrates the foods from the of the foods, defrosting or cooking them or outside in.
  • Page 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance 1. Glass window on the door 6. Slot for rotating base 2. Catch 7. Rotating base 3. Quartz grill 8. Turntable support 4. Mica covers 9. Rotating plate 5. Control panel 10. Grill...
  • Page 12: Control Panel

    Control Panel Program key Duration key Power / Weight key Start key Clock key Stop / Safety block key – Minus key Plus key Door open key Display Description of functions Symbol Description Power Foods Slow defrosting for delicate foods, keeping food P 01 --------------- 160W Cooking at low heat, boiling rice P 02 --------------- 320W...
  • Page 13: Basic Settings

    Symbol Description Power Foods Grill Grill all sorts of foods Defrosting by time. Defrosting Defrosting by weight. Boiling potatoes. Automatic Fritters and stews cooking Mashed potatoes Basic settings Setting the clock 1. Press the CLOCK key (5) until the hour numbers start to flash.
  • Page 14: Basic Functions

    The screen will display four lines and 3. In order to unlock the microwave, press oven operation will be blocked. the STOP / SAFETY BLOCK KEY (6) for 3 seconds. The microwave will beep and 2. The Clock will continue to be displayed the screen will display the clock again.
  • Page 15: Defrosting By Weight (Automatic)

    (7/8). Confirm by pressing the POWER/ resting times (to ensure that the food WEIGHT KEY (3) again. reaches a uniform temperature): 4. Press START (4). Resting microwave starts to function. Weight Time Prog. Food time (kg) (Min) Defrosting by weight (automatic) (Min) 1.
  • Page 16: Special Functions

    Special functions TURN the screen: « ». Close the door again and press the START key (4). Special function: Auto 3 (mashed potato) 1. Prepare the mashed potato using 1 kg of raw potatoes. Place the mashed potato in a suitable container (25-26 cm in diameter) and then place it on the micro- oven tray.
  • Page 17: During Operation

    (7/8). Confirm the function by pressing 2. Press the STOP/ SAFETY BLOCK key (6) the PROGRAM KEY «P» (1) again. until you hear a beep. The oven returns to "Standby” mode. During operation... During the cooking process, you may open Close the door again and press the start the door at any moment, as: button.
  • Page 18: Combined Function

    • Aluminium foil may be used to reflect the Combined function microwaves during defrosting In the combined function, the dishes that are process. Delicate foods, such as poultry used must be suitable for both microwave or minced meat, may be protected from and grill cooking.
  • Page 19: Cleaning And Care

    Operating mode Microwave Microwave + Grill Defrost / Grill Cook Type of dish heat Plastic dishes 2) heat-resistant up to 100°C heat-resistant up to 250°C Plastic films 3) Cling film Cellophane Paper, cardboard, parchment 4) Metal Aluminium foil Aluminium containers 5) Accessories 1.
  • Page 20: Door, Door-Hinges And Front Of The Appliance

    accessories may be washed in the produce sparks if they go on fire. Therefore, dishwasher. Ensure that the rotating they should be cleaned on a regular basis, plate and respective base are always but abrasive cleaning products or sharp clean. objects should not be used.
  • Page 21: Technical Features

    Technical Features Specifications • AC voltage ................... (See rating plate) • Fuse.................... 8A / 250 V • Power required ................1200 W • Grill power................... 1000 W • Microwave output power............750 W • Microwave frequency… .............. 2450 MHz •...
  • Page 22 Place the appliance on a stable, flat surface. Warning: after installing the microwave, it is necessary to guarantee access to the Fit the rotating base in the centre of the electrical socket. microwave cavity and place the rotating plate on top until it clicks into position. During installation, ensure that the power Whenever the microwave is used, both the cable does not come into contact with the...
  • Page 23 Índice Función especial: Auto 3 (empanadilla) . 37 Información sobre seguridad ..... 24 Seguridad de niños y personas Función Memoria ........37 vulnerables ..........24 Grabar una Memoria......... 37 SEGURIDAD GENERAL ......25 Usar la memoria ........38 Instalación ..........27 Borrar la memoria ........
  • Page 24: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 25: Seguridad General

    • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. • Para México: Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona...
  • Page 26 - Las superficies de contacto entre la puerta y el frente están dañadas; - El cristal de la ventana está dañado; - Hay frecuentemente arco eléctrico en el interior, sin que haya presencia de ningún objeto de metal. El horno sólo puede volver a ser utilizado después de haber sido reparado por un técnico del Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 27: Instalación

    • Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el aparato, ya que pueden explotar incluso después de que el microondas termine de calentar. • No caliente alcohol puro o bebidas alcohólicas en el microondas. ¡RIESGO DE INCENDIO! •...
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    • La protección contra choques eléctricos tiene que estar garantizada a través de la instalación eléctrica (conexión de tierra). • ¡Atención! El horno tiene que ser obligatoriamente conectado a tierra. • ¡ADVERTENCIA! aparato está destinado incorporado. Para obtener más información sobre la instalación, consulte el final de este manual del usuario.
  • Page 29: Servicio Y Reparación

    • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. Consulte el capítulo "CAMBIO DE LA LÁMPARA DEL HORNO". Servicio y Reparación • ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de reparación corte la corriente eléctrica.
  • Page 30 • No utilice vajilla y recipientes metálicos durante la función de microondas. Antes de utilizar vajilla y recipientes, consulte la sección de tipos de platos. • ¡No retire la tapa de mica situada en el techo de la cavidad! Esa tapa evita que las grasas y los pedazos de alimentos dañen el generador de microondas.
  • Page 31: Descripción Del Horno

    Descripción del horno 1. Cristal de la puerta 6. Encaje del soporte rotativo 2. Lengüeta 7. Soporte rotativo 3. Grill de cuarzo 8. Acoplamiento del motor 4. Tapas de mica 9. Plato rotativo 5. Panel de mandos 10. Rejilla...
  • Page 32: Painel De Controle

    Painel de Controle Tecla de Programa Tecla de Duración Tecla de Potencia / Peso Tecla “Start” (inicio) Tecla de Reloj Tecla “Stop” (parada) / Bloqueo de Seguridad – Tecla Menos Tecla Más Tecla de apertura Pantalla Descripción de las funciones Símbolo Descripción Potencia...
  • Page 33: Las Ventajas De Las Microondas

    Símbolo Descripción Potencia Alimentos Grillados Grill Descongelación por tiempo Descongelación Descongelación por peso Cocer patatas Refritos y estofados Cocción automática Puré de patata Las ventajas de las microondas En la cocina convencional, el calor radiado 2. Descongelación ultrarrápida por las resistencias o quemadores de gas alimentos, reduciendo el peligro de penetra lentamente en los alimentos, de desarrollo de bacterias.
  • Page 34: Por Qué Se Calientan Los Alimentos

    sentidos y son reflejadas por las paredes atraviesan el metal. Por ese motivo, no metálicas, penetrando uniformemente en los utilice en el horno de microondas recipientes alimentos. metálicos o recipientes que tengan partes metálicas. Por qué se calientan los alimentos Las microondas son reflejadas por el metal...
  • Page 35: Funciones Básicas

    Pantalla mostrará 4 líneas y el horno se 3. Para desbloquear el horno, presione la bloqueará. STOP/ BLOQUEO tecla SEGURIDAD (6) durante 3 segundos. Al 2. Puede visualizar el Reloj en cualquier final de este tiempo, se emite una señal momento presionando brevemente la sonora y la Pantalla volverá...
  • Page 36: Descongelación Por Peso (Automático)

    – microondas y presione la tecla START con la ayuda de las teclas (7/8). (4). Confirme pulsando de nuevo la tecla DURACIÓN (2). La tabla siguiente presenta los programas de 3. Para alterar el nivel de potencia del la función descongelación por peso, con microondas, presione tecla...
  • Page 37: Funciones Especiales

    Funciones Especiales horno microondas comienza funcionar, el display presenta el tiempo de funcionamiento restante decreciendo 4. Dé la vuelta a los alimentos, en cuanto el microondas emita una señal acústica y en el display esté parpadeando la siguiente indicación: «TURN». Para continuar, cierre...
  • Page 38: Usar La Memoria

    3. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (1) hasta Borrar la memoria que escuche un pitido y la pantalla (10) 1. Pulse la tecla PROGRAMA «P» (1). muestra la palabra «MEM». Seleccione la memoria grabada « MEM » Usar la memoria –...
  • Page 39: Pruebe La Vajilla

    un plato de porcelana. ¡Nunca coloque el tiempo, para descongelar calentar recipiente directamente sobre la rejilla! alimentos ya confeccionados. • El tiempo de cocción es más largo porque Pruebe la vajilla las microondas entran en los alimentos Coloque la vajilla en el interior durante 20 solamente por arriba.
  • Page 40: Tabla - Vajilla

    Tabla – vajilla Modo de Microondas funcionamiento Microondas + Descongelar Cocinar Grill Tipo de Grill / calentar vajilla Cristal y porcelana 1) sí sí doméstico, no resistente al fuego, puede lavarse en el lavavajillas Cerámica vidriada sí sí sí sí cristal y porcelana resistente al fuego Cerámica, vajilla de gres 2) sí...
  • Page 41: Interior

    Interior respectivo soporte están siempre limpios. 1. Después de cada utilización, limpie las paredes interiores con un paño húmedo. Puerta, bisagras de la puerta y frontal del aparato 2. Evite la entrada de agua en los orificios de ventilación del microondas. 1.
  • Page 42: Características Técnicas

    • La lámpara del microondas sólo puede El alimento está excesivamente caliente, seco o quemado: ser sustituida por el Servicio de Asistencia Técnica. • ¿Seleccionó el tiempo de funcionamiento Sustitución del cable de alimentación y el nivel de potencia adecuados? •...
  • Page 43: Instrucciones De Instalación

    tasa de recuperación y reciclaje de los Los consumidores deben contactar las materiales que los componen e impedir autoridades locales o los puntos de venta potenciales daños a la salud humana y al para solicitar información referente al local medioambiente. El símbolo constituido por adecuado donde deben...
  • Page 44: Instalación

    contacto con la parte trasera del aparato, Si la conexión eléctrica se hace con clavija y esta se queda accesible después de la pues las elevadas temperaturas pueden instalación, entonces no es necesario prever dañar el cable. el dispositivo de separación mencionado. Si instala un microondas y un horno en La protección contra choques eléctricos columna, no puede colocar el microondas...
  • Page 45 Índice Função Especial: AUTO 3 (empadão) ..58 Informações de segurança ..... 46 Segurança para Crianças e Pessoas Função Memória ........58 Vulneráveis ..........46 Gravar uma Memória ......58 Segurança geral ........47 Selecionar a memória ......58 Instalação ..........49 Apagar a memória .........
  • Page 46: Informações De Segurança

    Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. Segurança para Crianças e Pessoas Vulneráveis ADVERTENCIA! Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente...
  • Page 47: Segurança Geral

    Segurança geral • Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas e não em hoteis, lojas, escritórios e outros ambientes semelhantes. • interior aparelho fica quente durante funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.
  • Page 48 • Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possíveis chamas. • O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode provocar ebulições. Tenha cuidado quando manusear o recipiente. •...
  • Page 49: Instalação

    quantidades de alimentos. Por exemplo, um pão pode arder ao fim de 3 minutos se estiver definida uma potência demasiado alta. • Para torrar, utilize somente a função Grill e vigie sempre o forno. Se utilizar uma função combinada para torrar, o pão incendeia-se em muito pouco tempo.
  • Page 50: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção • ADVERTÊNCIA! Desligue a alimentação elétrica antes de qualquer tipo de limpeza ou manutenção. • Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos com regularidade. • Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá deteriorar-se e isso pode afetar negativamente a duração do aparelho e resultar numa situação perigosa.
  • Page 51: Procedendo Conforme As Indicações Seguintes Evita Danos No Forno E Outras Situações Perigosas

    autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. São necessárias ferramentas especiais. • As reparações e manutenções, especialmente em peças sob tensão, só podem ser efetuadas por técnicos autorizados pelo fabricante. Procedendo conforme as indicações seguintes evita danos no forno e outras situações perigosas •...
  • Page 52: Descrição Do Forno

    Descrição do forno 1. Vidro da porta 6. Encaixe do suporte rotativo 2. Linguete 7. Suporte rotativo 3. Grill de quartzo 8. Acoplamento do motor 4. Tampas de mica 9. Prato rotativo 5. Painel de comandos 10. Trempe...
  • Page 53: Painel De Controle

    Painel de Controle Tecla de Programa Tecla de Duração Tecla de Potência / Peso Tecla “Start” (iniciar) Tecla de Relógio Tecla “Stop” (parar) / Bloqueio de Segurança – Tecla menos Tecla mais Tecla de abertura de porta Display Descrição das Funções Símbolo Descrição Potência...
  • Page 54: As Vantagens Do Forno Microondas

    Símbolo Descrição Potência Alimentos Grill Grelhar alimentos Descongelação por tempo Descongelação Descongelação por peso Cozer batatas Cozinhar Fritos e guisados automático Puré de batata As vantagens do forno microondas No fogão convencional o calor radiado pelas 2. Descongelação ultra-rápida resistências ou queimadores de gás penetra alimentos, reduzindo perigo...
  • Page 55: Porque É Que Os Alimentos Aquecem

    pelas paredes metálicas, penetrando utilize no forno de microondas recipientes uniformemente nos alimentos. metálicos ou recipientes que tenham partes metálicas. Porque é que os alimentos aquecem As microondas são reflectidas pelo metal... A maior parte dos alimentos contêm água cujas moléculas vibram por acção das microondas.
  • Page 56: Funções Básicas

    sonoro, o Mostrador apresenta 4 traços 3. Para desbloquear o forno, pressione a e o forno ficará bloqueado. STOP/ BLOQUEIO tecla SEGURANÇA (6) durante 3 segundos. 2. Pode visualizar o Relógio em qualquer No fim deste tempo é emitido um sinal altura pressionando brevemente a tecla sonoro e o Mostrador volta a apresentar START (4).
  • Page 57: Descongelação Por Peso (Automático)

    4. Prima a tecla START (4). O Micro-ondas tempos de descongelação e de repouso (de começa a funcionar. modo a garantir que o alimento alcance uma temperatura uniforme). Descongelação por peso (automático) Tempo de 1. Prima a tecla de PROGRAMA «P» (1). Tempo Prog Alimento Peso repouso...
  • Page 58: Funções Especiais

    Funções Especiais 4. Vire ou mexa os alimentos, assim que o micro-ondas emitir um sinal acústico e no mostrador estiver a piscar a seguinte indicação: «TURN». Para prosseguir, feche porta micro-ondas pressione a tecla START (4). Função Especial: AUTO 3 (empadão) 1.
  • Page 59: Apagar A Memória

    premindo novo tecla Apagar a memória PROGRAMA «P» (1). 1. Prima a tecla de PROGRAMA «P» (1). 2. Prima a tecla START (4). O forno começa Selecione a memória gravada «MEM» a funcionar. pressionando – e + (7/8). 2. Prima a tecla STOP (6) até ouvir um sinal sonoro.
  • Page 60: Função Grill

    • O tempo de cozinhado é mais logo pouco quente ela é adequada. Porém se aquecer muito ou causar arco eléctrico ela porque Micro-ondas entram alimentos somente a partir de cima. Em não é adequada. caso de dúvida, utilize somente loiça Os alimentos quentes transmitem calor à...
  • Page 61: Limpeza E Manutenção Do Microondas

    Modo de Micro-ondas funcionamento Micro-ondas + Grill Descongelar / Grill Cozinhar aquecer Tipo de loiça Cerâmica vidrada vidro e porcelana resistente ao fogo Cerâmica, loiça de grés 2) não não sem vidrados vidrados sem decorações metálicas Loiça de barro 2) vidrado não não...
  • Page 62: Porta, Dobradiças Da Porta E Frente Do Aparelho

    2. Evite a entrada de água nos orifícios de de contacto entre a porta e a parte da ventilação do microondas. frente do aparelho, de modo a que não haja fugas. 3. Se decorreu algum tempo após a última limpeza cavidade forno 2.
  • Page 63: Características Técnicas

    Técnica porque são necessárias Durante o funcionamento do aparelho ferramentas especiais. ouvem-se ruídos: • Existe arco eléctrico interior O cabo de alimentação está danificado: microondas? • O cabo de alimentação só pode ser • A loiça entra em contacto com as paredes substituído pelo fabricante,...
  • Page 64: Instruções De Instalação

    materiais que os compõem e impedir consumidores devem contactar potenciais danos para a saúde humana e autoridades locais ou os pontos de venda para o ambiente. O símbolo constituído por para solicitar informação referente ao local um contentor de lixo barrado com uma cruz apropriado onde devem...
  • Page 65 elevadas temperaturas podem neste caso não é necessário prever o danificar o cabo. dispositivo de separação mencionado. Se instalar um Micro-ondas e um forno A proteção contra choques elétricos tem em coluna, não é possível colocar o que ser garantida através da instalação Micro-ondas por baixo do forno, devido à...
  • Page 66 ‫و ت‬ ‫ا‬ (‫*م ط طس‬ :=‫)ط‬ :3 ; : ‫وظ‬ ..‫و ت ا‬ ..........‫ن‬ ‫ا ط ل وا‬ ‫ذف ذا رة‬ ................. ‫ا‬ ‫ا‬ ‫إ*راءات ا !ز ن ذا رة‬ ................‫ا ر ب‬ ‫ءات...
  • Page 67 ‫و ت ا‬ 6 ‫ا‬ - . ‫ا‬ ‫ز وا‬ ‫ا‬ ‫ص‬ ‫اءة ا‬ ‫ إ # و (ع‬C @ ‫ا‬ 8 ‫ام‬ -‫أو ا‬ ‫0 = ل أدى ا‬ ‫,>و‬ ‫ا @)? أ‬ . ً E , ‫(ع إ‬F $ ً G‫ز دا‬ ‫...
  • Page 68 • "%&'( ، $_ "‫أو‬ ‫] ى‬O‫ا‬ ?‫ط‬O‫ا‬ ‫أو‬ G‫ا ,(ا‬ • ‫و= ھ‬ 4 ‫ وو‬K ‫ا‬ ‫أ ان‬ ‫ام‬ ) ‫ا‬ 0b‫وا‬O‫ا‬ ‫ام‬ ‫ا‬ • ‫ ً ا‬ab ‫ز‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ، ‫ر و‬ ‫أو‬ "‫أو‬ ‫? م‬d ‫ا‬ )"...
  • Page 69 • U ‫و‬ ‫ط2 ل‬O‫ا‬ R8‫أ‬ "‫وأو‬ " J ‫ا‬ ‫ت‬ F F‫ز‬ ‫( ت‬ ‫ورج‬ ‫وق‬ ‫ا‬ ،‫ك‬E -‫ا‬ ‫= ار‬ F‫در‬ • ‫ز‬ ‫ا‬ ‫ا ,$(ق‬ w ‫ا‬ ‫أو‬ q ) ‫ا‬ w ‫ا‬ ‫" م‬ 4 ‫ وو‬K ‫ا‬...
  • Page 70 • ‫0 ص‬ A ‫إ‬ ‫ؤدي‬ ،B ‫ظ‬ ‫ا ! ظ‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫إذا‬ ‫ا - ز‬ @‫أ)ط‬ ‫0ف‬ ‫أن‬ ‫ن‬ ‫ط رة‬ ‫وا/ف‬ A ‫إ‬ ‫ؤدي‬ ‫و/د‬ ‫0 - ز‬ %0 ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ • ‫د‬ ‫ا ز‬ ‫ا # ب‬ ‫ظ...
  • Page 71 • ?‫و/ط‬ ‫ا ) ن‬ ‫ا 2ط ء‬ ‫ھذا‬ %0 ‫ا دا‬ ‫ا دار‬ ‫ا و ودة‬ ‫ا‬ ‫ط‬N‫أ‬ ‫زع‬ ‫روو ف‬ ‫ا‬ ‫و د‬ ‫إ 4ف‬ ‫ن‬ ‫ا ط م‬ • ‫$2 ل‬ ‫م‬ ‫إذا‬ ‫! رق‬ ‫/د‬ ‫! ث‬ ‫ا...
  • Page 72 ‫روو ف‬ ‫و ف +رن ا‬ ‫" ة ا و‬ ‫ "$# ا ب‬F F‫ة ز‬R b ‫" ة ا و‬ ‫ا [-ج‬ ‫ ا و‬b‫(ا‬d ‫ ا‬T"‫د‬ [ ‫(ار‬K ‫ا 6(ا ا‬ ‫ ا و‬l ‫ط‬ d8‫أ‬ ‫ا 6(ا‬ TK ‫(= ا‬...
  • Page 73 *' ‫,+ ا‬ O ‫ح ا #را‬ ‫ح ا ُدة‬ ‫ا وزن‬ / / ‫ح ا ط‬ ‫ح ا ُدة‬ ‫ح ا #دء‬ . ) ‫ح ا‬ ‫ح / ل ا )4 / ا> ف‬ – ‫ح /ص‬ ‫ح أ 5ر‬ @ ‫زر...
  • Page 74 ‫ا ط‬ -%‫ا %*"وو‬ ‫"ج ط‬ ‫ا ,ظ‬ " ‫ا‬ 170W ------------------- P 03 "5 ‫ وأط ق "أو 8 ا‬T $ ‫ ا‬Hd 0 ‫ط‬ 200W ------------------- P 04 T $ ‫ ا‬Hd ‫إ" اد‬ 230W ------------------- P 05 "5 ‫...
  • Page 75 ‫ ج‬F[ ‫ا (ر $ 5 وا‬ " ‫ ت ا @_ ى‬F( ‫ا‬ ]‫ و _) ط , إ # دا‬K ‫ ت ا‬F( ‫ه ا‬R‫ ھ‬F( T ‫و‬ ‫ن‬c , ‫ا ا‬R ‫ا ? دن. و‬ " ^ 5K ‫ 3، و‬E ‫وا‬ 5"...
  • Page 76 < ‫@ ا‬ ‫) ) ر ا ) . % ا رض و) و ض ؤ$ر / ل‬ ) $ $ ‫ ا‬A0. 4) ‫ا‬ ‫( دة‬ ‫/ ا ; ف‬ ‫ل ا‬ ‫ح‬ A0. ‫2ط‬H‫. ا‬ ‫ل‬ / ‫ح‬ A0.
  • Page 77 ،‫ # ون‬O05 ‫إذا# ا‬ ‫ وظ‬O ‫ا #را‬ ‫رض ا دول أد ه‬ ‫ زر‬A0. ‫2ط‬H ‫روو ف، .0 ك ا‬ ‫2 ر ط / ا‬ O05 ‫ ط / ت ا وزن، وأو/ ت إذا# ا‬A ‫$ ر ا ً إ‬ ‫...
  • Page 78 ! ‫ا وظ 3ف ا‬ ‫. !دد وظ‬ 8 ‫ح ا را‬ A0. ‫2ط‬H‫. ا‬ «P» (1) ‫2ط‬H # ‫ن 4ل‬ "- « AUTO 2 » ‫2ط‬H # ‫.0 ك 9 د ا وظ‬ ‫أو‬ (7/8) "+" " .‫رة أ رى‬ 8 ‫ح...
  • Page 79 ‫"ة‬P‫&ا‬ % ; ‫إﺟ"اءات ا‬ ‫أو‬ ‫2ط‬H # ‫« ن 4ل‬ » ‫ا ذا رة‬ "-" A0. ‫2ط‬H # ‫.0 ك 9 د ا وظ‬ (7/8) "+" ‫!دد‬ O ‫ح ا #را‬ A0. ‫2ط‬H‫. ا‬ «P» (1) .‫رة أ رى‬ O ‫ح...
  • Page 80 ‫< ; م؟‬D ‫"ن % * أن‬ 6N# ‫أدوات ا‬ ‫,ع‬D ‫أي‬ %‫ا %*"وو%- + ا 0,ا‬ ‫,ظ‬ -%‫ا %*"وو‬ ‫وظ‬ ‫(ن‬K ‫أن‬ ، ‫ وو 4 + ا 6(ا‬K ‫(ظ 2 ا‬ ‫ ت‬F( ‫أن ا‬ R 4 ‫ وو‬K ‫...
  • Page 81 ‫=@(ل‬ ‫ت‬ #$" ‫ ء‬d_ ‫(ي ا‬ ‫أن‬ %-‫رات ا ط‬ ) ‫? ا # ر ا 5 ف‬ ً W ‫ أ‬K E ‫ س ا‬O‫ا‬ ‫(ي‬ ‫أن‬ ‫. و‬p_W ‫ا‬ ( 0 ‫ا طو‬ ‫ط2 ل‬O‫ا‬ ‫ط? م‬ "‫, 5 أو‬...
  • Page 82 .‫ط 2ط ا ط م‬ /‫ا< س. ا) دم ط# ر‬ ‫وى‬ ‫ز ج‬ ‫و‬ H ‫أو‬ #‫#دون !واف ذھ‬ .‫ص‬ ‫# ر‬ . /‫) دم ا<ط# ق ا ور‬ ‫ا‬ ‫0و ت ا $ر‬ ‫ذ ر‬ ‫ا< و وم ا )ط! و#دون‬ .‫ط...
  • Page 83 ‫ا 2 ن؟‬ ? T ‫أن أ ? إذا‬ ‫ذا‬ : 2 ‫! ( @ ا ? ءة ا ا‬ ‫ ز =2[ ا ', ا‬N ‫! % @ ا‬ • • ( ) ‫ا‬ #$" 4G ‫ ا (ظ‬H F ? .b ‫إذا‬...
  • Page 84 )2 ‫ ا‬UG @ ‫ا‬ ‫ت‬ ‫,ا‬ ‫ا‬ • (‫ص‬ ‫)را ? و! ا‬ ‫ا ر ا ردد‬ ‫و‬ ................. • ‫وات‬ 1200 #‫ا ط / ا ط0و‬ ................• ‫وات‬ 1000 . ‫ط / ا $وا‬ ....
  • Page 85 ‫"وري‬q ‫ا‬ ،-%‫ ا %*"وو‬g P"( :"%&'( 0 ‫ ب‬d"O‫(ع 5 ا‬b ‫ي‬ ‫. أ‬a=- ‫ز إذا‬ ‫م ا‬ .6 "N* ‫ ا‬M97 ‫? ن ا , ,ل إ [ ا‬ ‫ه. إذا = ث ذ 3، "$ 3 ا- @ ل‬E"‫ (رة أ‬R ‫[اء ا‬FO‫ا‬ .H ‫? ا‬...
  • Page 86: Installation

    Installation / Instalación / Instalação / ‫ا‬ ES Este microondas está diseñado para ser instalado a una altura de al menos 850 mm sobre el nivel del suelo. Este microondas no se puede instalar debajo de una encimera o debajo de otro horno, para evitar derrames de líquidos.
  • Page 88 1831403-a...

Table of Contents