Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
尺寸:115mm*115mm
胶装
封面128g铜版纸,内页80g书纸

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Paris Rhone PE-MF005

  • Page 1 尺寸:115mm*115mm 胶装 封面128g铜版纸,内页80g书纸...
  • Page 2 MILK FROTHER PE-MF005 User Manual Questions or Concerns? support@parisrhone.co...
  • Page 3 Languages English 01-29 30-61 Deutsch 63-96 Français 97-130 Español 133-164 Italiano...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Package Contents Product Diagram Specifications Preparation Guide Before First Use Using Your Milk Frother Hints & Tips Cleaning and Maintenance Troubleshooting Warranty and Service ENGLISH...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Thanks for choosing Paris Rhône Milk Frother. Please read FOR HOUSEHOLD USE ONLY this User Guide thoroughly before use and retain it for WARNING future reference. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:...
  • Page 6 ・Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated supervised and never left unattended with appliance. Be sure not oven. let any child play with this appliance. ・This appliance is for household use only. Do not use the appliance ・This appliance must be provided with correct voltage via a professionally installed power socket.
  • Page 7 CAUTION ・Do not put your finger or any objects into the gap of the frother when it is working. ・Never fill milk higher than the max level or lower than the minimum ・Make sure to use the appropriate whisk. level marked on the inner wall to avoid overflow. ・To disconnect, turn any control to “off”, then remove the plug from ・Do not operate the appliance when there is no milk inside it.
  • Page 8: Package Contents

    Package Contents Product Diagram ① • 1 x Paris Rhône Milk Frother • 1 x Frothing Whisk ⑥ • 1 x Frothing Whisk Holder • 1 x Chocolate Cover ② This Side Up ⑦ ③ ⑨ ⑩ ④ ⑪ ⑤ ⑧...
  • Page 9: Specifications

    Specifications Preparation Guide As a general guide, the chart below shows the whisk function, Model PE-MF005 capacity, operating time and temperature for your reference. Input 220-240V~ 50/60Hz Whisk Icon Function Capacity Time Temperature Power 550W Stirring & Maximum Temperature 65°C - 85 °C /149°F - 185°F...
  • Page 10: Before First Use

    Using Your Milk Frother Note: • The operating time varies with the environment, milk type and Mode Selection initial temperature of the frother. 1. Press the Power Button once to turn on the milk frother. Press it • The above operating time is counted based on heating the once again within 2 seconds to switch to the next mode.
  • Page 11 Stirring & Heating 1. Place the frothing whisk (without chocolate cover) inside the milk jug. 2. Pour milk into the jug. Do not exceed the MAX Level for Heating (500ml). 3. Press the Power Button within 2 seconds to select the Stirring & Heating mode.
  • Page 12 Frothing & Heating 1. Place the frothing whisk (without chocolate cover) inside the milk jug. 2. Pour milk into the jug. Do not exceed the MAX Level for Frothing (250ml). 3. Press the Power Button within 2 seconds to select the Frothing & Heating mode.
  • Page 13 Frothing & Heating Chocolate Milk 500ml 1. Place the frothing whisk (with chocolate cover) inside the milk jug. 2. Pour milk (500ml) and chocolate powder (60g) into the jug. For better mixing of milk and chocolate, please do not remove the frothing whisk when adding the ingredients.
  • Page 14 Frothing Cold Milk 1. Place the frothing whisk (without chocolate cover) inside the milk jug. 2. Pour milk into the jug. Do not exceed the MAX Level for Frothing (250ml). 3. Press the Power Button within 2 seconds to select the Frothing Cold Milk mode.
  • Page 15: Hints & Tips

    Hints & Tips Milk Frother Sounds 1. During the operation, the milk frother will alert you with beep sounds. ・We recommend the use of a long life milk (UHT) with a high protein ・Beep once when content. If you insist on non-dairy milk, a Barista style non-dairy i.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    before frothing milk. MAX Fill Line (500ml / 16.9oz) before heating milk. water. Once the milk jug and frothing whisk have cooled completely, remove the frothing whisk and rinse off any milk in warm water. ・Pour frothed milk promptly to avoid the milk from separating. ・Wash the milk jug, jug lid, and frothing whisk in warm soapy water, ・Clean the milk jug immediately after each use.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Possible Problem Solution Causes • Frothing whisk Possible • Stop operation. Problem Solution Causes is not placed • Remove liquid from milk jug. correctly. • Place the frothing whisk inside • Use cold, fresh (or freshly Frothing • Take out the milk jug before turning on opened) milk.
  • Page 18: Warranty And Service

    Warranty and Service Possible Problem Solution Causes This product is covered with Paris Rhône product and labor warranty • Frothing whisk for 12 months from the date of its original purchase. If any problems is not placed occur, please contact the Paris Rhône Customer Care Centre in your correctly.
  • Page 19 INHALT Vielen Dank, dass Sie sich für den Paris Rhône WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Milchaufschäumer entschieden haben. Bitte lesen Sie Im Lieferumfang enthalten sich diese Bedienungsanleitung vor der Nutzung sorg- Produktabbildung fältig durch und bewahren Sie sie zur künftigen Bezug- Spezifikationen nahme gut auf. Zubereitungsanleitung Vor der ersten Benutzung Verwendung des Milchaufschäumers...
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE vermeiden, sollten Sie weder Strombasis, Stromkabel, Stromstecker noch das Gerät in Wasser tauchen oder mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen lassen. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSINFORMATIONEN • Hören Sie auf, das Produkt zu verwenden, wenn es in irgendeiner UND -HINWEISE.
  • Page 21 stets aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor empfohlen wurden, kann zu Brand- oder Stromschlaggefahr sowie Sie das Gerät bewegen, reinigen, auseinander- oder zusammen- zu Verletzungen von Personen führen. bauen oder verstauen. • Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu modifizieren oder zu •...
  • Page 22: Im Lieferumfang Enthalten

    • Berühren Sie die Metallteile, den Quirl und die Oberfläche dieses Dieses Gerät kann von Kindern ab dem 8. Lebensjahr bedient werden, Geräts nicht, wenn es eingeschaltet ist, um Verbrühungen zu wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen bezüglich der vermeiden. sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die involvierten •...
  • Page 23: Produktabbildung

    Produktabbildung Spezifikationen ① Modell PE-MF005 ⑥ Input 220-240V~ 50/60Hz ② Diese Seite ⑦ nach oben Leistung 550W ③ ⑨ Maximale Temperatur 65°C - 85 °C / 149°F - 185°F ⑩ ④ ⑪ ⑤ Maximales Fassungsvermögen 250ml / 8.5oz ⑧ fürs Aufschäumen ①...
  • Page 24: Zubereitungsanleitung

    Zubereitungsanleitung Anmerkung: • Die Betriebsdauer variiert je nach Umgebung, Milchtyp und Die Tabelle unten dient als allgemeiner Leitfaden und beinhaltet die Anfangstemperatur des Aufschäumers. Quirl-Funktion, Fassungsvermögen, Betriebsdauer und Temperatur. • Die oben genannte Betriebsdauer wurde beim Erwärmen von Milch mit 10°C und einer Umgebungstemperatur von 25°C Fassung- Quirl Symbol Funktion Zeit...
  • Page 25: Verwendung Des Milchaufschäumers

    Verwendung des Milchaufschäumers 2. Sollte der Milchbehälter nicht richtig auf der Strombasis stehen, startet der Aufschäumer nicht und das lila Lämpchen blinkt 5 Sekunden lang, nachdem Sie die Power-Taste gedrückt haben. Moduswahl 1. Drücken Sie die Power-Taste ein Mal, um den Milchaufschäumer einzuschalten.
  • Page 26 Rühren & Erhitzen 1. Stellen Sie den Aufschäumquirl (ohne Schokoladenabdeckung) in den Milchbehälter. 2. Gießen Sie Milch in den Behälter. Überschreiten Sie den Füllstand fürs Erwärmen nicht (500ml). 3. Drücken Sie die Power-Taste innerhalb von 2 Sekunden, um den Modus Rühren &...
  • Page 27 Aufschäumen & Erhitzen 1. Stellen Sie den Aufschäumquirl (ohne Schokoladenabdeckung) in den Milchbehälter. 2. Gießen Sie Milch in den Behälter. Überschreiten Sie den Füllstand fürs Aufschäumen nicht (250ml). 3. Drücken Sie die Power-Taste innerhalb von 2 Sekunden, um den Modus Aufschäumen & Erhitzen auszuwählen. leuchtet rot auf und signalisiert den Start.
  • Page 28 Aufschäumen & Erhitzen von Schokoladenmilch 500ml 1. Stellen Sie den Aufschäumquirl (mit Schokoladenabdeckung) in den Milchbehälter. 2. Geben Sie Milch (500ml) und Schokoladenpulver (60g) in den Behälter. Bitte nehmen Sie den Aufschäumquirl nicht heraus, wenn Sie die Zutaten einfüllen, damit sich Milch und Schokolade besser vermischen können.
  • Page 29 Aufschäumen kalter Milch Lichter 5 Minuten lang blinken, bis die Stromversorgung unterbrochen oder der Milchbehälter wieder in die Strombasis gestellt wird. 50 DEUTSCH DEUTSCH 51...
  • Page 30 Die Signalton des Milchaufschäumer 1. Während des Betriebs alarmiert Sie der Milchaufschäumer mit Signaltönen. a) Es wird Einmal piepen, wenn i. der Milchaufschäumer eingesteckt wird, ii. Sie die Arbeit im ausgewählten Modus starten oder iii. Milchkännchen wird von der Kraftbasis entfernt. b) Wenn der ausgewählte Modus abgeschlossen ist, piept er dreimal 2.
  • Page 31: Hinweise & Tipps

    Hinweise & Tipps • Füllen Sie Milch nie über den MAX Füllstand ein. Achten Sie darauf, den richtigen Quirl zu verwenden. Achten Sie auf das jeweilige Maximum. MAX Füllstand (250ml / 8.5oz) vor dem Aufschäumen von • Wir empfehlen die Verwendung von H-Milch mit hohem Milch.
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Anmerkung: • Verwenden Sie auf keinem Teil des Milchaufschäumers Sowohl Milchbehälter als auch Aufschäumquirl sollten direkt nach alkalische oder ätzende Reinigungsmittel, Stahlwolle oder jeder Benutzung gereinigt werden, damit sich keine Milchrückstände Topfreiniger, da es sonst zu Schäden an der Geräteoberfläche bilden.
  • Page 33: Problemlösung

    Problemlösung Mögliche Problem Lösung Ursachen • Vergewissern Sie sich, Mögliche Problem Lösung dass der Milchbehälter Ursachen richtig auf der Milch wird Strombasis steht. • Verwenden Sie kalte, frische nicht (oder frisch geöffnete) Milch. • Achten Sie darauf, dass erwärmt • Schäumen Sie bereits der Milchaufschäumer erhitzte Milch nicht erneut richtig eingeschaltet...
  • Page 34 Mögliche Mögliche Problem Lösung Problem Lösung Ursachen Ursachen • Stoppen Sie den Betrieb. Achten Sie darauf, dass Lila Lämpchen Milchbehälter • Gießen Sie die Flüssigkeit der Milchbehälter richtig blinkt nicht erkannt. aus dem Milchbehälter. auf der Strombasis steht. • Stellen Sie den •...
  • Page 35 SOMMAIRE IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Contenu de l'emballage Schéma du produit Spécifications Zubereitungsanleitung Avant la première utilisation Utilisation de votre mousseur à lait Conseils et astuces Nettoyage et entretien Dépannage Garantie et service 62 FRANÇAIS FRANÇAIS 63...
  • Page 36: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INFORMATIONS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Merci d'avoir choisi le mousseur à lait Paris Rhône. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant de l'utiliser et le conserver pour toute référence AVERTISSEMENT ultérieure.
  • Page 37 • Ne pas placer sur ou près d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne dans un four chauffé. responsable de leur sécurité. • Cet appareil doit être alimenté en tension correcte par une prise de •...
  • Page 38 ATTENTION • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a • Ne remplissez jamais le lait plus haut que le niveau maximum ou été conçu, telles que décrites dans ce guide de l'utilisateur. Ne pas plus bas que le niveau minimum indiqué...
  • Page 39: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage combinaison avec sa carafe et son couvercle. • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé. • Ne faites jamais fonctionner l'appareil sur une surface inégale. • Ne mettez pas votre doigt ou tout autre objet dans l'interstice du •...
  • Page 40: Schéma Du Produit

    Schéma du produit Spécifications Guide de préparation ① Modèle PE-MF005 ⑥ Entrée 120V~ 60Hz ② Este lado mira ⑦ hacia arriba Puissance 550W ③ ⑨ Température maximale 65°C - 85 °C / 149°F - 185°F ⑩ ④ ⑪ ⑤ Capacité maximale pour 250ml / 8.5oz...
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    Instructions de préparation Note : • La durée de fonctionnement varie en fonction de l'environne- À titre indicatif, le tableau ci-dessous indique la fonction du fouet, sa ment, du type de lait et de la température initiale du mousseur. capacité, sa durée de fonctionnement et sa température. •...
  • Page 42: Utilisation De Votre Mousseur À Lait

    Utilisation de votre mousseur à lait prise électrique. 2. Si le pot à lait n'est pas fermement placé sur la base d'alimentation, le mousseur ne commencera pas à fonctionner et le voyant rouge Sélection du mode clignotera pendant 5 minutes après avoir appuyé sur le bouton 1.
  • Page 43 Mélange et chauffage 1. Placez le fouet à mousse (sans le couvercle chocolat) dans le pot à lait. 2. Versez le lait dans la cruche. Ne dépassez pas le niveau MAX de chauffage (500ml). 3. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour sélectionner le mode d'agitation et de chauffage.
  • Page 44 Mousse et chauffage 1. Placez le fouet à mousse (sans le couvercle chocolat) dans le pot à lait. 2. Versez le lait dans le pichet. Ne dépassez pas le niveau maximal de mousse (250 ml). 3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour sélectionner le mode Mousse et chauffage.
  • Page 45 Faire mousser et chauffer le lait au chocolat 500ml 1. Placez le fouet à mousse (avec le couvercle chocolat) à l'intérieur du pot à lait. 2. Versez le lait (500ml) et le chocolat en poudre (60g) dans le pichet. Pour un meilleur mélange du lait et du chocolat, veuillez ne pas retirer le fouet à...
  • Page 46 Faire mousser du lait froid pendant 5 minutes jusqu'à ce que l'alimentation soit coupée ou que le pot à lait soit retiré. remis dans la base d’alimentation. 84 FRANÇAIS FRANÇAIS 85...
  • Page 47 Sons du mousseur à lait 1. Pendant le fonctionnement, le mousseur à lait vous avertit par des bips sonores. • Bip une fois lorsque i. branché, ii. commence à fonctionner dans le mode sélectionné, ou iii. le pot à lait est retiré de la base d'alimentation. •...
  • Page 48: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces générée pendant le fonctionnement. • Ne remplissez jamais le lait au-delà du niveau MAX. Veillez à utiliser le fouet approprié. Vérifiez le niveau correspondant. Ligne de • Nous recommandons l'utilisation d'un lait longue conservation (UHT) remplissage MAX (250ml / 8.5oz) avant de faire mousser le lait. à...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Note : • N'utilisez pas de produits de nettoyage alcalins ou abrasifs, de Le pot à lait et le fouet à mousse doivent être nettoyés immédiate- laine d'acier ou de tampons à récurer sur aucune partie du ment après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de résidus mousseur à...
  • Page 50: Dépannage

    Dépannage Causes Problème Solution possibles Causes Problème Solution • Assurez-vous que le pot à lait possibles soit correctement positionné sur la base d' a limentation. Le lait ne • Assurez-vous que le mousseur chauffe pas à lait a été correctement mis •...
  • Page 51 Causes Causes Problème Solution Problème Solution possibles possibles Assurez-vous que le pot à L'indicateur Le pot à lait n'a lait est fermement placé • Arrêtez l’appareil. rouge clignote pas été détecté. sur la base d'alimentation. • Retirer le liquide du pot à...
  • Page 52 CONTENIDO Instrucciones de seguridad importante Contenido del Paquete Diagrama de Producto Características Técnicas Guía de Preparación Antes del Primer Uso Uso de su Espumador de Leche Consejos y Sugerencias Limpieza y Mantenimiento Solución de Problemas Garantía y Servicio 96 ESPAÑOL ESPAÑOL 97...
  • Page 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODA LA INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES DE Gracias por elegir el Espumador de Leche Paris Rhône. SEGURIDAD. CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. Lea detenidamente esta Guía del Usuario antes de usar PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE el dispositivo y conserve la guía para futuras consultas.
  • Page 54 • No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas caliente o uso comercial e industrial. • Deseche este producto según las regulaciones locales. eléctrico, o en un horno caliente. • Este aparato debe estar provisto de voltaje correcto a través de una •...
  • Page 55 PRECAUCIÓN • Nunca llene la leche por encime del nivel máximo o por debajo del nivel mínimo marcado en la pared interior para evitar el desbordamiento. • No opere el aparato cuando no haya leche en su interior. • Siempre asegúrese de que el espumador esté bien unido al contenedor de leche antes de usarlo.
  • Page 56 GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES • No retire la tapa cuando la unidad esté funcionando para evitar escaldaduras. El espumador de leche se puede usar solo en combi Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si se les nación con su jarra y tapa.
  • Page 57 Diagrama de Producto Especificaciones ① Modelo PE-MF005 ⑥ Entrada 120V~ 60Hz ② Ce côté ⑦ vers le haut Poder 550W ③ ⑨ Temperatura Máxima 65°C - 85 °C / 149°F - 185°F ⑩ ④ ⑪ ⑤ Capacidad Máxima ⑧ 250ml / 8.5oz para Espumar ①...
  • Page 58 Guía de Preparación Nota: • El tiempo de funcionamiento varía según el entorno, el tipo de Como guía general, la siguiente tabla muestra la función del batidor, leche y la temperatura inicial del vaporizador. la capacidad, el tiempo de funcionamiento y la temperatura para su referencia.
  • Page 59 Uso de su Espumador de Leche 2. Si la jarra de leche no está firmemente colocada sobre la base de alimentación, el espumador no comenzará a funcionar y el indicador rojo parpadeara por 5 minutos después de presionar el Selección de Modo Botón de Encendido.
  • Page 60 Agitación y Calentamiento 1. Coloque el batidor (sin la cubierta) dentro de la jarra de leche. 2. Vierta la leche en la jarra. No exceda el nivel máximo para calefacción (500 ml). 3. Presione el Botón de Encendido en 2 segundos para seleccionar entre el de modo agitación y calentamiento.
  • Page 61 Espuma y Calefacción 1. Place the frothing whisk (without chocolate cover) inside the milk jug. 2. Vierta la leche en la jarra. No exceda el nivel MAX para espumación (250 ml). 3. Presione el Botón de Encendido en 2 segundos para seleccionar el modo Espuma y Calentamiento.
  • Page 62 Espumar y calentar leche con chocolate 500ml 1. Coloque el batidor espumoso (con cubierta la chocolate) dentro de la jarra de leche. 2. Vierta leche (500 ml) y chocolate en polvo (60 g) en la jarra. Para una mejor mezcla de leche y chocolate, no retire el batidor espumoso al agregar los ingredientes.
  • Page 63 Espumar Leche Fría parpadeando para 5 minutos hasta que se corte la energía o se vuelva a poner la jarra de leche la base. 118 ESPAÑOL ESPAÑOL 119...
  • Page 64 Sonidos de Espumador de Leche 1. Durante la operación, el espumador de leche le alertará con pitidos. -Pita una vez cuando i. es enchufado, ii. comienza a funcionar en el modo seleccionado, o iii. la jarra de leche se retira de la base de alimentación. -Pitia 3 veces cuando se completa el modo seleccionado.
  • Page 65 Consejos y Sugerencias • Nunca llene la leche por encima del nivel MAX. Asegúrese de usar el batidor apropiado. Compruebe el nivel correspondiente. Línea de llenado MAX (250ml / 8.5oz) • Recomendamos el uso de una leche de larga duración (UHT) con un •...
  • Page 66 Limpieza y Mantenimiento Nota: • No utilice agentes de limpieza alcalinos o abrasivos, lana de Tanto la jarra de leche como el batidor de espuma deben limpiarse acero o estropajos en ninguna parte del espumador de leche, inmediatamente después de cada uso para evitar la acumulación de ya que pueden dañar las superficies del aparato.
  • Page 67 Solución de Problemas Posibles Problema Solución Causas Posibles • Asegúrese de que la jarra de Problema Solución Causas leche esté colocada correctamente sobre la base La leche no de potencia. se calienta • Asegúrese de que el espumador • Use leche fría, fresca de leche se haya encendido (o recién abierta).
  • Page 68 Posibles Posibles Problema Solución Problema Solución Causas Causas • Detenga el funcionamiento. Asegúrese de que la jarra de El indicador Jarra de leche leche esté colocada • Saque el líquido de la firmemente sobre la base rojo parpadea no detectada. de carga.
  • Page 69 CONTENUTI Importantl istruzionl di sicurezza Contenuto della confezione Schema prodotto Specifiche Guida alla preparazione Prima del primo utilizzo Utilizzo del montalatte Avvisi e consigli Pulizia e manutenzione Guida alla risoluzione dei problemi Garanzia e assistenza 130 ITALIANO ITALIANO 131...
  • Page 70 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI. CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. Grazie per aver scelto il montalatte Paris Rhône. Ti ESCLUSIVAMENTE PER UTILIZZO CASALINGO invitiamo a leggere questo Manuale con attenzione AVVISO prima dell’uso e di conservarlo per riferimento futuro.
  • Page 71 WARNUNG sempre essere sotto la supervisione di un adulto e non devono mai essere lasciati soli con il dispositivo. Assicurarsi che nessun bambino • Non collocare su un fornello caldo o su un bruciatore elettrico o in giochi con questo dispositivo. un forno riscaldato.
  • Page 72 ATTENZIONE • Non versare latte al di sopra o al di sotto dei livelli massimo e minimo indicati sulla superficie interna del montalatte per evitare fuoriuscite. • Non mettere in funzione il dispositivo quando non c’è latte al suo interno. •...
  • Page 73 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI • Non rimuovere il coperchio quando il dispositivo è in funzione per evitare ustioni. Il montalatte può essere usato solo in combinazione Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su con il suo contenitore e il coperchio. se sotto la supervisione di un adulto o adeguatamente istruiti all’uso •...
  • Page 74 Schema prodotto Specifiche ① Modello PE-MF005 ⑥ Ingresso 120V~ 60Hz ② Questo lato è ⑦ rivolto verso l' a lto Potenza 550W ③ ⑨ Temperatura massima 65°C - 85 °C / 149°F - 185°F ⑩ ④ ⑪ ⑤ Capacità massima ⑧...
  • Page 75 Guía de Preparación Note: • I tempi variano in base all’ambiente, al tipo di latte e alla La tabella qui sotto mostra a titolo di riferimento la funzione del temperatura iniziale del montalatte. frustino, la capacità, il tempo necessario e la temperatura. •...
  • Page 76 Utilizzo del montalatte 2. Se la brocca non è posizionata correttamente sulla base, il montalatte non funzionerà, e l’indicatore rosso lampeggerà per 5 minuti dopo aver premuto il pulsante di accensione. Selezione della modalità 1. Premere il pulsante di accensione una volta per accendere il montalatte.
  • Page 77 Mescolare e riscaldare 1. Collocare il frustino per montare (senza il coperchio per cioccolato) all’interno della brocca per il latte. 2. Versare il latte. Non superare il livello MAX per riscaldare (500ml). 3. Premere il pulsante di accensione entro 2 secondi per selezionare la modalità...
  • Page 78 Schiumare e riscaldare 1. Collocare il frustino per schiumare (senza coperchio per il cioccolato) all’interno della brocca per il latte. 2. Versare il latte nella brocca. Non superare il livello MAX per la schiuma (250ml). 3. Premere il pulsante di accensione entro 2 secondi per selezionare la modalità...
  • Page 79 Schiumare e riscaldare latte al cioccolato 500ml 1. Collocare il frustino per montare (con il coperchio per il cioccolato) all’interno della brocca per il latte. 2. Versare il latte (500ml) e la polvere di cioccolato (60g) nella brocca. Per amalgamare meglio latte e cioccolato, si prega di non rimuovere il frustino per montare mentre gli ingredienti vengono aggiunti.
  • Page 80 Schiumare latte freddo viene rimossa prima che la luce si spenga, tutte le luci rosse continueranno a lampeggiare per 5 minuti finché non viene tolta l’alimentazione o la brocca viene ricollocata sulla base. parpadeando para 5 minutos hasta que se corte la energía o se vuelva a poner la jarra de leche la base.
  • Page 81 Suoni del montalatte 1. Durante il funzionamento, il montalatte avviserà con dei suoni di bip. • Un bip indica: i. La connessione ad una fonte di alimentazione; ii. L’inizio delle operazioni nella modalità selezionata; iii. Che la brocca è stata rimossa dalla base. •...
  • Page 82 Avvisi e consigli • Non versare mai latte sopra il livello MAX. Assicurarsi di usare il frustino corretto. Controllare il livello di riempimento sulla linea MAX Fill (250ml) • Consigliamo l’utilizzo di latte a lunga conservazione (UHT) ad prima di schiumare il latte, e della linea MAX Fill (500ml) prima di elevato contenuto di proteine.
  • Page 83 Pulizia e manutenzione Note: • Non utilizzare detergenti alcalini o abrasivi, pagliette o spugne La brocca e il frustino devono essere puliti immediatamente dopo abrasive in nessuna parte del montalatte, dal momento che ogni utilizzo per evitare le incrostazioni di residui del latte. potrebbero danneggiare le superfici del dispositivo.
  • Page 84 Guida alla risoluzione dei problemi Possibili Problema Soluzione Cause Possibili • Assicurarsi che la brocca sia Problema Soluzione Cause collocata correttamente nella base. Il latte non • Assicurarsi che il montalatte si riscalda sia stato correttamente • Usare latte freddo, appena aperto. acceso.
  • Page 85 Possibili Possibili Problema Soluzione Problema Soluzione Cause Cause Assicurarsi che la brocca L’indicatore Brocca non sia correttamente rosso lampeggia rilevata. posizionata sulla base. • Spegnere il dispositivo. • Rimuovere il liquido dalla brocca. • Il frustino non è • Collocare il frustino stato montato •...
  • Page 86 WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 87 Rev_1.1 support@parisrhone.co www.parisrhone.co Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Made In China...

Table of Contents