Advertisement

Quick Links

5040
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG /
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE
NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
CORDLESS BRUSH CUTTER
EN
AKKU-MOTORSENSE
DE
AKUMULÁTOROVÝ KŘOVINOŘEZ
CS
1440
1440
AKUMULÁTOROVÝ KROVINOREZ
SK
KOSA AKUMULATOROWA
PL
AKKUMULÁTOROS BOZÓTVÁGÓ
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1440 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for hecht 1440

  • Page 1 1440 1440 5040 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA CORDLESS BRUSH CUTTER AKUMULÁTOROVÝ...
  • Page 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Page 3 f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must be Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován operated with extreme Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší opatrností. caution.
  • Page 5 Read the instruction manual. Lesen Sie die Betriebsanleitung. Čtěte návod na použití. Čítajte návod na obsluhu. Proszę przeczytać instrukcję obsługi. Olvassa el a használati utasítást! Use eyes and ears protection. Používejte ochranu očí a sluchu. Augen- und Gehörschutz benutzen. Use head protection! Používejte ochranu hlavy! Používajte ochranu očí...
  • Page 6 Maximum speed of the spindle Max. Drehzahl der Spindel Max. otáčky hřídele Max. otáčky hriadeľa Max. prędkość obrotowa wału A tengely max. fordulatszáma Line thickness Dicke der Linie Síla struny Hrúbka lanka Moc struny Damilszál ereje Working width - trimmer head Arbeitsbreite Schneidfaden des Strangs Pracovní...
  • Page 7 Do not throw the battery into Werfen Sie den Akku nicht in den Akumulátor neodhazujte do household waste. Hausmüll. domovního odpadu. Akumulátor neodhadzujte do Baterii nie wyrzucać do odpadów Soha ne dobja az akkut domového odpadu. domowych. a háztartási hulladék közé Do not store or use Lagern oder verwenden Sie den Neskladujte ani nepoužívejte...
  • Page 8: Specifications

    stop stop IP21 IP21 Charging / charge indication Aufladung / Ladeanzeige Indikácia nabitia / nabíjania stop Sygnalizacja ładowania / stop Indikácia nabitia / nabíjania Töltés / feltöltés jelzései naładowania IP21 IP21 Battery capacity 0 % - 25 % Batteriekapazität 0% - 25% Kapacita akumulátoru 0 % - 25 % Az akkumulátor kapacitása Kapacita akumulátora 0 % - 25 %...
  • Page 9 Runtime (minutes) * Laufzeit (Minuten) * Doba práce (minuty) * - trimmer head - Trimmerkopf - strunová hlava - metal blade - Metall Klinge - kovový kotouč - ca 40 min. - ca 55 min. Doba práce (minúty) * Czas pracy (minut) * Futamidő...
  • Page 10 és a vágás közbeni pracy oraz obciążenia urządzenia igénybevételtől függ. w czasie pracy. Battery (not supplied) / Akkumulator (nicht enthalten) / Akumulátor (není HECHT HECHT HECHT součástí dodávky) / Akumulátor (nie je súčasťou dodávky) / Akumulator 005025B 005040B 005050B (nie jest zawarty w dostawie) / Akkumulátorok (nem tartozék)
  • Page 11: Spare Parts

    Kompletna i aktualna lista części megváltoztathatjuk. Az aktuális és teljes nájdete na zamiennych znajduje się na stronie alkatrészjegyzéket a www.hecht.hu www.hecht.sk www.hechtpolska.pl honlapon találja meg. Part number / Ersatzteil- Nummer / Číslo dílu / Číslo dielu / Numer części /...
  • Page 12: Illustrated Guide

    ILLUSTRATED GUIDE / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI Pictured battery and charger are not supplied with the tool / Der abgebildete Akku und das Ladegerät werden nicht mit dem Werkzeug geliefert / Vyobrazený...
  • Page 13 Motor cover Motorabdeckung Kryt motoru Kryt motora Osłona silnika Motor burkolat ON / OFF switch Ein / Aus Schalter ON / OFF spínač ON / OFF spínač Włącznik / wyłącznik ON / OFF kapcsoló Handle Griff Rukojeť Rukoväť Uchwyt Fogantyú Upper pipe spindle Oberrohrspindel Horní...
  • Page 14 14 / 40...
  • Page 15         ① ① ② ② A) Retaining nut / Haltemutter / Upevňovací matice / Upevňovacia matica / Nakrętka blokująca / Rögzítő anya B) Metal bowl / Metallschale / Kovová miska / Kovová miska / Metalowa miska / Fedőtálka C) Drag washer / Unterlegscheibe ziehen / Unášecí podložka / Unášacia podložka / Górny kołnierz / Szorító alátét D) Metal cutting disc / Metallschneidscheibe / Kovový...
  • Page 16   Pictured battery and charger are not supplied with the tool / Abgebildeter Akku und Ladegerät werden nicht mit dem Werkzeug geliefert / Vyobrazený akumulátor a nabíječka nejsou součástí dodávky / Vyobrazený akumulátor a nabíjačka nie sú súčasťou dodávky / Pokazany akumulator i ładowarka nie są zawarte w dostawie urządzenia / Az ábrázolt akkumulátor és töltő...
  • Page 17   illustrative image / anschauliches Bild / ilustrační obrázek / ilustračný obrázok / zdjęcie poglądowe / illusztráció 17 / 40...
  • Page 18: Recommended Accessories

    DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK HECHT 005050B / 005040B / 005025B 5AH 180 WH / 4 AH 144 WH / 2,5 AH 90 WH - BATTERY / AKKU / AKUMULÁTOR / AKUMULÁTOR / AKUMULATOR / AKKUMULÁTOROK...
  • Page 19: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ..........................4 SPECIFICATIONS ............................. 8 SPARE PARTS ............................11 ILLUSTRATED GUIDE ..........................12 RECOMMENDED ACCESSORIES ......................18 ADVICE ..............................20 PURPOSE OF USE ..........................21 SAFETY INSTRUCTIONS ........................21 TRAINING ............................21 WORK AREA SAFETY........................22 PERSONAL SAFETY ..........................
  • Page 20: Advice

    Pay special attention to the highlighted instructions, which point out the following risks: B WARNING! A signal word (word label) used to indicate a potentially dangerous situation that can result in death or serious injury, if it is not prevented. A CAUTION! A signal word (word label).
  • Page 21: Purpose Of Use

    Do not overload! Use the product only for the powers it was designed for. The product designed for a given purpose performs it better and safer than one that has a similar function. Therefore, always use the correct one for a given purpose. C Where it is required, follow the legal guidelines and regulations to prevent possible accidents during operation and respect national/local regulations regarding working time.
  • Page 22: Work Area Safety

    WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Page 23: Use And Maintenance Of Battery Tools

    tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g.
  • Page 24: Device-Specific Safety Instructions

    In the event of cell leakage, contact with the skin or eyes should be avoided. If affected, wash the affected areas with plenty of water and seek medical advice. g. Recharging only with the charger specified by the manufacturer. h. The plus (+) and minus (-) markings on the battery and device should be identified and used correctly.
  • Page 25: With Metal Cutting Disc

    • Stop and switch off the machine, when leaving the operation stand. Wait till all moving parts stop and if it is necessary ensure the machine before moving. • Do not use the device for trimming grass, which is not present on the ground, eg. grass, which grows on the walls, rocks, etc.
  • Page 26: Protective Equipment

    - Follow the breaks to avoid repetitive strain and let your hands rest. Reduce speed and strength where you are doing repetitive motion. - Perform exercises to strengthen your wrist and arm muscles. - Visit your doctor if you feel tingling, weakness or pain in the fingers, hands, wrists or arms.
  • Page 27: Unpacking

    • When an electric shock is caused, it is necessary more than anywhere else to put emphasis on safety and risk elimination for the rescuers. The affected person usually stays in contact with electrical equipment (source of injury) because of muscle spasms caused by the electric shock.
  • Page 28: Assemble Shaft Tube

    ASSEMBLE SHAFT TUBE Remove the lower tube protection cap before installation ( . 4A). Loosen the wing nut on top of the shaft ( . 5A). Pull out the positioning pin ( . 6A). Slide the bottom part of the shaft into the grip to the top ( .
  • Page 29: Operation

    OPERATION INSERTING AND REMOVING THE BATTERY . 17-21) CAUTION! First read the instructions supplied with the battery and those supplied with the charger before inserting the battery. • To insert the battery, press down on the battery lock button ( .
  • Page 30: Instructions For Use

    Put the strap on your shoulder. Adjust the length of the strap so that the hook ( . 15A) is about 10 cm under your hip. Fasten the hook in eye on multifunctional handle, contingently on tube shaft ( . 15). STRIMMER BALANCE The balance must be adjusted with the motor switched off, the tank half full and the cutting tool fitted.
  • Page 31: Extension Of The String

    C Caution! Do not lean the string trimmer head agaist the ground during operation! Unnecessary loosening of the string would occur! EXTENSION OF THE STRING Your machine is equipped with tap automatics with double string, it means that both strings will be extended when the cutting head touches the ground and the machines runs on full gass.
  • Page 32 • Keep the machine in good condition, if necessary change warning and instruction labels on the machine. • Always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris. • For safety reasons, replace worn or damaged parts. Only use original spare parts and accessories.
  • Page 33: Cleaning

    Before each use, regularly check and fill as needed fat in the angle of the transfer. Is performed after removing the screw on the side of the housing transfer ( . 14A). Featured lubricant HECHT GREASE GX. CLEANING CAUTION! Never spray the product with water or expose it to water.
  • Page 34: Transport

    For technical assistance, repair or to order original spare parts, we recommend that you always contact the nearest HECHT authorised service centre. • Information on service locations can be found at www.hecht.cz or on the customer support line. SPARE PARTS •...
  • Page 35: Disposal

    Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. GUARANTEE OF THE PRODUCT •...
  • Page 36 • By the goods sold at a lower price, the warranty does not cover defects for which the lower price was negotiated. • Damage resulting from defects in material or manufacturer error will be eliminated free of charge by replacement delivery or repair. It is assumed that the product returns to our service center undismantled and with proof of purchase.
  • Page 37: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 38 f Measured sound power level / d Gemessener Niveau der akustischen Leistung / b Naměřená hladina akustického výkonu / l Nameraná hladina akustického výkonu / j Zmierzony poziom mocy akustycznej / h Mért zajszint = 97,5 dB (A) ; K = 2,44 dB (A) = 91,4 dB (A) ;...
  • Page 39: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    CENTRAL SERVICE / CENTRÁLNÍ SERVIS / CENTRÁLNY SERVIS / SERWIS CENTRALNY / KÖZPONTI SZERVIZ HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz • HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk •...
  • Page 40 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Table of Contents

Save PDF