Table of Contents
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Sostituzione Batteria
  • Led DI Segnalazione
  • Avvertenze Importanti
  • Technische Daten
  • Betrieb
  • Batterie Auswechseln
  • Wichtige Hinweise
  • Données Techniques
  • Remplacement des Batteries
  • Led de Signalisation
  • Avertissements Importants
  • Datos Técnicos
  • Led Indicador
  • Advertencias Importantes
  • Wymiana Baterii
  • Ważne Ostrzeżenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

L8542946
11/2011 rev 0
RF/RF.SUN
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RF/RF.SUN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beninca RF/RF.SUN

  • Page 1 L8542946 11/2011 rev 0 RF/RF.SUN UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 4 RF.+ SUN PANEL J1 Close J1 Open J2 DAS Close LED 2 DAS 8K2 J2 DAS Open DAS N.C.
  • Page 5: Dati Tecnici

    Dichiarazione CE di conformità Fabbricante: Automatismi Benincà SpA. Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che: Il radiotrasmettitore/radioricevitore per bordi sensibili mobili RF-RF.SUN-SC.RF. è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica: 89/336/CCE, 93/68/CEE Direttiva sulla bassa tensione: 73/23/CEE, 93/68/CEE ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000)
  • Page 6: Funzionamento

    4 Ricevitore radio SC.RF, replica lo stato del bordo sensibile alla centrale di comando. Note: SC.RF dispone di due distinti canali di comunicazione, ognuno dei quali può memorizzare fino a 4 dispositivi RF/RF.SUN, è pertanto possibile installare fino ad un massimo di otto bordi sensibili.
  • Page 7: Led Di Segnalazione

    Possono essere sostituite da normali batterie alcaline formato AA. Le batterie NiMh in dotazione con SUN.RF, hanno una durata molto maggiore, la loro sostitu- zione avviene solo al termine della capacità di ricarica, e devono essere esclusivamente con batterie analoghe. Tutte le batterie sono rifiuti speciali! Non disperderle nell’ambiente ma smaltirle secondo le normative vigenti LED DI SEGNALAZIONE...
  • Page 8: Technical Data

    EC Declaration of Compliance Manufacturer: Automatismi Benincà SpA. Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy This is to certify that: The radio-transmitter/radio-receiver for movable sensitive safety edges RF-RF.SUN-SC.RF. is compliant with the following regulations: Directive on the electromagnetic compatibility: 89/336/CCE, 93/68/CEE Directive on low voltage:73/23/CEE, 93/68/CEE ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
  • Page 9: Operation

    Note: SC.RF is provided with two separate communication channels, each of them is able to sto- re up to 4 RF/RF.SUN devices. Therefore, up to eight sensitive safety edges can be mounted. Each single transmitter requires a special learning proceeding to communicate with the recei- ver, by using the push-button S1 (Fig.
  • Page 10: Indicator Led

    The NiMh batteries supplied with SUN.RF feature a much longer duration. They need to be re- placed only when their rechargeable capacity is ended and must be mandatorily replaced with similar batteries. All batteries are considered as special waste! Do not leave in the environment but dispose the batteries according to regulations in force.
  • Page 11: Technische Daten

    EG-Konformitätserklärung Der Hersteller: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italien erklärt dass: das Sendegerät/der Empfänger für mobile empfindliche Schaltleisten RF-RF.SUN-SC.RF. den nachfolgenden Vorschriften entspricht: Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit: 89/336/CCE, 93/68/CEE Richtlinie über Niederspannung: 73/23/CEE, 93/68/CEE ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000)
  • Page 12: Betrieb

    Bemerkungen: SC.RF verfügt über zwei unterschiedliche Kommunikationskanäle. Jeder Kanal kann bis zu 4 Vorrichtungen RF/RF.SUN speichern, was die Installation von bis zu maximal acht empfindlichen Schaltleisten ermöglicht. An jedem Sendegerät muss die Prozedur der Selbstlernfunktion für die Kommunikation mit dem Empfänger über die Taste S1 (Abb.
  • Page 13: Wichtige Hinweise

    Die NiMh-Batterien, die mit dem SUN.RF geliefert werden, haben eine viel längere Lebensdau- er. Sie müssen erst ersetzt werden, wenn sie nicht mehr aufladefähig sind. Sie dürfen aus- schließlich mit Batterien desselben Typs ersetzt werden. Alle Batterien müssen als Sondermüll entsorgt werden! Nicht ins Freie werfen, sondern laut den geltenden Vorschriften entsorgen.
  • Page 14: Données Techniques

    Déclaration CE de conformité Producteur: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Déclare que: le radio émetteur / radio récepteur pour barres palpeuse mobiles RF-RF.SUN-SC.RF. Est conforme aux suivants termes de loi pertinents: Directive sur la compatibilité électromagnétique: 89/336/CCE, 93/68/CEE Directive sur la basse tension: 73/23/CEE, 93/68/CEE ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
  • Page 15: Remplacement Des Batteries

    4 Récepteur radio SC.RF, réplique l’état de la barre palpeuse à la centrale de commande. Notes: SC.RF dispose de deux différents canaux de communication, chacun desquels peut mé- moriser jusqu’à 4 dispositifs RF/RF.SUN, donc il est possible d’y installer jusqu’à un maximum de huit barres palpeuses.
  • Page 16: Led De Signalisation

    Les batteries NiMh fournies avec SUN.RF, ont une durée beaucoup plus longue, leur substi- tution n’a lieu qu’à la fin de leur capacité de recharge, et doivent être substituées uniquement avec des batteries analogues. Toutes les batteries appartiennent à la catégorie des déchets spéciaux! Ne pas les disperser dans l’environnement mais effectuer le tri sélectionné...
  • Page 17: Datos Técnicos

    Declaración CE de conformidad Fabricante:: Automatismi Benincà SpA. Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que: El radiotransmisor/radiorreceptor para bordes sensibles móviles RF-RF.SUN-SC.RF. es conforme a las siguientes disposiciones pertinentes: Directiva sobre la compatibilidad electromagnética: 89/336/CCE, 93/68/CEE Directiva sobre la baja tensión: 73/23/CEE, 93/68/CEE ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
  • Page 18 4 Receptor radio SC.RF, repite el estado del borde sensible a la central de control. Nota: SC.RF dispone de dos canales de comunicación diferentes, cada uno de los cuales puede memorizar hasta 4 dispositivos RF/RF.SUN, por lo que es posible instalar hasta un máximo de ocho bordes sensibles.
  • Page 19: Led Indicador

    Las baterías de NiMh que equipan el SUN.RF, duran mucho más y se sustituyen sólo al terminar su capacidad de recarga y exclusivamente por baterías iguales. Todas las pilas y las baterías ¡son residuos especiales! No las tire al medio ambiente y elimínelas conforme a las normas vigentes LED INDICADOR El LED 2 destacado en la Figura 3 tiene la tarea de indicar el diagnóstico del aparato.
  • Page 20 Deklaracja zgodności CE Producent: Automatismi Benincà SpA. Adres Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Włochy oświadcza, że: Radionadajnik/radioodbiornik do zabezpieczeń krawędziowych ruchomych przed przeszkodami RF-RF.SUN-SC.RF. spełnia wymagania następujących przepisów prawnych: Dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej: 89/336/CCE, 93/68/CEE Dyrektywy niskiego napięcia: 73/23/CEE, 93/68/CEE ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000)
  • Page 21: Wymiana Baterii

    4 Odbiornik radiowy SC.RF, przesyła stan zabezpieczenia krawędziowego do centralki ste- rowniczej. Uwagi: Odbiornik SC.RF dysponuje dwoma kanałami komunikacyjnymi, z których każdy może zapisać do 4 urządzeń RF/RF.SUN, zatem można zainstalować maksymalnie osiem listew za- bezpieczających. Każdy nadajnik wymaga procedury regulacji w zakresie komunikacji z odbiornikiem, za pomocą...
  • Page 22: Ważne Ostrzeżenia

    Mogą być zastąpione przez zwykłe baterie alkaliczne formatu AA. Baterie NiMh, dostarczane razem z SUN.RF, mają dużo dłuższy okres eksploatacji, ich wymiana ma miejsce tylko po wyczerpaniu się ich zdolności do powtórnego naładowania, i powinny być zastąpione wyłącznie bateriami o takich samych właściwościach. Wszystkie baterie należą...
  • Page 24 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Table of Contents