MITARI MWK Operating Instructions Manual

Swivel lifting point

Advertisement

Quick Links

OPERATING
INSTRUCTIONS
SWIVEL LIFTING
POINT
Type:
MWK
MWK-LB
NL • DE • EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MWK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MITARI MWK

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS SWIVEL LIFTING POINT Type: MWK-LB NL • DE • EN...
  • Page 2 Nederlands Deutsch Englisch FranÇais Italiano Espaňol...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhoud Waarschuwingen Algemene informatie Montage instructies Instructies voor gebruik Periodieke inspecties Inspectiecriteria Werklasttabel EG conformiteitsverklaring...
  • Page 4: Waarschuwingen

    Lees, begrijp en volg alle instructies en informatie op de kaart. • Niet gebruiken met beschadigde stroppen, kettingen of banden. • Gebruik alleen Mitari onderdelen als vervanging. • Wanneer geïnstalleerd moet het draaibare hijspunt 360° gedraaid worden. Algemene informatie •...
  • Page 5: Periodieke Inspecties

    Let op: Draaibaar hijsoog is geschikt voor draaien onder belasting in verticale richting! • Om onbedoelde demontage door schokbelasting, rotatie of vibratie te voorkomen, kan een schroefdraad borgingsvloeistof zoals Loctite 2701 (afhankelijk van de toepassing, let op de instructies van de fabrikant) worden gebruikt om de bout vast te zetten, of kunnen vormgesloten voorzieningen worden gebruikt.
  • Page 6: Werklasttabel

    Werklasttabel Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º-60º 0° - 45º 45º-60º WLL (kg) 1.200 1.800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000...
  • Page 7 MWK-LB Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º - 60º 0° - 45º 45º - 60º WLL (kg) 1800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 4.000 8.000 2.000 4.000 2.800...
  • Page 9 Inhalt Warnungen Allgemeine Informationen Montageanleitung Anweisungen für die Benutzung Regelmäßige Inspektionen Inspektionskriterien Belastungtabelle EG Konformitätserklärung...
  • Page 10: Warnungen

    Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen und Informationen auf der Karte. • Verwenden Sie keine beschädigten Schlingen, Ketten oder Gurte. • Verwenden Sie als Ersatz nur Mitari-Teile. • Bei der Installation muss der drehbare Hebepunkt um 360° gedreht werden. Allgemeine informationen •...
  • Page 11: Regelmäßige Inspektionen

    MWK - TORQUE Type Torque 10~15 10~15 10~15 20~30 20~30 50~70 130~160 200~250 280~400 280~400 500~600 500~650 600~900 600~900 MWK-LB Type Torque 10~15 10~15 20~30 50~70 130~160 200~250 280~400 500~600 • Um eine unbeabsichtigte Demontage durch Stoßbelastung, Rotation oder Vibration zu verhindern, kann eine Gewindesicherungsflüssigkeit wie Loctite 2701 (je nach Anwendung, beachten Sie die Anweisungen...
  • Page 12: Belastungtabelle

    Belastungstabelle Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º-60º 0° - 45º 45º-60º WLL (kg) 1.200 1.800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000...
  • Page 13 MWK-LB Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º - 60º 0° - 45º 45º - 60º WLL (kg) 1800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 4.000 8.000 2.000 4.000 2.800...
  • Page 15 Index Warning General information Assembly instructions Instructions for use Periodical inspections Inspections criteria Workload table EC declaration of comformity...
  • Page 16 Read, understand, and follow all instructions and chart information • Do not use with damaged slings, chain, or webbing. • Use only Mitari parts as replacements • When installed the swivel lifting point must be rotated 360° General information •...
  • Page 17 Attention: Swivel lifting point is suited for turning under load in vertical direction! • To prevent unintended dismounting through shock loading, rotation or vibriation thread locking fluid such as Loctite 2701 (depending on the application, need to pay attention to the manufacturer’s instruction) could be used to secure the bolt, or use form-closed devices.
  • Page 18 Workload table Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º-60º 0° - 45º 45º-60º WLL (kg) 1.200 1.800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500...
  • Page 19 MWK-LB Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º - 60º 0° - 45º 45º - 60º WLL (kg) 1800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 4.000 8.000 2.000 4.000 2.800...
  • Page 21 Table des matières Avertissement Informations générales Instructions de montage Mode d’emploi Inspections périodiques Critères d’inspection Tableau de la charge de travail Déclaration de conformité...
  • Page 22: Avertissement

    Lisez et suivez attentivement les instructions et informations techniques du produit. • Ne jamais utiliser en combinaison d’élingues ou de chaînes endommagées. • N’utilisez que des pièces détachées Mitari. • Après installation, l’anneau doit pouvoir pivoter librement à 360°. Informations générales •...
  • Page 23: Inspections Périodiques

    Remarque : l’anneau de levage pivotant est adapté à la rotation sous charge dans le sens vertical! • Pour éviter un démontage involontaire dû à des chocs, des rotations ou des vibrations, il est possible d’utiliser un liquide de blocage de filets tel que Loctite 2701 (selon l’application, respecter les instructions du fabricant) pour bloquer le filetage, ou d’utiliser des dispositifs de fixation de forme.
  • Page 24: Tableau De La Charge De Travail

    Tableau de la charge de travail Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º-60º 0° - 45º 45º-60º WLL (kg) 1.200 1.800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400...
  • Page 25 MWK-LB Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º - 60º 0° - 45º 45º - 60º WLL (kg) 1800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 4.000 8.000 2.000 4.000 2.800...
  • Page 27 Indice Avvertenze Informazioni generali Istruzioni di motaggio Istruzioni per l’uso Ispezioni periodiche Criteri di ispezione Tabella carichi di lavoro Dichiarazione di conformità...
  • Page 28: Avvertenze

    Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni e le informazioni riportate sulla scheda. • Non utilizzare imbracature, catene o cinghie danneggiate. • Utilizzare solo ricambi Mitari. • Una volta installato, il punto di sollevamento girevole deve essere ruotato di 360°. Informazioni generali •...
  • Page 29: Ispezioni Periodiche

    MWK - TORQUE Type Torque 10~15 10~15 10~15 20~30 20~30 50~70 130~160 200~250 280~400 280~400 500~600 500~650 600~900 600~900 MWK-LB Type Torque 10~15 10~15 20~30 50~70 130~160 200~250 280~400 500~600 • Per evitare lo smontaggio involontario dovuto a carichi d’urto, rotazione o vibrazioni, è possibile utilizzare un liquido bloccante per filettature come Loctite 2701 (a seconda dell’applicazione, attenersi alle...
  • Page 30: Tabella Carichi Di Lavoro

    Tabella carichi di lavoro Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º-60º 0° - 45º 45º-60º WLL (kg) 1.200 1.800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000...
  • Page 31 MWK-LB Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º - 60º 0° - 45º 45º - 60º WLL (kg) 1800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 4.000 8.000 2.000 4.000 2.800...
  • Page 33 Tabla de contenido Advertencia Información general Instrucciones de montaje Instrucciones de uso Inspecciones periódicas Criterios de inspección Tabla de carga de trabajo Declaración de conformidad...
  • Page 34: Advertencia

    Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y la información del gráfico • No lo use con eslingas, cadenas o correas dañadas. • Utilice solo piezas Mitari como reemplazos • Cuando se instala, el punto de elevación giratorio debe girarse 360° Información general •...
  • Page 35: Inspecciones Periódicas

    MWK - TORQUE Type Torque 10~15 10~15 10~15 20~30 20~30 50~70 130~160 200~250 280~400 280~400 500~600 500~650 600~900 600~900 MWK-LB Type Torque 10~15 10~15 20~30 50~70 130~160 200~250 280~400 500~600 • Para evitar el desmontaje involuntario a través de la carga de choque, la rotación o la vibración del fluido de bloqueo de rosca, como Loctite 2701 (dependiendo de la aplicación, debe prestar atención a las...
  • Page 36: Tabla De Carga De Trabajo

    Tabla de carga de trabajo Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º-60º 0° - 45º 45º-60º WLL (kg) 1.200 1.800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000...
  • Page 37 MWK-LB Angle ß 0° 0° 90° 90° 0° - 45º 45º - 60º 0° - 45º 45º - 60º WLL (kg) 1800 1.000 2.000 1.000 1.050 2.000 4.000 1.000 2.000 1.400 1.000 1.000 2.100 1.500 1.000 4.000 8.000 2.000 4.000 2.800...
  • Page 38: Eg Conformiteitsverklaring

    Verder, geldigheid van deze verklaring eindigt in geval van niet juist of incorrect gebruik van de machine en het niet uitvoeren van de vereiste controles. Product: Hijsoog Type: MWK Capaciteit: 600 - 25.000 kg Type: MWK-LP Capaciteit: 900 - 15.000 kg...
  • Page 39: Déclaration De Conformité

    Furthermore, validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operat- ed correctly and in accordance to the operating instructions and/or not be inspected regularly. Product: Swivel lifting point Type: MWK Capacity: 600 - 25.000 kg Type: MWK-LP Capacity: 900 - 15.000 kg...
  • Page 40: Dichiarazione Di Conformità

    Inoltre, la validità di questa dichiarazione cesserà nel caso in cui la macchina non venga utilizzata correttamente e in conformità con le istruzioni per l’uso e / o non venga ispezionata regolar- mente. Prodotto: Golfare inclinabile/girevole Tipo: MWK Portata: 600 - 25.000 kg Tipo: MWK-LP Portata: 900 - 15.000 kg...
  • Page 41 Manager Quality Assurance Fonction du signataire Responsable Qualité Función del firmante Gerente de garantía de calidad MITARI HIJSTECHNIEK BV DE MAAS 40 5684 PL, BEST DE RIJN 9 5684 PJ, BEST www.mitari.nl +31 (0) 499 338 000 Copyright © 2023 Mitari...

Table of Contents