Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT18124 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crown CT18124

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 10 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 10 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 10 Жалпы...
  • Page 11 Elektrowerkzeug - technische Daten Presslufthammer CT18024 CT18024S CT18124 Elektrowerkzeug - Code siehe Seite 10 Nennaufnahme 1700 1700 1750 Ausgangsleistung 1000 1000 Stromstärke bei Spannung 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Schlaganzahl [min 1300 1300 1600 Einzelschlagstärke Typ des Bohrfutters HEX-30...
  • Page 12 erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Haare, und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- nes Stromschlags� Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare •...
  • Page 13 • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube- Schrauben an verschiedenen Stellen immer noch fest hör, die Einsätze etc. in Übereinstimmung mit die- angezogen sind� sen Anweisungen unter Berücksichtigung der Ar- • Tragen Sie Schutzbrille während des Betriebs, um beitsbedingungen und der auszuführenden Arbeit. die Augen zu schützen�...
  • Page 14 • Den Zubehörteil können Sie nur in Handschuhen dieser Arbeiten abhängig� Wenn Sie den Kontakt mit berühren, weil die Bohreinsätze und Zubehörteile wäh- diesen chemischen Substanzen reduzieren wollen, rend des Betriebs sehr heiß sind und Hautverbrennun- arbeiten Sie an einer Stelle mit Belüftung und ver- gen leicht verursachen können�...
  • Page 15 3 Zusatzgriff * Symbol Bedeutung 4 Haltegriff * 5 Abdeckung der Schmieröffnung 6 Lüftungsschlitze 7 Betriebsanzeige Umdrehungsrichtung� 8 Wechselanzeige der Kohlebürste 9 Ein- / Ausschalter 10 Rohr mit dem Schmiermittel * 11 Blockier-Button Geschlossen� 12 Staubschutzhaube * 13 Schmierstoffbehälter * 14 Inbusschlüssel (4mm) * Offen�...
  • Page 16 • Lösen Sie die Schrauben 15 mit Inbusschlüssel 14� Vibrationsschutz-System Entfernen Sie Abdeckung 5 und Dichtung 16 (siehe Abb� 6�1-6�2, 7�1)� [CT18024S, CT18124] • Reinigen Sie den Bereich um Schmieröffnung 17 mit einem Tuch� Das Vibrationsschutz-System ist dafür konzipiert die •...
  • Page 17 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- Zahnräder des Elektrowerkzeugs mit einem spe- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie ziellen Getriebeschmiermittel zu schmieren - an- außerdem unter: www.crown-tools.com� dere Schmiermittel können das Elektrowerkzeug beschädigen. • Installieren Sie Dichtung 16 und Abdeckung 5 und Transport des Elektrowerkzeuges ziehen Sie die Schrauben 15 mit Inbusschlüssel 14...
  • Page 18 Power tool specifications Breaker CT18024 CT18024S CT18124 Power tool code see page 10 Rated power 1700 1700 1750 Power output 1000 1000 Amperage at voltage 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Impact rate [min 1300 1300 1600 Single impact power...
  • Page 19 Keep cord away from heat, oil, sharp edges or power tool, if they are not supervised or instructed moving parts. Damaged or entangled cords increase about use of the power tool by a person responsible the risk of electric shock� for their safety�...
  • Page 20 Notice the supply power voltage: in power connec- • The concealed electric wire or the power wire of the tion, be sure to note whether the power supply volt- power tool may be cut off in operation, and then the in- age is the same as that labeled on the tool nameplate�...
  • Page 21 • before any repair and replacement work to Symbol Meaning the machine, the power plug must be pulled out firstly; • the transparent two silicon oxide and other Risk of damage to hidden masonry products in the wall bricks and cement; wiring or household service the chromium arsenic (CCA) in wood with chemical lines�...
  • Page 22 Design features of the power tool [CT18024, CT18024S] Vibration protection system • Install the dust protection casing 12 on the chuck 1 [CT18024S, CT18124] (HEX-30) as shown in fig. 3.1. • Disassembly operations do in reverse sequence The vibration protection system is design to reduce (see fig.
  • Page 23 Power indicator • Use Allen key 14 to unscrew bolts 15� Remove cov- er 5 and gasket 16 (see fig. 6.1-6.2, 7.1). [CT18124] • Clean with cloth the area around the lubrication hole 17� Power indicator 7 is on when the power tool is •...
  • Page 24 Spécifications de l'outil électrique Broyeur CT18024 CT18024S CT18124 Code de l'outil électrique voir la page 10 Puissance absorbée 1700 1700 1750 Puissance de sortie 1000 1000 Ampérage tension 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Fréquence percussion [min 1300 1300 1600...
  • Page 25 outils électriques mis à la terre (à la masse). Des vêtements et gants ne doivent pas être à proximi- té des parties mobiles. Les vêtements amples, les fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront le risque de décharge électrique� bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans •...
  • Page 26 • Garder les poignées et les surfaces de préhen- • Lorsque vous remplacez ou assemblez les acces- sion au sec, propres et exemptes d'huile et de soires, l'opération doit strictement suivre les instruc- graisse. Des poignées et des surfaces de préhension tions des accessoires�...
  • Page 27 des gants et une pause intermédiaire peut réduire les Les symboles utilisés dans le manuel vibrations et blessures aux mains et aux bras� • Les mains et le corps ne doivent pas être placés d'utilisation entre l'outil électrique et le mur ou colonne afin d'em- pêcher l'outil électrique de s'échapper lorsque les Le manuel d'utilisation utilise les symboles ci-dessous�...
  • Page 28 10 Tube lubrifié * Symbole Légende 11 Bouton de verrouillage 12 Protection anti-poussière * 13 Récipient contenant du lubrifiant * Bloqué� 14 Clé Allen (4mm) * 15 Boulon 16 Joint d'étanchéité Débloqué� 17 Orifice de lubrification * Accessoires Double isolation / classe de protection�...
  • Page 29 Système de protection contre les vibrations lons 15� Enlevez le couvercle 5 et le joint d'étanchéi- té 16 (voir les fig. 6.1-6.2, 7.1). [CT18024S, CT18124] • Nettoyez avec un chiffon la zone autour de l'orifice de graissage 17� Le système de protection contre les vibrations est des- •...
  • Page 30 également dis- Ce manuel d'instructions a été fabriqué à partir d'un ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� papier recyclé blanchi en l'absence de chlore� Le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements.
  • Page 31 Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Martello demolitore CT18024 CT18024S CT18124 Codice utensile elettrico vedi pagina 10 Potenza nominale 1700 1700 1750 Potenza erogata 1000 1000 Amperaggio del voltaggio 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Percussioni al minuto [min 1300 1300 1600...
  • Page 32 • Evitare il contatto del corpo con superfici colle- questi siano collegati ed utilizzati correttamente. gate a terra o a massa, come tubi, radiatori, frigo- L'utilizzo di un aspirapolvere può ridurre i rischi con- riferi, ecc. C'è un maggior rischio di scossa elettrica, nessi alle polveri�...
  • Page 33 • Si noti che quando si utilizza uno utensile elettrico, si • Se il prodotto presenta dei problemi, non si deve prega di tenere l 'impugnatura supplementare corretta- tentare di ripararlo personalmente ma si prega di por- mente, che è utile per mantenere il controllo dell'uten- tarlo al centro locale di manutenzione autorizzato per l'ispezione�...
  • Page 34 ti e polsini da riposo riducono le vibrazioni ed eventuali Simboli usati nel manuale incidenti a mani e braccia� • Mani e corpo non devono essere posizionati tra l'u- tensile elettrico e la parete o colonna in modo da impe- I simboli qui di seguito sono usati nel manuale di dire all'utensile elettrico di volare via quando la punta istruzioni, si prega di ricordare il loro significato.
  • Page 35 10 Tubo con lubrificante * Simbolo Significato 11 Pulsante blocco-on 12 Telaio di protezione dalla polvere * 13 Contenitore con lubricante * Sbloccato� 14 Chiave a brugola (4mm) * 15 Bullone 16 Guarnizione Doppia classe di isolamento / 17 Foro di lubrificazione protezione�...
  • Page 36 Sistema protezione da vibrazioni Rimuovere il coperchio 5 e la guarnizione 16 (vedi fig. 6.1-6.2, 7.1). [CT18024S, CT18124] • Pulire con un panno la zona intorno al foro di lubri- ficazione 17� Il sistema di protezione da vibrazioni e' stato progetta- •...
  • Page 37 Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata pro- dotta senza cloro� www.crown-tools.com� Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche. Italiano...
  • Page 38 Especificaciones de la herramienta eléctrica Disyuntor CT18024 CT18024S CT18124 Código de la herramienta eléctrica consulte las página 10 Potencia absorbida 1700 1700 1750 Potencia de salida 1000 1000 Amperaje en el voltaje 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Número de impactos...
  • Page 39 Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. mite un mejor control de la herramienta eléctrica en No utilice enchufes adaptadores con herramientas situaciones inesperadas� eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no mo- • Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o joyas.
  • Page 40 con estas instrucciones, teniendo en cuenta las • Usar gafas cuando la máquina está en funciona- condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El miento para proteger los ojos� uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- • Mantener la broca afilada para conseguir una efi- ferentes de las previstas podría producir una situación ciencia óptima y segura�...
  • Page 41 estarán calientes durante el funcionamiento, y es fácil quemarse� Nunca toque inmediatamente la broca o las Símbolos usados en el manual partes circundantes al final del trabajo, ya que esas partes estarán calientes y puede quemarse la piel� Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de Use guantes y un soporte medio para reducir la vibra- instrucciones, recuerde sus significados.
  • Page 42 7 Indicador de encendido Símbolo Significado 8 Indicador de reemplazo de escobilla de carbono 9 Interruptor de encendido / apagado 10 Tubo con lubricante * Bloqueado� 11 Botón de bloqueo activado 12 Cubierta para proteger del polvillo * 13 Recipiente con lubricante * 14 Llave Allen (4mm) * Desbloqueado�...
  • Page 43 Sistema de protección de vibración Agregue grasa a la herramienta eléctrica después de cada 60 horas de trabajo� [CT18024S, CT18124] • Use la llave Allen 14 para aflojar los bulones 15� Re- El sistema de protección de vibración se designa para tire la cubierta 5 y el empaque 16 (ver fig.
  • Page 44 17, tal como se muestra en la fig. 6.3, 7.2. mas de las piezas y sobre los repuestos también se Atención: No agregue más de 30g, de grasa, de puede encontrar en: www.crown-tools.com� lo contrario, la herramienta eléctrica no funcio- nará correctamente. Se recomienda engrasar los engranajes de las herramientas eléctricas con un...
  • Page 45 Especificações da ferramenta eléctrica Martelo pneumático CT18024 CT18024S CT18124 Código da ferramenta eléctrica consulte a página 10 Potência nominal absorvida 1700 1700 1750 Potência de saída 1000 1000 Amperagem na voltagem 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Taxa de impacto...
  • Page 46 ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extração de pó e facilidades de recolha, certi- não modificadas e tomadas correspondentes reduzi- rão o risco de choque elétrico. fique-se de que estas estão ligadas e de que são •...
  • Page 47 nuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em • Se o produto tiver algum problema, não deve tentar situações inesperadas� repará-lo sozinho� Deve levá-lo a um centro de manu- • Tenha em conta que, quando utilizar uma ferramen- tenção local designado para que sejam realizados os ta elétrica, segure corretamente a pega auxiliar, o que devidos procedimentos�...
  • Page 48 • Não deve colocar as mãos nem o corpo entre a interpretação correta dos símbolos permite uma utili- ferramenta elétrica e a parede ou coluna, para evitar zação correta e segura da ferramenta elétrica. que a ferramenta elétrica ressalte quando a broca ficar bloqueada�...
  • Page 49 15 Parafuso Símbolo Significado 16 Junta 17 Orifício de lubrificação Isolamento duplo / classe de * Acessórios proteção. Nem todos os acessórios apresentados nas ilus- trações ou descritos no texto fazem parte das pe- ças fornecidas. Atenção. Importante. Instalação e afinação dos elementos da Um sinal a certificar que o produto se encontra em ferramenta eléctrica...
  • Page 50 Sistema de protecção contra vibração Adicione lubrificante na ferramenta elétrica a cada 60 horas de funcionamento� [CT18024S, CT18124] • Use a chave sextavada 14 para desapertar os para- O sistema de protecção contra vibração foi criado para fusos 15� Retire a cobertura 5 e a junta 16 (consulte a reduzir o impacto da vibração (durante o funcionamen-...
  • Page 51 Outros tipos de lubrificantes serão ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� prejudiciais à ferramenta elétrica. • Instale a junta 16, cobertura 5 e aperte os parafu- sos 15 com a chave sextavada 14�...
  • Page 52 Elektrikli alet özelliği Kırıcı CT18024 CT18024S CT18124 Elektrikli alet kodu bkz. sayfa 10 Giriş gücü 1700 1700 1750 Güç 1000 1000 Gerilimdeki akım 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Darbe oranı 1300 1300 1600 Tek darbe gücü Mandren tipi HEX-30...
  • Page 53 • Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi tıbbi implantları olan kişilerin bu elektrikli aleti çalıştır- topraklanmış yüzeylere temas etmekten kaçının. madan önce doktorlarına ve tıbbi implant üreticisine Vücudunuz topraklanmış ise elektrik çarpma riski artar. danışmalarını tavsiye ederiz. • Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara maruz bırakmayın.
  • Page 54 • Aletle beraber verilmiş ise yardımcı kolu / kolları Hasar gören gaz borusu patlamaya neden olacaktır. kullanın. Kontrol kaybı bireysel yaralanmaya neden Su borusunun delinmesi mal kaybına neden olacaktır. olabilir� • Elektrikli alete takılı olan aksesuar bir yere sıkışır ise •...
  • Page 55 • Yol çalışması yaparken özel güvenlik kurallarıyla Sembol Anlamı uyumlu olmak gerekir (gerekli yol işaretlerini kurun, uy- gun kıyafetler, vb. giyin). Kurulum veya ayar öncesin- Uyarı: zımparalama, kesme, biçme, taş- de güç aletinin bağlantısını lama, delme ve diğer inşaat faaliyetlerin- şebekeden kesin.
  • Page 56 • Kenetleme tutamağını 4 şekil 1.3, 2.3'te gösterildiği Açma / kapatma anahtarına 9 basınız ve serbest bı- gibi sıkın. rakınız. Toz koruma muhafazasının takılması / değiştirilme- [CT18124] si (bkz. şek. 3) Açma: [CT18024, CT18024S] Anahtarı 9 "ON" konumuna getirin� Kapama: •...
  • Page 57 Her 60 saatlik çalışmadan sonra güç aletine gres ek- leyin� Titreşim koruma sistemi • Cıvataları 15 sökmek için Alyen anahtarı 14 kullanın. [CT18024S, CT18124] Kapağı 5 ve contayı 16 çıkartın (bkz. şek. 6.1-6.2, 7.1). • Yağlama deliğinin 17 etrafını bezle temizleyin. Titreşim koruma sistemi, (çalışma sırasında) operatör •...
  • Page 58 Dane techniczne elektronarzędzia Kruszarka CT18024 CT18024S CT18124 Kod elektronarzędzia patrz strona 10 Moc nominalna 1700 1700 1750 Moc na wyjściu 1000 1000 Natężenie prądu przy napięciu 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Częstotliwość udaru [min 1300 1300 1600 Energia pojedynczego udaru...
  • Page 59 żaden sposób wtyczki. Nie używać wtyczek przej- • Ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnych ściowych do uziemianych elektronarzędzi. Nie- ubrań lub biżuterii. Utrzymywać włosy, odzież i rę- przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają kawice z dala od wirujących części. Luźna odzież, ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 60 • Uchwyty i powierzchnie trzymania elektronarzę- • Podczas pracy nosić okulary ochronne. dzia utrzymywać suche, czyste i pozbawione oleju • Aby zapewnić optymalną wydajność i bezpieczeń- stwo, używać tylko ostrych wierteł. lub smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie trzymania • Podczas wymiany lub zakładania osprzętu prze- uniemożliwią...
  • Page 61 nia elektronarzędzia z rąk, gdy dojdzie do zakleszcze- Symbol Znaczenie nia wiertła. • W przypadku używania przedłużacza do zasilania elektronarzędzia, używać przedłużacza w podwójnej izolacji o takim samym przekroju żył, jak przewód zasi- lania elektronarzędzia. • Należy unikać zatrzymania silnika narzędzia elek- Kruszarka trycznego przy obciążeniu.
  • Page 62 16 Uszczelka Symbol Znaczenie 17 Otwór smarowania * Opcjonalnie Podwójna izolacja / klasa ochrony� Nie wszystkie akcesoria zilustrowane lub opisane są włączone do standardowej opcji. Uwaga. Ważne. Montaż i regulacja elementów elektrona- rzędzia Znak oznaczający, że pro- dukt jest zgodny z podsta- Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich wowymi wymogami dyrek- procedur elektronarzędzie należy koniecznie odłą-...
  • Page 63 System ochrony przed wibracją rowania 17, jak pokazano na rys� 6�3, 7�2� Uwaga: nie wkładać więcej smaru niż 30g - w przeciwnym razie [CT18024S, CT18124] elektronarzędzie nie będzie działać prawidłowo. Zalecamy smarowanie przekładni elektronarzędzia System ochrony przed wibracją służy do tłumienia od- specjalnym smarem do przekładni - inne smary...
  • Page 64 Przetwarzaj surowce zamiast je wyrzu- części zamiennych. Informacje dotyczące centrów cać. serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Elektronarzędzie, akcesoria i opakowanie muszą być rozdzielone w celu przyjaznego dla środowiska przetworzenia ich. Transport elektronarzędzi Elementy plastykowe są...
  • Page 65 Specifikace elektronářadí Sbíječka CT18024 CT18024S CT18124 Číslo elektronářadí viz strana 10 Jmenovitý výkon 1700 1700 1750 Výkon 1000 1000 Proud při napětí 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Počet úderů [min 1300 1300 1600 Energie úderu Typ sklíčidla HEX-30 HEX-30...
  • Page 66 • Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu těla s uzemně- • Upozornění! Elektronářadí může při provozu vy- nými nebo ukostřenými povrchy, jako například tvářet elektromagnetické pole. Toto pole může za potrubí, radiátory, sporáky a chladničky. Pokud je určitých okolností narušovat funkci aktivních či pasiv- ních lékařských implantátů.
  • Page 67 • Používejte pomocné rukojeti, pokud jsou s ná- Zachovejte klid. V tomto okamžiku vytvoří elektroná- strojem dodávány. Při ztrátě ovládání může dojít ke řadí velmi vysoký reakční točivý moment s následným zranění osob. zpětným rázem. Příslušenství instalované na elek- • Při práci, u níž může dojít ke kontaktu řezného tronářadí...
  • Page 68: Česky

    způsobit vrozené vady nebo negativně ovlivňovat Symbol Význam plodnost. Ionty některých chemický látek jsou: • před opravou nebo výměnou na stroji nejprve od- pojte zástrčku; • bezbarvý oxid křemičitý a další zednické výrob- Směr pohybu. ky v cihlových stěnách a cementu; chrom a arsen (CCA) v chemicky ošetřeném dřevu.
  • Page 69 Montáž / výměna krytu proti prachu (viz obr. 3) Systém ochrany proti vibracím [CT18024, CT18024S] [CT18024S, CT18124] • Namontujte ochranný kryt proti prachu 12 na sklíči- dlo 1 (HEX-30), jak je znázorněno na obr. 3.1. Systém ochrany proti vibracím je navržen tak, aby tlu- mil působení...
  • Page 70 Indikátor výměny uhlíkového kartáče • Doplňte speciální mazivo (30g) do mazacího otvo- ru 17, jak je to znázorněno na obr. 6.3, 7.2. Pozor: [CT18124] Nepřidávejte více než 30g maziva, jinak nebude nářadí správně fungovat. Doporučujeme mazání Indikátor výměny uhlíkového kartáče 8 signalizuje nut- převodových stupňů...
  • Page 71: Slovensky

    Špecifikácie elektronáradia Zbíjačka CT18024 CT18024S CT18124 Číslo elektronáradia pozrite strana 10 Menovitý výkon 1700 1700 1750 Výkon 1000 1000 Prúd pri napätí 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Počet príklepov [min 1300 1300 1600 Energia príklepu Typ skľučovadla HEX-30 HEX-30...
  • Page 72 náradím. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zá- bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. suvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v • Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrch- zlomku sekundy� mi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladnič- •...
  • Page 73 sa nedotýkali kovových častí. Príslušný detektor musí Osobitné bezpečnostné upozornenia byť použitý tak, aby zistil umiestnenie skrytého napája- cieho vodiča. Alebo môžete požadovať príslušné údaje od miestneho subjektu, ktorý je zodpovedný za napá- • Pri vŕtaní s príklepom noste chrániče sluchu. Vy- janie.
  • Page 74 • Pri práci na ceste je nutné dodržiavať zvláštne bez- Symbol Význam pečnostné predpisy (inštalovať požadované dopravné značky, nosiť vhodný odev atď.). Pred inštaláciou alebo na- Varovanie: chemické látky obsiahnuté v stavením elektronáradie od- prachu, vytvorené pri brúsení, rezaní, pí- pojte od siete�...
  • Page 75 Namontujte / vymeňte ochranný kryt proti prachu (pozrite obr. 3) Systém ochrany proti vibráciám [CT18024, CT18024S] [CT18024S, CT18124] • Nainštalujte ochranný kryt proti prachu 12 na upí- nač 1 (HEX-30) podľa obr. 3.1. Systém ochrany proti vibráciám je navrhnutý tak, aby •...
  • Page 76 • Pokiaľ pri práci uviazne pracovné príslušenstvo v ma- teriáli, nepokúšajte sa ho uvoľniť s použitím elektronára- dia ako páky, mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu. Snímte Preprava elektronáradia...
  • Page 77: Română

    Date tehnice ale uneltei electrice Ciocan pneumatic CT18024 CT18024S CT18124 Codul uneltei electrice consultaţi pagina 10 Puterea absorbită 1700 1700 1750 Putere 1000 1000 Amperajul în funcţie de voltaj 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Coeficient de percutare [min 1300...
  • Page 78 • Evitaţi contactul fizic cu suprafeţele împămân- utilizate în mod adecvat. Utilizarea dispozitivului de tate sau legate la pământ, cum ar fi conductele, colectare a prafului poate reduce pericolele legate de praf� radiatoarele, plitele sau frigiderele. Există un risc • Nu permiteţi ca familiarizarea rezultată din utili- sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este zarea frecventă...
  • Page 79 Reparaţii unealta electrică, aceasta trebuie oprită, iar ștecărul trebuie scos din priză. • Unealta dvs. electrică trebuie să fie reparată de • Când accesoriul este complet static, atunci unealta către o persoană calificată în reparaţii, utilizând electrică poate fi așezată jos. numai piese de schimb identice.
  • Page 80 • Evitaţi griparea dălţii în materialul prelucrat. Dacă Symbol Semnificaţie se produce acest lucru, nu încercaţi să o eliberaţi cu ajutorul motorului uneltei electrice� Poate deteriora motorul� Autocolant cu numărul de • Nu forţaţi niciodată dălţile blocate în materialul pe serie: care îl prelucraţi cu ajutorul unui ciocan sau alte obiec- CT ���...
  • Page 81 Symbol Semnificaţie Montarea şi reglarea componentelor uneltei electrice Un semn care certifică faptul că produsul se conformează Înainte de a executa orice lucrare asupra uneltei cu cerinţele esenţiale ale di- electrice, scoateţi fişa de alimentare din priză. rectivelor UE şi ale standar- delor UE armonizate�...
  • Page 82 Sistem vibraţii de protecţie • Utilizați cheia imbus 14 pentru a deșuruba [CT18024S, CT18124] șuruburile 15. Scoateți capacul 5 și garnitura 16 (con- sultaţi fig. 6.1-6.2, 7.1). Sistemul de protecţie cu vibraţii este conceput pentru a •...
  • Page 83 şi informaţii despre pie- Materiile prime trebuie reciclate în loc să sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: fie evacuate ca deşeuri. www.crown-tools.com� Unealta, accesoriile şi ambalajul trebuie sor- tate în vederea reciclării ecologice. Transportarea uneltelor electrice Componentele din plastic sunt etichetate pentru reci- clarea pe categorii�...
  • Page 84: Български

    Технически характеристики на електрическия инструмент Къртачи CT18024 CT18024S CT18124 Код електроинструмент виж. страница 10 Номинална мощност 1700 1700 1750 Изходна мощност 1000 1000 Сила на тока при напрежение 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Честота на удара [min 1300 1300 1600 Енергия...
  • Page 85 използвайте каквито и да е адаптери със зазе- • Не се протягайте. Стъпете добре на краката и мени (занулени) електроинструменти. Немоди- поддържайте баланс по всяко време. Това поз- волява по-добър контрол върху електроинструмен- фицираните щепсели и съответстващи контакти ще та и при неочаквани ситуации. намалят...
  • Page 86 • Използвайте електроинструментите, аксесо- • Преди работа, проверете дали свредлото е зах- ванато в правилно положение или не. арите и накрайниците в съответствие с тези • Работата с електроинструмента може да генери- инструкции, предвид работните условия и из- ра вибрации и Вие трябва да внимателно да прове- вършваната...
  • Page 87 две ръце; работата с една ръка трябва да се из- • преди ремонт и сменни работи по машината, бягва. първо трябва да бъде изваден щепсела; • Плоското длето не трябва да се използва в ро- • прозрачна двусилициев окис и други строи- тационен...
  • Page 88 Някои от посочените по-горе типове операции из- Символ Значение искват специални аксесоари, които не са включе- ни в обхвата на доставката и не са описани в този наръчник. Риск от щети по скрито окабеляване или домакин- ски сервизни линии. Елементи на устройството на електро- инструмента...
  • Page 89 Система, предпазваща от вибрации арът само както е показано на фигурата: улеят на аксесоара трябва да сочи към държача 2� [CT18024S, CT18124] • Блокирайте държача 2, както е показано на фи- гура 4.2, 5.2. Системата за предпазване от вибрации е проекти- рана...
  • Page 90 нашите продукти, както и за резервни части. Ин- Смазване на електроинструмента (виж. фиг. 6-7) формация относно сервизните центрове, диаграми на части и информация за резервни части могат да Добавете грес в електроинструмента след всеки 60 бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� часа работа. Транспортиране на електроинстру- •...
  • Page 91: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Διακόπτης CT18024 CT18024S CT18124 Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου δείτε τη σελίδα 10 Ονομαστική ισχύς 1700 1700 1750 Αποδιδόμενη ισχύς 1000 1000 Ένταση ρεύματος και τάση 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Ρυθμός κρούσης [min 1300 1300 1600 Απλή ισχύς κρούσης...
  • Page 92 χόν προσαρμογέα φις με ηλεκτρικά εργαλεία που καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- σμενες καταστάσεις. ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- ή...
  • Page 93 ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν • Βεβαιωθείτε ότι το τρυπάνι έχει στερεωθεί στη σω- και να είναι πιο εύκολο να ελεγχθούν. στή θέση πριν από τη λειτουργία. • Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- • Όταν λειτουργεί το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργού- τήματα...
  • Page 94 Προσοχή: οι χημικές ουσίες που περιέ- • Και οι δύο λαβές του εργαλείου πρέπει να κρατού- νται σφικτά και με τα δύο χέρια κατά τη λειτουργία και η χονται στη σκόνη που δημιουργούνται βάση πρέπει να είναι σταθερή. Και τα δύο χέρια μπο- στο...
  • Page 95 • κατεδάφιση των κτιριακών κατασκευών (επιφάνειες Σύμβολο Έννοια με τούβλα και τοιχοποιία, συμπαγές σκυρόδεμα κλπ); • ρωγμές ή χαλάρωση διαφόρων υλικών ή πεζοδρο- μίων (σκυρόδεμα, άσφαλτος, στρώσιμο πέτρας, χώμα μαζί με χαλίκι, πάγο κλπ); Να φοράτε μάσκα για τη • διάτρηση πάγου, πηλού κλπ; σκόνη.
  • Page 96 μα μόνο όπως φαίνεται στην εικόνα: η εγκοπή του Σύστημα προστασίας από κραδασμούς εξαρτήματος πρέπει να είναι στραμμένη προς το συ- γκρατητήρα 2� [CT18024S, CT18124] • Κλείδωμα τoυ μηχανισμού συγκράτησης 2, όπως φαίνεται βλ. Σχ. 4.2, 5.2. Το σύστημα προστασίας από κραδασμούς αποσκοπεί...
  • Page 97 Πριν εκτελέσετε εργασίες στο ηλεκτρικό εργαλείο τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- πρέπει να το αποσυνδέσετε από το ρεύμα. σελίδα: www.crown-tools.com� Λίπανση του εργαλείου (βλ. Σχ. 6-7) Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων Προσθέστε γράσο στην εργαλειομηχανή μετά από 60 ώρες...
  • Page 98: Русский

    Технические характеристики электроинструмента Бетонолом CT18024 CT18024S CT18124 Код электроинструмента см. страницу 10 Номинальная мощность [Вт] 1700 1700 1750 Выходная мощность [Вт] 1000 1000 Сила тока при напряжении 230 В [A] 7�7 7�7 8�7 Число ударов [мин 1300 1300 1600 Энергия одного удара...
  • Page 99 ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- электроинструментов с включенным включателем / теры с заземленными электроинструментами. выключателем может стать причиной несчастного Вилки оригинальной конструкции и соответствую- случая. • Перед включением, необходимо убрать из щие розетки уменьшают риск поражения электри- вращающихся частей электроинструмента все ческим...
  • Page 100 • Храните неиспользуемые электроинструменты Обратите внимание на напряжение электропи- в недоступном для детей месте и не разрешайте тания: при подключении напряжение должно со- лицам, которые не ознакомились с электроин- ответствовать напряжению, указанному в таблице струментом или этими инструкциями, исполь- технических данных электроинструмента. Если на- зовать...
  • Page 101 мо использовать специальный детектор. Также вы или других предметов - отколовшиеся частицы ме- можете получить информацию о схеме скрытой талла могут нанести повреждения, как работающе- электропроводки у местного поставщика электроэ- му, так и находящимся вблизи людям. нергии. Повреждение электропроводки может при- •...
  • Page 102 Символ Значение Символ Значение Знак, удостоверяющий, Наклейка с серийным но- что изделие соответству- мером: ет основным требованиям CT ... - модель; директив ЕС и гармонизи- XX - дата производства; рованным стандартам Ев- XXXXXXX - серийный но- ропейского Союза. мер. Система HEX-30 (тип па- Полезная...
  • Page 103 в патрон 1 (HEX-30) (CT18024, CT18024S - сквозь Система защиты от вибрации пылезащитный кожух 12). При установке рабочей принадлежности необходимо предварительно очи- [CT18024S, CT18124] стить хвостовик. Устанавливайте принадлежность только так, как показано на рисунке - проточка на Система защиты от вибрации снижает негативное...
  • Page 104 • Если при работе рабочая принадлежность за- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- стряла в обрабатываемом материале не пытайтесь жете найти по адресу: www.crown-tools.com� высвободить ее используя электроинструмент как рычаг - это может привести к поломке электроин- струмента. Снимите электроинструмент с застряв- Транспортировка...
  • Page 105: Украïнська

    Технічні характеристики електроінструменту Бетонолом CT18024 CT18024S CT18124 Код електроінструмента див. сторінка 10 Номінальна потужність [Вт] 1700 1700 1750 Вихідна потужність [Вт] 1000 1000 Сила току при напрузі 230 В [A] 7�7 7�7 8�7 Число ударів [хв 1300 1300 1600 Енергія одного удару...
  • Page 106 цію вилки. Не використовуйте адаптери з зазем- • Перед ввімкненням необхідно прибрати з леними електроінструментами. Вилки оригіналь- частин електроінструменту, що обертаються, ної конструкції і відповідні розетки зменшують ризик всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали- ураження електричним струмом. шений в частині електроінструменту, що обертаєть- •...
  • Page 107 рухомих деталей, а також будь-які несправ- Правила техніки безпеки при експлуа- ності, які можуть вивести електроінструмент з ладу. Несправний електроінструмент необхідно тації електроінструмента відремонтувати перед використанням. Багато нещасних випадків виникають через поганий стан Ознайомтеся з інструкцією. У разі непра- електроінструменту. вильного...
  • Page 108 Попередження: хімічні речовини, що за ізольовану рукоятку. Якщо електроінструмент контактує з елементами під напругою, металеві містяться в пилу, який виділяється деталі самого електроінструменту стають струмо- при шліфуванні, різанні, пилянні, зато- провідними, що може призвести до ураження елек- чуванні, свердлінні та інших видах ро- тричним...
  • Page 109 • руйнування будівельних конструкцій (цегляна Символ Значення або кам'яна кладка, монолітний бетон та ін.); • взламування або рихлення різних матеріалів або покриттів (бетону, асфальту, кам'яної бруківки, грун- ту з включенням гравію, льоду та ін.); Носіть пилозахисну маску. • сколювання льоду, глини та ін.; •...
  • Page 110 Установка / заміна приладдя (див. мал. 4-5) Система захисту від вібрації • Розблокуйте фіксатор 2, як показано на малюн- ку 4.1, 5.1 [CT18024S, CT18124] • Встановіть / замініть робочу приналежність в патрон 1 (HEX-30) (CT18024, CT18024S - крізь пи- Система захисту від вібрації знижує негативну дію...
  • Page 111 Змащування електроінструменту (див. мал. 6-7) вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви Додавайте консистентне мастило через кожні 60 можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� годин роботи. • Відкрутіть болти 15 за допомогою шестигранно- Транспортування електроінструменту...
  • Page 112: Lietuviškai

    Elektrinio instrumento techniniai duomenys Atskėlimo plaktukas CT18024 CT18024S CT18124 Elektros įrankio kodas žr. 10 puslapį Nominalioji galia 1700 1700 1750 Imamoji galia 1000 1000 Srovės stiprumas esant įtampai 230 V [A] 7�7 7�7 8�7 Smūgių sparta [min 1300 1300 1600 Vieno smūgio jėga...
  • Page 113 • Elektriniams įrankiams kenkia lietus ir drėgmė. Į įrankį pasitarti su savo gydytoju ir medicininio implanto elektrinį įrankį patekęs vanduo didina elektros smūgio gamintoju� riziką. • Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo •...
  • Page 114 kuriuo teka elektros srovė, srovė gali pradėti tekėti rankenos. Jei elektrinis įrankis prisilies prie atviros grandinės, metalinės jo dalys veiks kaip laidininkai ir per metalines elektrinio įrankio dalis ir sukelti elektros gali sukelti elektros smūgį operatoriui. smūgį operatoriui. • Dirbant įrankį reikia tvirtai abiem rankomis laikyti Atkreipkite dėmesį...
  • Page 115 Simbolis Reikšmė Šioje instrukcijoje naudojami simboliai Toliau pateikti simboliai naudojami naudotojo instruk- Atrakinta� cijoje, įsiminkite jų reikšmes. Suprasdami, ką reiškia simboliai, galite tinkamai ir saugiai naudotis elektriniu įrankiu. Dvigubos izoliacijos / apsau- gos klasė. Simbolis Reikšmė Dėmesio. Svarbu. Atskėlimo plaktukas Ženklas, patvirtinantis, kad Pilkai pažymėtos dalys - gaminys atitinka pagrindinius...
  • Page 116 Nuo dulkių saugančio gaubto uždėjimas / nuėmi- mas (žr. 3 pav.) Virpesių slopinimo sistema [CT18024, CT18024S] [CT18024S, CT18124] • Nuo dulkių saugantį gaubtą 12 uždėkite ant laiki- klio 1 (HEX-30), kaip parodyta 3�1 pav� Virpesių slopinimo sistema mažina operatoriui darbo •...
  • Page 117 Informaciją apie aptarnavi- mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: Elektros įrankio techninė priežiūra / pro- www.crown-tools.com� filaktika Elektrinių įrankių transportavimas Prieš pradėdami bet kokias elektros prietaiso ap- žiūros procedūras, būtinai jį...
  • Page 118 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Ұсақтаушы CT18024 CT18024S CT18124 Қозғалтқыш құралдың коды 10 бетті қараңыз Номиналды қуаты [Вт] 1700 1700 1750 Қажетті қуат [Вт] 1000 1000 Электр тогы кернеуі 230 В [А] 7�7 7�7 8�7 Соққы жылдамдығы [мин 1300 1300 1600 Бір соққы қуаты...
  • Page 119 түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған және қолғапты қозғалатын бөліктерден аулақ электр құралдарымен бірге ешбір адаптер ұстаңыз. Бос киім, зергерлік бұйымдар немесе ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ұзын шаш қозғалатын бөліктерде тұрып қалуы ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін мүмкін. азайтады. •...
  • Page 120 Электр құралды көрсетілгеннен басқа әрекеттер • Өнімде кез келген мәселелер болса, оны өз үшін пайдалану қауіпті жағдайға әкелуі мүмкін. бетіңізше жөндеуге болмайды. Оны жергілікті • Тұтқаларды және ұстайтын беттерді құрғақ, белгіленген техникалық қызмет көрсету орталығына таза және май емес күйде ұстаңыз. Жылпылдақ тексертуге...
  • Page 121 бірдей қос оқшаулауы бар қуат сымын Таңба Мағына пайдаланыңыз. • Іске қосқанда электр қозғалтқышы тоқтап қалмасын. • Электр қозғалтқыштың жұмыс кезінде жоңқаны Ұсақтаушы шығаруға қатал тыйым салынады. Сұр түспен белгіленген • Ешқашан қашаудың дизайнын өзгертпеңіз аумақтар жұмсақ қабат немесе электр құралыңыз үшін ұсынылмаған (оқшауланған...
  • Page 122 9 Қосу / өшіру батырмасы Таңба Мағына 10 Майлайтын май бар түтік * 11 Құлыптаудан босату түймесі 12 Шаңнан қорғайтын тұрқы * Қос оқшаулау / қорғау 13 Майлағыш бар контейнер * сыныбы. 14 Бүйірлік кілт (4 мм) * 15 Болт Назар...
  • Page 123 Электр құралға әр 60 сағат жұмыстан кейін май қосыңыз. Дірілден қорғау жүйесі • Бұрандаларды босату үшін, бүйірлі кілтті 14 [CT18024S, CT18124] пайдаланыңыз. Қақпақ 5 пен тығыздағышты 16 алып тастаңыз (6.1-6.2, 7.1 сур. қараңыз). Дірілден қорғау жүйесі операторға дірілдің әсерін • Майлау тесігінің 17 айналасындағы аумақты...
  • Page 124 арнайы маймен майлау ұсынылады - майлардың және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына басқа түрлері электр құралды зақымдайды. бетте табуға болады: www.crown-tools.com� • Тығыздағышты қақпақты орнатып, бұрандаларды 15 бүйірлі кілтпен 14 қатайтыңыз. Электр құралдарын тасымалдау Электр құралды майсыз немесе жеткіліксіз май көлемімен пайдалануға...

This manual is also suitable for:

Ct18024Ct18024sCt18124bmc