Table of Contents
  • Reinigung und Desinfektion
  • Nettoyage et Désinfection
  • Pulizia E Disinfezione
  • Limpieza y Desinfección
  • Limpeza E Desinfeção
  • Reiniging en Desinfectie
  • Rengøring Og Desinfektion
  • Rengöring Och Desinfektion
  • Czyszczenie I Dezynfekcja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MANUFACTURING GUIDE
BioMed Elastic 50A Resin
EN
Instructions for Use
DE
Gebrauchsanweisung
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
DA
Brugsanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohjeet
CS
Návod k použití
HU
Használati útmutató
GR
Οδηγίες χρήσης
Prepared: 08/30/2023 PRNT-0146 Rev 01
GA
Treoracha Úsáide
RO
Instrucțiuni de utilizare
HR
Upute za upotrebu
MT
Istruzzjonijiet għall-Użu
LV
Lietošanas instrukcija
LT
Naudojimo instrukcijos
ET
Kasutamise juhised
SK
Návod na pouitie
SL
Navodila za uporabo
PL
Instrukcja użytkowania
BG
Инструкции за употреба
使用説明書
JP
使用说明
ZH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BioMed Elastic 50A Resin and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for formlabs BioMed Elastic 50A Resin

  • Page 1 MANUFACTURING GUIDE BioMed Elastic 50A Resin Instructions for Use Treoracha Úsáide Gebrauchsanweisung Instrucțiuni de utilizare Mode d’emploi Upute za upotrebu Istruzioni per l’uso Istruzzjonijiet għall-Użu Instrucciones de uso Lietošanas instrukcija Instruções de uso Naudojimo instrukcijos Gebruiksaanwijzing Kasutamise juhised Brugsanvisning Návod na pouitie...
  • Page 2 BioMed Elastic 50A Resin is a USP Class VI certified, light-curable polymer based material designed for the additive manufacturing of medical grade, biocompatible, elastic parts for long-term skin contact (more than 30 days) as well as short-term (less than 24 hours) mucosal membrane contact. Users should independently verify the suitability of the printed materials for their particular application and intended purpose.
  • Page 3: Cleaning And Disinfection

    E. POST-CURING Place the printed parts in a Formlabs-validated post-curing unit and cure for the required time. 1. Form Cure or Form Cure L: a. Submerge parts in a transparent, water filled container. Place the container inside the cure unit, and cure for 30 minutes at 70 °C.
  • Page 4 BioMed Elastic 50A Resin ist ein gemäß USP Klasse VI zertifiziertes, lichthärtendes Material auf Polymerbasis, das für die additive Fertigung medizinischer, biokompatibler, elastischer Teile für den langfristigen Hautkontakt (mehr als 30 Tage) sowie für den kurzzeitigen Schleimhautkontakt (weniger als 24 Stunden) entwickelt wurde. Die Eignung des gedruckten Materials für spezifische Anwendungen und Verwendungszwecke sollte vom Nutzer immer unabhängig überprüft werden.
  • Page 5: Reinigung Und Desinfektion

    Harzreste sichtbar sind, waschen Sie die Teile erneut, bis sie sauber und trocken sind. E. NACHHÄRTUNG Platzieren Sie die Druckteile in ein von Formlabs validiertes Nachhärtegerät und lassen Sie sie für die erforderliche Zeit aushärten. 1. Form Cure oder Form Cure L a.
  • Page 6 Considérations particulières relatives à la fabrication Les spécifications de BioMed Elastic 50A Resin ont été validées en utilisant le matériel et les paramètres indiqués ci-dessous. Afin d’assurer la biocompatibilité, la validation a utilisé un bac à résine, une plateforme de fabrication, une unité...
  • Page 7: Nettoyage Et Désinfection

    à nouveau les pièces jusqu’à ce qu’elles soient propres et sèches. E. POST-POLYMÉRISATION Placez les pièces imprimées dans une unité de post-polymérisation validée par Formlabs et polymérisez-les pendant la durée requise. 1. Form Cure ou Form Cure L : a.
  • Page 8 La BioMed Elastic 50A Resin è un materiale USP di classe VI certificato a base di polimeri fotopolimerizzabili. È progettata per la produzione additiva di parti elastiche e biocompatibili per uso medico destinate al contatto di lunga durata con la pelle (più di 30 giorni) e per il contatto a breve termine con le membrane mucose (meno di 24 ore).
  • Page 9: Pulizia E Disinfezione

    3. Se noti residui di solvente, lascia asciugare le parti più a lungo. Se noti residui di resina, lava nuovamente le parti finché non saranno pulite e asciutte. E. POLIMERIZZAZIONE POST-STAMPA Posiziona le parti stampate in un’unità di polimerizzazione post-stampa convalidata da Formlabs ed esegui la polimerizzazione per il tempo richiesto. 1. Form Cure o Form Cure L: a.
  • Page 10 Consideraciones específicas de fabricación Las especificaciones de la BioMed Elastic 50A Resin se han validado utilizando el hardware y los parámetros indicados a continuación. Para verificar la biocompatibilidad de la resina, el proceso de validación utilizó...
  • Page 11: Limpieza Y Desinfección

    E. POSCURADO Coloca las piezas impresas en una unidad de poscurado validada por Formlabs y cúralas durante el tiempo necesario. 1. Form Cure o Form Cure L: a.
  • Page 12 A BioMed Elastic 50A Resin é um material à base de polímeros fotopolimerizáveis, de classe VI, certificado pelas normas USP, concebido para a produção aditiva de peças elásticas de qualidade médica, biocampatíveis, para contacto prolongado com a pele (mais de 30 dias), bem como para contacto de curto prazo (menos de 24 horas) com as membranas mucosas.
  • Page 13: Limpeza E Desinfeção

    E. PÓS-CURA Colocar as peças impressas num equipamento de pós-cura validado pela Formlabs e curar durante o tempo necessário. 1. Form Cure ou Form Cure L: a.
  • Page 14 Specifieke productieoverwegingen De specificaties van BioMed Elastic 50A Resin zijn gevalideerd met de hieronder aangegeven hardware en parameters. Voor de naleving van de biocompatibiliteit werden bij de validatie een speciale harstank, een bouwplatform, een wasinstallatie en nabewerkingsapparatuur gebruikt die niet met andere harsen werden gemengd.
  • Page 15: Reiniging En Desinfectie

    E. UITHARDEN Plaats de geprinte onderdelen in een door Formlabs gevalideerde post-uithardingsunit en laat ze gedurende de vereiste tijd uitharden. 1. Form Cure of Form Cure L: a.
  • Page 16 Særlige forhold i forbindelse med fremstilling BioMed Elastic 50A Resin specifikationer er blevet valideret ved hjælp af den hardware og de parametre, der er angivet nedenfor. For at overholde biokompatibiliteten brugte valideringen en dedikeret resintank, byggeplatform, vaskeenhed og efterbehandlingsudstyr, hvor resinen ikke blev blandet med andre resiner.
  • Page 17: Rengøring Og Desinfektion

    E. EFTERHÆRDNING Placer de printede dele i en Formlabs-valideret efterhærdningsenhed, og hærd i den påkrævede tid. 1. Form Cure eller Form Cure L: a. Nedsænk delene i en gennemsigtig, vandfyldt beholder. Placer beholderen i hærdeenheden, og hærd i 30 minutter ved 70 °C.
  • Page 18 BioMed Elastic 50A Resin är ett USP Class VI-certifierat, lätt härdbart polymerbaserat material som är utformat för additiv tillverkning av biokompatibla, elastiska objekt av medicinsk kvalitet för långvarig hudkontakt (fler än 30 dagar) samt kortvarig (färre än 24 timmar) kontakt med slemhinnor. Användaren måste själv verifiera lämpligheten hos det utskrivna materialet för den aktuella tillämpningen och det...
  • Page 19: Rengöring Och Desinfektion

    3. Om rester av lösningsmedel fortfarande finns kvar, torka objekten längre. Om rester av harts fortfarande syns ska delarna tvättas tills de är rena och torra. E. EFTERHÄRDNING Placera de tryckta objekten i en Formlabs-validerad efterhärdningsenhet och härda under den tid som krävs. 1. Form Cure eller Form Cure L: a.
  • Page 20 -vaatimuksia tämän materiaalin oikean ja turvallisen käytön varmistamiseksi. Erityisiä valmistukseen liittyviä huomioita BioMed Elastic 50A Resin -hartsin tekniset tiedot on validoitu käyttämällä alla mainittuja laitteistoja ja parametreja. Bioyhteensopivuuden varmistamiseksi validointi tehtiin erillisellä hartsisäiliöllä, rakennusalustalla, pesuyksiköllä ja jälkikäsittelylaitteistolla, joita ei käytetty muiden hartsien kanssa.
  • Page 21 2. Tarkista osat vaurioiden ja/tai murtumien varalta puhdistuksen, desinfioinnin ja steriloinnin jälkeen varmistaaksesi, että suunnitelltujen osien eheys täyttää suorituskykyvaatimukset. Hävitä osa, jos siinä on vaurioita tai murtumia. H. VAARAT, SÄILYTYS JA HÄVITTÄMINEN 1. Kovettunut hartsi ei ole vaarallista, ja se voidaan hävittää normaalina jätteenä. 2. Katso lisätietoja turvallisuustiedotteesta osoitteessa support.formlabs.com.
  • Page 22 Pryskyřice BioMed Elastic 50A Resin je materiál založený na světlem vytvrditelném polymeru s certifikací podle USP třídy VI, který je navržen pro aditivní výrobu zdravotnických, biokompatibilních, elastických částí pro dlouhodobý kontakt s kůží (více než 30 dní) i krátkodobý (méně než 24 hodin) kontakt se sliznicí.
  • Page 23 3. Pokud jsou přítomny zbytky rozpouštědla, prodlužte dobu sušení. Pokud jsou viditelné zbytky pryskyřice, znovu součásti omývejte, až budou čisté a suché. E. NÁSLEDNÉ VYTVRZENÍ Vložte vytištěné části do jednotky pro následné vytvrzování ověřené společností Formlabs a nechte je vytvrzovat po požadovanou dobu. 1. Form Cure nebo Form Cure L: a.
  • Page 24 A BioMed Elastic 50A Resin egy USP Class VI minősítésű, fényre keményedő polimer alapú anyag, amelyet orvosi minőségű, biokompatibilis, rugalmas munkadarabok additív gyártására terveztek, hosszú távú (több mint 30 napos) bőrrel való érintkezésre, valamint rövid távú (kevesebb mint 24 órás) nyálkahártya-kontaktusra.
  • Page 25 3. Ha még mindig van oldószermaradvány, szárítsa tovább a munkadarabokat. Ha továbbra is láthatók műgyantamaradványok, mossa át újra a munkadarabokat, amíg tiszták és szárazak nem lesznek. E. UTÓPOLIMERIZÁCIÓ Helyezze a nyomtatott munkadarabokat egy Formlabs által hitelesített utópolimerizációs egységbe, és polimerizálja azokat a kívánt ideig. 1. Form Cure vagy Form Cure L: a.
  • Page 26 Η BioMed Elastic 50A Resin είναι ένα πιστοποιημένο κατά το πρότυπο USP κατηγορίας VI υλικό με βάση πολυμερές που σκληραίνει με φως και έχει σχεδιαστεί για την προσθετική κατασκευή ιατρικών, βιοσυμβατών, ελαστικών εξαρτημάτων για μακροχρόνια επαφή (περισσότερο από 30 ημέρες) με...
  • Page 27 Εάν εξακολουθούν να είναι ορατά υπολείμματα ρητίνης, πλύνετε ξανά τα τεμάχια έως ότου καθαρίσουν και στεγνώστε τα. E. ΜΕΤΆΣΚΛΗΡΥΝΣΗ Τοποθετήστε τα εκτυπωμένα εξαρτήματα σε μια πιστοποιημένη από τη Formlabs μονάδα μετα- σκλήρυνσης και σκληρύνετε για τον απαιτούμενο χρόνο. 1. Form Cure ή Form Cure L: a.
  • Page 28 Sainghnéithe Déantúsaíochta Rinneadh sonraíochtaí BioMed Elastic 50A Resin a bhailíochtú ag baint úsáid as na crua-earraí agus na paraiméadair atá léirithe thíos. I dtaca le comhlíontacht bithchomhoiriúnachta, úsáideadh umar roisín tiomnaithe, ardán tógála, aonad níocháin agus trealamh iar-phróiseála nár meascadh le roisín ar bith eile.
  • Page 29 E. IAR-LEASÚ Cuir na páirteanna prionteáilte in aonad iar-leasaithe atá deimhnithe de réir Formlabs agus leasaigh ar feadh an méid ama atá de dhíth. 1. Form Cure nó Form Cure L: a.
  • Page 30 într-un mod corect și sigur. Aspecte specifice privind fabricarea Specificațiile BioMed Elastic 50A Resin au fost validate utilizând hardware-ul și parametrii indicați mai jos. Pentru conformitatea cu biocompatibilitatea, validarea s-a efectuat utilizând un rezervor specific pentru rășină, o platformă...
  • Page 31 Aruncați-le dacă se detectează deteriorări sau fisuri. H. PERICOLE, DEPOZITARE ȘI ELIMINARE LA DEȘEURI 1. Rășina polimerizată nu este periculoasă și poate fi eliminată ca deșeurile obișnuite. 2. Pentru mai multe informații, consultați fișa cu date de securitate la adresa support.formlabs.com.
  • Page 32 Smola BioMed Elastic 50A Resin je materijal na bazi polimera osmišljen za aditivnu proizvodnju medicinskih, biokompatibilnih i elastičnih dijelova za dugoročni kontakt s kožom (dulji od 30 dana) s certifikatom USP razreda VI te za kratkoročni kontakt s membranom sluznice (kraći od 24 sata).
  • Page 33 3. Ako i dalje postoje ostatci otapala, dulje sušite dijelove. Ako su ostatci smole i dalje vidljivi, ponovno perite dijelove dok ne budu čisti i suhi. E. DODATNO OTVRDNJIVANJE Postavite ispisane dijelove u jedinicu za dodatno otvrdnjivanje koju je odobrilo društvo Formlabs i otvrdnjujte ih tijekom potrebnog razdoblja. 1. Form Cure ili Form Cure L: a.
  • Page 34 BioMed Elastic 50A Resin huwa raża ċertifikat bħala ta’ Kategorija USP VI msejjes fuq il-polimeri li jinxef bid-dawl li tfassal biex jintuża għall-ħolqien ta’ oġġetti mediċi bijokompatibbli, elastiċi u li jistgħu jinbnew saff saff għal każijiet fejn l-oġġetti jeħtieġu li jmissu mal-ġilda ta’ barra għal tul ta’ żmien (iktar minn 30 jum) jew għal każijiet fejn l-oġġetti jeħtieġu li jmissu mal-ġilda ta’...
  • Page 35 3D sakemm jindafu u jinxfu. E. WARA T-TNIXXIF Qiegħed l-oġġetti 3D stampati f’tagħmir għat-tnixxif validat minn Formlabs u nixxifhom għall-ħin meħtieġ. 1. Form Cure jew Form Cure L: a. Għaddas l-oġġetti f’kontenitur trasparenti mimli bl-ilma. Qiegħed il-kontenitur fit-tagħmir tat-tnixxif u nixxef għal 30 minuta f’temperatura ta’...
  • Page 36 BioMed Elastic 50A Resin ir USP VI klases sertificēts, uz gaismā cietējoša polimēra bāzes veidots materiāls, kas paredzēts tādu medicīnisku, biosaderīgu, elastīgu detaļu aditīvai ražošanai, kuras paredzētas ilgstošai (vairāk nekā 30 dienas), kā arī īslaicīgai (mazāk nekā 24 stundas) saskarei ar ādu un gļotādu.
  • Page 37 3. Ja šķīdinātāja pārpalikumi vēl ir saglabājušies, žāvējiet daļas ilgāk. Ja joprojām ir redzami sveķu pārpalikumi, vēlreiz nomazgājiet daļas, līdz tās ir tīras un sausas. E. PĒCCIETINĀŠANA Ievietojiet izdrukātās daļas Formlabs apstiprinātā pēccietināšanas iekārtā un atstājiet tās cietināšanai nepieciešamo laika periodu. 1. Form Cure vai Form Cure L: a.
  • Page 38 BioMed Elastic 50A Resin yra USP VI klasės sertifikuota, šviesoje kietėjanti polimero medžiaga, skirta medicininės klasės, biologiškai suderinamų, elastingų dalių, skirtų ilgalaikiam sąlyčiui su oda (daugiau nei 30 dienų), ir trumpalaikiam (mažiau nei 24 val.) sąlyčiui su gleivine, gamybai. Naudotojai turėtų...
  • Page 39 švarios ir sausos. E. PO KIETINIMO PROCEDŪROS Įdėkite atspausdintas dalis į Formlabs patvirtintą įrenginį po kietinimo ir kietinkite reikiamą laiką. 1. Form Cure arba Form Cure L: a. Panardinkite dalis į permatomą, vandeniu pripildytą indą. Įdėkite talpyklą į kietinimo įrenginį ir 30 minučių...
  • Page 40 õige ning ohutu kasutamise tagamiseks seadmete, printimise ja järeltöötlusele osas. Konkreetsed valmistamisega seotud kaalutlused BioMed Elastic 50A Resin vaigu tehniline kirjeldus on valideeritud allpool välja toodud riistvara ja parameetrite abil. Bioloogilisele ühilduvusele vastavuse tagamiseks kasutati valideerimisel spetsiaalset vaigupaaki, ehitusplatvormi, pesemisseadet ja järeltöötlusseadmeid, mis ei puutunud kokku teiste vaikudega.
  • Page 41 3. Kui lahusti jäägid on alles, kuivatage osi kauem. Kui vaigujäägid on endiselt nähtavad, peske detaile uuesti, kuni need on puhtad ja kuivad. E. JÄRELTÖÖTLUS PÄRAST KÕVENEMIST Asetage prinditud detailid Formlabs-i valideeritud järelkõvenemise seadmesse ja töödelge neid nõutava aja jooksul. 1. Form Cure või Form Cure L: a.
  • Page 42 BioMed Elastic 50A Resin je materiál na báze svetlom vytvrdzovaného polyméru certifikovaný podľa USP triedy VI, určený na aditívnu výrobu lekárskych, biokompatibilných, elastických dielov pre dlhodobý kontakt s pokožkou (viac ako 30 dní), ako aj krátkodobý (menej ako 24 hodín) kontakt so sliznicou.
  • Page 43 3. Ak sú zvyšky roztoku stále prítomné, sušte diely dlhšie. Ak sú zvyšky živice stále viditeľné, vyčistite diely znovu, kým nebudú čisté a suché. E. NÁSLEDNÉ VYTVRDZOVANIE Umiestnite vytlačené diely do stanice na dodatočné vytvrdzovanie overenej spoločnosťou Formlabs a vytvrdzujte ich požadovaný čas. 1. Form Cure alebo Form Cure L: a.
  • Page 44 BioMed Elastic 50A Resin je material na osnovi polimerov, ki se utrjuje s svetlobo in ima certifikat USP razreda VI, zasnovan za aditivno proizvodnjo medicinskih, biokompatibilnih, elastičnih delov za dolgotrajen stik s kožo (več kot 30 dni) in kratkotrajen stik s sluznico (manj kot 24 ur). Uporabniki morajo neodvisno preveriti ustreznost natisnjenega gradiva za svojo posebno uporabo in predvideni namen.
  • Page 45 3. Če so ostanki topila še vedno prisotni, dele sušite dlje. Če so ostanki smole še vedno vidni, dele ponovno operite, dokler niso čisti in suhi. E. NAKNADNO UTRJEVANJE Natisnjene dele postavite v enoto za naknadno utrjevanje, ki jo je potrdila družba Formlabs, in jih utrjujte zahtevani čas. 1. Form Cure ali Form Cure L: a.
  • Page 46 Szczególne uwagi dotyczące produkcji Specyfikacja BioMed Elastic 50A Resin została zweryfikowana przy użyciu sprzętu i parametrów wyszczególnionych poniżej. W celu zapewnienia zgodności w zakresie biokompatybilności podczas weryfikacji zastosowano specjalny zbiornik na żywicę, platformę roboczą, urządzenia do mycia oraz sprzęt do obróbki poprocesowej, które nie miały kontaktu z żadnymi innymi żywicami.
  • Page 47: Czyszczenie I Dezynfekcja

    3. Jeśli pozostałości rozpuszczalnika są nadal obecne, susz części jeszcze dłużej. Jeżeli resztki żywicy są wciąż widoczne, umyj ponownie części do czysta i wysusz je. E. UTWARDZANIE PO DRUKOWANIU Umieść wydrukowane części w zatwierdzonym przez Formlabs urządzeniu do utwardzania i utwardzaj przez wymagany czas. 1. Form Cure lub Form Cure L: a.
  • Page 48 гарантира правилната и безопасна употреба на този материал. Специфични производствени съображения Спецификациите на смолата BioMed Elastic 50A Resin са валидирани с помощта на хардуера и параметрите, посочени по-долу. За да се поддържа биосъвместимостта, за валидирането са използвани специален контейнер за смола, платформа за изграждане, устройство за измиване...
  • Page 49 смола все още са видими, измийте частите докато станат чисти и сухи. E. ПОСЛЕДВАЩО ВТВЪРДЯВАНЕ Поставете отпечатаните части във валидирано от Formlabs устройство за последващо втвърдяване и втвърдявайте в продължение на нужното време. 1. Form Cure или Form Cure L: a.
  • Page 50 生体適合性の観点から、 他のレジンと混合しない専用のレジンタンク、 ビルドプラッ トフ ォーム、 洗浄ユニッ ト、 後処理装置を使用して検証を行っています。 1. ハードウェア : a. Formlabs 3Dプリンタ : Form 3B/3B+、 Form 3BL b. プリン ト備品 : Formlabs ビルドプラッ トフ ォーム、 Formlabs ステンレス製ビルドプラッ トフ ォーム、 Formlabs Build Platform 2、 Formlabs Build Platform 2L、 Formlabsタンク 2. ソフトウェア : a. Formlabs PreForm 3.
  • Page 51 2. 造形品全体を点検し、 どこも汚れがなく、 きれいに乾いていることを確認します。 次のステップに進む 前に、 残留溶剤、 余分な液体レジン、 または残留粒子が表面に残っていないことを確認して ください。 3. 溶剤が残っている場合は、 さらに乾燥させて ください。 余分なレジンがまだ付着したまま残っている場 合は、 きれいになるまで造形品を再度洗浄し、 その後、 乾燥させて ください。 E. 二次硬化 造形品をFormlabs公認の二次硬化ユニッ トに入れ、 必要な時間硬化させます。 1. Form CureまたはForm Cure L : a. 水を張った透明な容器に部品を浸します。 容器を硬化ユニッ トの中に入れ、 70℃で30分間硬化する。 b. 硬化サイクルの間に硬化ユニッ トが室温まで冷えるのを待ちます。 c. オプション : さらに1時間水に浸すことで、 表面の感触が向上する場合があります。...
  • Page 52 BioMed Elastic 50A Resin 是一种以光固化聚合物为原料的 USP Class VI 类认证材料,旨在通过增 材制造技术制造具有生物相容性的医用级弹性部件,以实现长期皮肤接触(30 天以上)以及短期粘膜 接触(少于 24 小时)。使用者应独立验证该打印材料是否适合其特定应用和预期用途。本制造指南 中包含了设备、打印和后处理相关建议和要求,可确保用户正确且安全地使用该材料。 具体生产注意事项 BioMed Elastic 50A Resin 规格已通过以下硬件和参数进行了验证。为了符合生物相容性要求, 我们已使用专用的树脂槽、构建平台、清洗设备与后处理设备,在未与任何其他树脂混用的情况下进 行了验证。 1. 硬件: a. Formlabs 3D 打印机:Form 3B/3B+、Form 3BL b. 打印配件:Formlabs Build Platform(构建平台)、Formlabs Stainless Steel Build Platform (不锈钢构建平台)、Formlabs Build Platform 2(第二代构建平台)、Formlabs Build Platform 2L(大幅面第二代构建平台)...
  • Page 53 1. Form Cure 或 Form Cure L: a. 将部件浸没在装满水的透明容器中。将容器放入固化装置中,在 70°C 下固化 30 分钟。 b. 每个固化周期结束后,确保固化设备冷却至室温。 c. 可选:额外在水中浸泡一小时可改善表面触感。 F. 支撑移除和抛光 1. 必要时使用切割钳或其他合适的后处理工具移除支撑。 2. 检查部件是否有裂痕。如果发现任何损坏或裂痕,则请将该部件丢弃。 G. 清洁和消毒 1. 可以根据设备规程对部件进行清洁、消毒和/或灭菌。经测试的消毒方法:将成品部件浸入纯净的 IPA(浓度为 70%)中浸泡 5 分钟。完成清洁、消毒和/或灭菌后,制造商应负责根据应用要求验 证部件性能。注:如果使用酒精类消毒剂,请勿将部件长时间浸泡在酒精溶液中。 2. 完成清洁、灭菌和/或消毒后,检查打印部件是否损坏或存在裂缝,以确保设计的部件结构完整, 可满足性能要求。如果发现任何损坏或裂痕,则请将该部件丢弃。 H. 危害、储存和处置 1. 固化树脂无害,可作为普通废弃物处置。 2. 请访问 support.formlabs.com 参阅安全数据表以获取更多信息。...

Table of Contents