Page 1
UPUTE ZA UPORABU USER'S MANUAL MIKSER S POSUDOM KITCHEN MACHINE MP1000I...
Page 2
ćete na taj način izbjeći greške, povećati uporabno trajanje aparata, štedjeti energiju i novac. Upute su dostupne na web adresi: www.koncar-ka.hr Upute za uporabu odložite na sigurno mjesto kako bi ih mogli koristiti i za buduće potrebe. Ako aparat prodate ili ustupite drugom vlasniku tada uz aparat priložite i ove upute.
Page 3
što proizvođač neće preuzeti nikakvu odgovornost. Pri podnošenju reklamacije držite se teksta Jamstvenog Lista. Najnovije informacije o servisnim mjestima nalaze se na web stranici www.koncar-ka.hr Bez predaje pravilno popunjenog Jamstvenog lista i priloženog računa za kupljeni aparat reklamacija je nevažeća.
Page 4
ODLAGANJE PROIZVODA Ovi proizvodi su razvijeni i proizvedeni uz uporabu kvalitetnih materijala i komponenti koje je moguće reciklirati i ponovo iskoristiti. Simbol s lijeve strane znači da se električni i elektronički aparati na kraju njihova uporabnog vijeka ne smiju odbacivati zajedno s ostalim kućnim otpadom. Molimo da ovaj aparat predate lokalnoj tvrtki koja se bavi zbrinjavanjem otpada ili ga odnosi u reciklažno dvorište.
Page 5
1. SIGURNOSNA UPOZORENJA NE RABITE APARAT PRIJE NEGO PROČITATE UPUTE ZA UPORABU KOJE SADRŽE VAŽNE INFORMACIJE U SVEZI UPOZNAVANJA S UPORABOM, PRVE UPORABE, SIGURNOSTI, ODRŽAVANJA, ČIŠĆENJA, TE MOGUĆIH RJEŠAVANJA MANJIH PROBLEMA. Zbog Vaše sigurnosti, morate se pridržavati naputaka u ovim uputama te na taj način smanjiti rizike od požara, eksplozija, elekričnog udara, oštećenja imovine, opasnosti po okoliš, ozljedama osoba s ozbiljnim ili tragičnim (smrtnim) posljedicama.
Page 6
POZORNOST! Po primitku aparata, raspakirajte ga, ambalažni materijal (plastičnu foliju, stiropor, drvo…) uklonite izvan domašaja djece kako se djeca ne bi ozljedila (progutala manje komade ili se ugušila plastičnom folijom).Uvjerite se kako je uklonjen sav ambalažni materijal, kao i zaštitne folije i trake na aparatu, izvana i iznutra.
Page 7
Uvjerite se kako je napon električne mreže u skladu sa karakteristikama aparata i poduzetim mjerama predostrožnosti. Aparat nije dozvoljeno priključiti na električnu instalaciju preko produžnih kablova i/ili vanjskih timera ili sličnih uređaja i daljinskih kontrolera. Budite uvjereni kako priključni vod nije oštećen, prignječen ili zapetljan tijekom instalacije, ne zatežite priključni vod.
Page 8
Postoji potencijalna opasnost u slučaju pogrešne uporabe, stoga je potrebno oprezno rukovanje. NIJE DOZVOLJENO umakanje bazne jedinice u vodu ili pranje ispod pipe (tekuće vode). Aparat nije dozvoljeno koristiti ako je priključni vod ili utikač oštećen, ako je kućište aparata napuklo, ili ako su ostali dijelovi oštećeni ili imaju vidljive pukotine.
Page 9
Nije dozvoljeno koristiti pribor koji nije isporučen od proizvođača jer može doći do kvarova, povreda ili ostalih opasnih situacija, što ne podliježe jamstvu. Neka se sastojci, kojim punite posudu, najprije ohlade. Nikada ne punite posudu sadržajem kojem je temperatura viša od 60°C. Neka se aparat ohladi na sobnu temperaturu između svakog procesa obrade.
Page 10
Dodaci i pribor (OVISNO O MODELU) Dodatak za mljevenje (faširanje) mesa Dodatni pribor Klip za guranje Izlazno sito mesa Pomagalo za čišćenje srednje Tacna za Nastavak za debele kobasice meso Izlazno sito Nastavak za tanke kobasice grubo Tijelo dodatka Odstojnik za kobasice Odstojnik A (za kebbe) Okretni puž...
Page 11
Okrenite polugicu za Spojite aparat na električnu Odaberite željenu brzinu zaključavanje na lijevo. okretanjem drška. mrežu. Postavite poklopac posude. 3 11 Nakon završene obrade, Odspojite aparat s električne Uklonite poklopac s posude. okrenite držak na poziciju mreže. "OFF" (0). Nagibnu glavu pritisnite dolje. Nagnite okretni dio prema gore Uklonite željeni element za Pomaknite polugicu za...
Page 12
Prije prve uporabe Ako se aparat koristi prvi puta, potrebno je ukloniti sav ambalžni materijal kao i zaštitne folije s aparata, te reklamne/promotivne etikete. Mekanom krpom operite posudu i dodatke u toploj vodi s dodatkom sapunice (sredstva za pranje posuđa). Dobro isperite u čistoj vodi te dobro osušite.
Page 13
Dodatak za mljevenje (faširanje) mesa (OVISNO O MODELU) Dodatak za pravljenje kobasica (OVISNO O MODELU)
Page 14
Dodatni odstojnik za kebbe (OVISNO O MODELU) Uporaba dodatka za mljevenje (faširanje) mesa (OVISNO O MODELU) Vrijeme Hrana Brzina (Max) (Max) 3 min...
Page 15
Dodatak je namjenjen mljevenju (faširanju) sirovog ili kuhanog mesa. Prije uporabe aparata, dobro očistite sve dijelove koji dolaze u doticaj s hranom. Ako se meso zaglavi u okretnom pužu tada se aparat mora odpojiti od električne mreže, držak postaviti u položaj "OFF" (0), rastaviti dodatak, očistiti zaglavljeno meso, ponovo složiti elemente te provjeriti.
Page 16
Čišćenje i održavanje NAPOMENA! Prije čišćenja i održavanja odspojite aparat s električne mreže. Baza aparata sa motorom, čistiti s mekom i lagano navlaženom kropm, a zatim dobro obrisati suhom krpom. Čestice hrane pažljivo očistiti i sa priključnog voda. POZORNOST! NE NAMAKATI ILI PRSKATI VODOM ! Nije dozvoljena uporaba abrazivnih i nagrizajućih sredstava za čišćenje, kao ni grubih, abrazivnih), šiljatih predmeta i metalnih vuna.
KITCHEN MACHINE USER MANUAL MP1000I CONTENT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PART NAME TECHNICAL DATA OF THE PRODUCT INSTRUCTIONS FOR USE RECIPES ABNORMALITY ANALYSIS AND HANDLING CLEANING AND MAINTENANCE CIRCUIT PRINCIPLE DIAGRAM IMPORTANT NOTE: Please read the manual carefully before operating your...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To avoid the risk of serious injury when using your kitchen machine, basic safety precautions should be followed, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS, AND WARNINGS BEFORE OPERATING KITCHEN MACHINE. Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap. Before you connect the appliance to the power, make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage.
Page 19
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Caution: Always switch off and unplug the appliance if it is left unattended, and before assembling, disassembling, cleaning and changing accessories, or approaching parts that move in use. In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
Cleaning tool (Plastic/Die cast) Big sausage horn Small sausage horn Sausage spacer Kebbe spacer A Kebbe spacer B Aceessory tray TECHNICAL DATA OF THE PRODUCT Product name Model No. Rated voltage Rated frequency Rated power KITCHEN MACHINE MP1000I 220-240V~ 50-60Hz 1000W...
INSTRUCTIONS FOR USE Kitchen machine Always make sure mixer is Press the head of the mixer, then Tilt mixer head up, then, lock the unplugged and setting control release the lock lever right. lever left. is set to OFF(0). Place bowl in bowl base and turn Insert attachment onto output Release the lock lever right, press clockwise until bowl locks into...
Page 22
INSTRUCTIONS FOR USE Remove attachment by turnning Press the head of the mixer, then Tilt mixer head up, then lock the the attachment counterclockwise release the lock lever right. lever left. and pull to remove. Remove attachment by trunning Release lock lever right, press Press the head of the mixer, then the attachment counterclockwise down the head of the mixer.
Page 23
INSTRUCTIONS FOR USE Name Purpose • For making green onion Chinese pancake Hook • Suggested processing speed: 2 • 1750g flour , 1260ml water, some green onion and little salt, 10 min. • For making cake, cookies, pie, pastry, mashed potato, Beater pasta dough, gluten free bread, and cold butter •...
Page 24
INSTRUCTIONS FOR USE Sausage horn (Optional) Kebbe spacer (Optional)
INSTRUCTIONS FOR USE RECIPES Recipes: Bread dough (Hook) Ingredient: • 500g flour • 50g olive oil • 1 teaspoon salt • 1 teaspoon sugar • 7g yeast • 260ml warm water 1. Add all the dry ingredients to the bowl and turn the rotary knob to speed 1. 2.
Page 26
RECIPES Recipe: Cake batter (Beater) Ingredient: • 3 eggs • 150g butter • 150 g castor sugar • 150g flour • 3g baking powder 1. Cut the butter into cubes of 2 cm. 2. Put the cubes with sugar in the bowl and mix them with speed 1. 3.
Page 27
RECIPES 3. Spoon the meringue onto a baking tray which is covered with baking paper. 4. Preheat your oven to 105°C and place the tray with the meringue in the center of the oven. 5. Bake the meringues for approximately 1-1.5 hours until they are dry and crisp. 6.
Page 28
RECIPES Ingredients: • 4,500g ground pork • 5 Tbsp. of salt • 1 tsp. of ginger • 1 Tbsp. of ground hot red pepper • 1 Tbsp. of nutmeg • 1 Tbsp. of thyme • 1 Tbsp. of ground white pepper •...
ABNORMALITY ANALYSIS AND HANDLING Abnormality Handling In case of abnormalities such as abnormal noises, smell, smoke, etc., you should immediately cut off power and stop use. If the product cannot work, please check if the power supply is connected, if the switch is put to the 1-7 speed position and if fittings are installed in place.
CLEANING AND MAINTENANCE Plastic Die cast CIRCUIT PRINCIPLE DIAGRAM CONTROL PCBA Lift up Switch...
Page 31
Environmental protection The appliance must not be disposed of with regular household waste. At the end of its service life, the appliance must be properly delivered to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By Collection and recycling of old appliances, you are making an important contribution to the conservation of our natural resources and provide for environmentally sound and healthy disposal.
Page 32
KONČAR - KUĆANSKI APARATI d.d. Slavonska avenija 16 , 10001 Zagreb , Hrvatska tel : ++ 385 1/2484 555 fax : ++ 385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr...
Need help?
Do you have a question about the MP1000I and is the answer not in the manual?
Questions and answers