Table of Contents
  • Montage
  • Technical Data
  • Sulla Sicurezza
  • Specifiche Tecniche
  • Technische Gegevens
  • Műszaki Adatok
  • Technické Údaje
  • Date Tehnice
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Gebrauchsanleitung ............................................................... 04
Instructions for Use ................................................................ 05
Mode d'emploi ........................................................................ 06
Manuale di utilizzazione ......................................................... 07
Gebruiksaanwijzing ............................................................... 08
Használati utasítás ................................................................. 09
Návod k použití ....................................................................... 11
Návod na použitie ................................................................... 12
Instrucţiuni de utilizare .......................................................... 13
Instrukcja obsługi ................................................................... 14
M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20230614_TC.indd 1
M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20230614_TC.indd 1
Trio
Solar
14.06.23 09:23
14.06.23 09:23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panta Trio Solar

  • Page 1 Trio Solar Gebrauchsanleitung ............... 04 Instructions for Use ..............05 Mode d’emploi ................ 06 Manuale di utilizzazione ............07 Gebruiksaanwijzing ............... 08 Használati utasítás ..............09 Návod k použití ............... 11 Návod na použitie ..............12 Instrucţiuni de utilizare ............13 Instrukcja obsługi ..............
  • Page 2 Contenu et désignation des pièces (#1): 1x Panta TrioSolar, 1x Erdspieß, 1x Manual, 3x Schrauben 1 x Panta TrioSolar, 1 x Ground stake, 1 x Manual, 3 x Screws, 1x Panta TrioSolar, 1x piquet, 1x mode d‘emploi, 3x vis et und 3x Dübel...
  • Page 3 M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20230614_TC.indd 3 M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20230614_TC.indd 3 14.06.23 09:23 14.06.23 09:23...
  • Page 4: Montage

    • HINWEIS: Der Lichtsensor lässt eine Aktivierung des Lichtes nur in Dunkelheit zu. Wir empfehlen einen Test in einem dunklen Raum WICHTIGE HINWEISE/SICHERHEITSHINWEISE oder im Schrank. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, MONTAGE WICHTIG: Entfernen Sie VOR der Montage sämtliches bevor Sie die Lampe benutzen! Beachten Sie die Verpackungsmaterial vom Gerät.
  • Page 5: Technische Daten

    HINWEIS: Wenn ihr Licht sich nicht automatisch aktiviert ist die Leuchte TIPS: NICHT defekt! Um die entleerte Batterie wiederaufzuladen, stellen Sie die • Choose a location for the device that receives as much direct Leuchte in eine sonnenbeleuchtete Umgebung, um diese gut aufzuladen. sunshine as possible during the day.
  • Page 6: Technical Data

    • Assurez-vous que la peau, les yeux et les muqueuses Activating the homecoming mode: To activate the homecoming mode, press briefly on the function switch (d) once more after Mode 1 (i.e. twice n‘ e ntrent pas en contact avec le liquide/l‘ a cide de la in total).
  • Page 7: Sulla Sicurezza

    il manuale di istruzioni per riferimento futuro. Se si UTILISATION MODE 1 : mode de sécurité cede l‘ a pparecchio a terzi, consegnare anche queste La lampe passe automatiquement à ce mode lorsqu‘il fait sombre. En istruzioni per l‘ u so. cas de mouvement, la lumière s‘allume pendant 30 secondes avec une luminosité...
  • Page 8: Specifiche Tecniche

    Variante 1: montaggio a parete (n. 2) - per muro esterno, PULIZIA paletto di recinzione o ringhiera Per una ricarica ottimale, è essenziale pulire regolarmente il pannello Appoggiare il listello per il montaggio a parete alla parete come solare con un panno umido. Un pannello solare pulito assorbe più illustrato nella fig.
  • Page 9: Technische Gegevens

    TIPS: 100% helderheid en brandt dan nog 5 minuten met ca. 30% • Kies voor het apparaat een plaats die overdag zoveel helderheid. Daarna schakelt het licht vanzelf weer uit totdat een mogelijk in de zon staat. Vermijd plaatsen onder bomen of andere beweging wordt gedetecteerd.
  • Page 10: Műszaki Adatok

    tartsa távol gyermekektől. FIGYELEM: A tartószerkezetek földbe való leszúrása előtt • A LED-eket ne próbálja meg kicserélni. A LED nem feltétlenül bizonyosodjon meg arról, hogy a talaj puha-e. Kemény talajban a talajtüske megsérülhet vagy eltörhet. cserélhető. • Az eszköz NEM játékszer - olyan helyen tartsa, ahol Helyezze a talajtüskét a napelem hátulján lévő...
  • Page 11 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ/BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Varianta 1: Nástěnná montáž (#2) - pro vnější stěnu, sloupky plotu nebo zábradlí Přiložte lištu pro nástěnnou montáž způsobem zobrazeným na #2A na • Pozorně si přečtěte tento návod k použití, než stěnu a rozhodněte se pro polohu vhodnou pro vás. Poté vyznačte na stěnu použijete lampu! Při uvedení...
  • Page 12: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE: RADY: • Vyberte umiestnenie zariadenia, kde je počas dňa čo najviac Materiál PC+ABS slnečných lúčov. Vyhnite sa miestam pod stromami alebo Baterie li-ion 3.7V ⎓ 2.400mAh, 8,88Wh kríkmi, pretože to bráni správnemu nabíjaniu prístroja. • Neinštalujte prístroj v blízkosti existujúceho vonkajšieho osvetlenia. 74 ks, 5W Zabudovaný...
  • Page 13 • Fiți atent, ca pielea, ochii și mucoasele să nu ajungă REŽIM 3 - VYP (vypnutý) Pre vypnutie krátko stlačte prepínač funkcií podľa režimu 2. în contact cu lichid pentru baterii/-acizi. În cazul contactului cu lichid de baterie, curățați imediat UPOZORNENIE: Ak sa jej svetlo neaktivuje automaticky, svietidlo NIE JE locurile afectate cu apă...
  • Page 14: Date Tehnice

    do późniejszego wykorzystania. W przypadku UTILIZARE MODUL 1: modul de siguranţă przekazywania tego urządzenia innym osobom Lumina se cuplează automat în acest mod la întuneric. În cazul należy im również przekazać niniejszą instrukcję detectării unei mişcări lumina se cuplează pentru un timp de 30 secunde cu o putere de iluminare de 100% şi apoi se ducuplează...
  • Page 15: Dane Techniczne

    MONTAŻ MYCIE WAŻNE: PRZED montażem należy zdjąć wszystkie elementy Dla zapewnienia optymalnego przebiegu procesu ładowania konieczne opakowania z urządzenia. jest regularne wycieranie panelu słonecznego wilgotną ściereczką. Albowiem czysty panel słoneczny pobiera więcej energii słonecznej. Wariant 1: montaż na ścianie (#2) - ściana zewnętrzna, słupek ogrodzenia lub balustrada DANE TECHNICZNE: Przyłóż...
  • Page 16 DE. Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien.|EN. This product complies with the European następującymi symbolami: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów. Konsumenci są odpowiedzialni za usunięcie danych osobowych z urządzenia. directives.|FR. Ce produit satisfait aux normes européennes.|IT. Questo prodotto è conforme alle normative europee.|NL.

Table of Contents