Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
尺寸:140*210mm装订成册
材质:封面128克铜版纸
内页80克书纸

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Paris Rhone PE-MF009

  • Page 1 尺寸:140*210mm装订成册 材质:封面128克铜版纸 内页80克书纸...
  • Page 2 MILK FROTHER PE-MF009 User Manual...
  • Page 4 THANK YOU F O R B E I N G O U R C U S T O M E R Your purchase is truly appreciated! We hope you are over-the-moon with our product!
  • Page 5 English Deutsch Français L A N G U A G E S Italiano Español...
  • Page 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before use of this product, basic precaution and instructions should always be followed: 1. Read the instructions thoroughly and keep it for future reference. 2. This appliance must be earthed. 3. Keep the product away from water and other liquids to avoid short circuit. 4.
  • Page 7: Specifications

    28. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). 29. To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
  • Page 8: Package Contents

    Package Contents 1 x Frothing Pitcher 1 x Power Base 1 x Heating Whisk 1 x Frothing Whisk 1 x User Manual Product Diagram Transparent Lid Frothing Pitcher Heating Whisk Frothing Whisk LED Indicators Power Button Power Base LED Indicators Indicators Function 1.
  • Page 9: Using Your Milk Frother

    Using Your Milk Frother Choose a proper whisk and assemble it onto the tip at the bottom of the frothing pitcher. Add an appropriate amount of milk into the pitcher (Frothing: 75-150 ml, Heating: 75-300 ml), and cap on the lid. Unwind the power cable to the required length and plug it in.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance 1. Always disconnect the appliance from power after use and before cleaning. 2. Never immerse the power base and cord in water or expose them to moisture. 3. Clean the pitcher with the included cleaning brush or a soft cloth, never use hard nylon brush or metal brush to avoid scratches.
  • Page 11 SICHERHEITSHINWEISE Vor der Verwendung dieses Produkts sollten die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen stets befolgt werden: 1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. 2. Dieses Gerät muss geerdet sein. 3. Halten Sie das Produkt von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
  • Page 12: Spezifikation

    28. Dieses Gerät verfügt über einen gepolten Stecker (ein Flügel ist breiter als der andere). 29. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, sollte dieser Stecker nur in eine Richtung in einen gepolten Ausgang passen. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt, drehen Sie ihn herum.
  • Page 13: Led-Anzeige

    Packungsinhalt 1 x Aufschäumergefäß 1 x Netzteil 1 x Heizbesen 1 x Schaumbesen 1 x Bedienungsanleitung Produktdiagramm Transparenter Deckel Aufschäumgefäß Heizschneebesen Schaumbesen LED-Anzeige Betriebstaste Netzteil LED-Anzeige Indicators Anzeigen Function Funktion 1. Aufschäumen und Erhitzen, um eine kleine Menge Schaum zu erzeugen Leuchtet rot auf 2.
  • Page 14 Verwenden des Milchaufschäumers Wählen Sie einen geeigneten Schaumschläger, und setzen Sie ihn auf die Spitze am Boden des Aufschämergefäßes. Geben Sie eine angemessene Menge Milch in das Gefäß (Aufschäumen: 75-150 ml, Erwärmen: 75-300 ml) und Deckel auf die Öffnung. Wickeln Sie das Netzkabel auf die erforderliche Länge ab und stecken Sie es ein.
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 1. Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen immer vom Stromnetz. 2. Tauchen Sie das Netzteil und das Kabel niemals in Wasser, und setzen Sie sie niemals Feuchtigkeit aus. 3. Reinigen Sie das Gefäß mit der mitgelieferten Reinigungsbürste oder einem weichen Tuch. Verwenden Sie niemals eine harte Nylonbürste oder eine Metallbürste, um Kratzer zu vermeiden.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser ce produit, les précautions et les instructions de base doivent toujours être suivies : 1. Lisez attentivement les instructions et conservez-les pour référence ultérieure. 2. Cet appareil doit être mis à la terre. 3. Protégez le produit de l'eau et des autres liquides pour éviter les courts-circuits. 4.
  • Page 17: Spécifications

    28. Cet appareil a une fiche polarisée (un pôle est plus large que l'autre). 29. Pour réduire le risque d'électrocution, cette fiche doit être insérée complètement dans une prise polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, retournez la fiche.
  • Page 18: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage 1 x pichet à mousser 1 x Base d'alimentation 1 x Fouet chauffant 1 x Fouet à mousse 1 x Mode d'emploi Diagramme du produit Couvercle transparent Pichet à mousse Fouet chauffant Fouet à mousse Indicateurs LED Bouton d'Alimentation Base d'alimentation...
  • Page 19 Utiliser votre mousseur à lait Choisissez un fouet approprié et assemblez-le sur l'embout dans le pichet à mousser. Ajoutez une quantité appropriée de lait dans le pichet (Mousse : 75-150 ml, Chauffage : 75-300 ml) et placez le couvercle. Déroulez le câble d'alimentation à la longueur requise et branchez-le.
  • Page 20 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation après utilisation et avant le nettoyage. 2. Ne plongez jamais la base d'alimentation et le cordon dans de l'eau et ne les exposez jamais à l'humidité. 3. Nettoyez le pichet avec la brosse de nettoyage incluse ou un chiffon doux, n'utilisez jamais de brosse en nylon dur ou de brosse en métal pour éviter les rayures.
  • Page 21 SICUREZZA ISTRUZIONI Prima di usare questo prodotto, occorre sempre seguire le precauzioni e le istruzioni di base: 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. 2. Questo apparecchio deve essere collegato a terra. 3. Tenere il prodotto lontano dall'acqua e da altri liquidi per evitare cortocircuiti. 4.
  • Page 22 28.Questo apparecchio ha una spina polarizzata (una lama è più larga dell'altra). 29.Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questa spina è destinata a essere inserita in una presa polarizzata solo in un modo. Se la spina non entra completamente nella presa, invertire la spina.
  • Page 23: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione 1 x brocca per la schiuma 1 x Base di alimentazione 1 x frusta riscaldante 1 x frusta per schiumare 1 x Manuale utente Diagramma del prodotto Coperchio trasparente Brocca per Frusta di riscaldamento schiumare Frusta per schiumare Indicatori LED Pulsante di accensione...
  • Page 24 Usare il montalatte Scegliere una frusta adeguata e montarla sulla punta, sul fondo della brocca per schiumare Aggiungere una quantità appropriata di latte nella brocca (Schiumatura: 75-150 ml, Riscaldamento: 75-300 ml), e tappare con il coperchio. Svolgere il cavo di alimentazione alla lunghezza necessaria e collegarlo.
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 1. Staccare sempre l'apparecchio dalla corrente dopo l'uso e prima della pulizia. 2. Non immergere mai la base di alimentazione e il cavo in acqua o esporli all'umidità. 3. Pulire la brocca con la spazzola di pulizia inclusa o con un panno morbido, non usare mai una spazzola di nylon dura o di metallo per evitare graffi.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar de este producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas y las instrucciones: 1. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas para consultas futuras. 2. Este aparato debe conectarse a tierra. 3. Para evitar cortocircuitos, mantenga el producto alejado de agua y otros líquidos. 4.
  • Page 27: Especificaciones

    28. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). 29. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está pensado para encajar en una toma polarizada únicamente de una manera. Si el enchufe no encaja totalmente en la toma, dé...
  • Page 28: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete 1 x jarra de espumación 1 x base de alimentación 1 x batidor de calentamiento 1 x batidor de espumación 1 x manual de usuario Diagrama del producto Tapa transparente Jarra de Batidor de calentamiento espumación Batidor de espumación Indicadores LED Botón de encendido...
  • Page 29 Cómo usar el espumador de leche Elija un batidor apropiado y móntelo en la punta de la parte inferior de la jarra de espumación. Añada a la jarra la cantidad adecuada de leche (Espumación: 75-150 ml, Calentamiento: 75-300 ml), y ponga la tapa. Desenrosque el cable de alimentación la longitud necesaria para enchufarlo.
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 1. Desconecte siempre el aparato de la alimentación después de usarlo y antes de limpiarlo. 2. Nunca sumerja la base de alimentación ni el cable en agua ni los exponga a la humedad. 3. Limpie la jarra con el cepillo de limpieza incluido o con un trapo suave, no use nunca un cepillo de nilón duro o un cepillo de metal para evitar arañazos.
  • Page 31: Weee Compliance

    Rev_1.0_EN WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 33: Questions Or Concerns

    Questions or Concerns? support@parisrhone.co...

Table of Contents