Download Print this page

Vilpe E120(EF) Installation, Operating And Maintenance Instruction

Roof fan

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

VILPE® ROOF FAN
Installation, operating and
maintenance instructions
FI Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje SV Anvisningar för installation, användning och service DE Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen
NL Installatie-, bedienings- en onderhoudsinstructies FR Les instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien ET Paigaldus-, kasutus- ja hooldusjuhend
LT Montavimo, naudojimo ir priežiūros instrukcijos LV Norādījumi par uzstādīšanu, ekspluatāciju un tehnisko apkalpi PL Instrukcje montażu, obsługi i konserwacji
Инструкция по монтажу, эксплуатации и обслуживанию
HU Beépítési, kezelési és karbantartási kézikönyv CZ Instrukce pro instalaci, provoz a údržbu RU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E120(EF) and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vilpe E120(EF)

  • Page 1 VILPE® ROOF FAN Installation, operating and maintenance instructions FI Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje SV Anvisningar för installation, användning och service DE Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen NL Installatie-, bedienings- en onderhoudsinstructies FR Les instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien ET Paigaldus-, kasutus- ja hooldusjuhend LT Montavimo, naudojimo ir priežiūros instrukcijos LV Norādījumi par uzstādīšanu, ekspluatāciju un tehnisko apkalpi PL Instrukcje montażu, obsługi i konserwacji...
  • Page 2 FI Sisällysluettelo SV Innehållsförteckning DE Inhaltsverzeichnis NL Inhoudsopgave FR Table des matières ET Sisukord LT Turinys LV Satura rādītājs PL Содержание Spis treści HU Tartalomjegyzék CZ Obsah RU Table of Contents Attention FI Huomioitavaa SV Viktigt DE Wichtig NL Opgelet FR Attention ET Tähelepanu LT Dėmesio Внимание...
  • Page 3 Note EN VILPE ECo roof fans cannot be controlled by a LED light controller. FI VILPE ECo -huippuimuria ei saa kytkeä led-valosäätimeen. SV VILPE ECo takfläktar inte kan styras med en LED-kontroller. DE VILPE ECo Dachventilatoren nicht von einer LED-Beleuchtungssteuerung gesteuert werden können. NL Dakventilatoren van VILPE ECo niet kunnen worden aangestuurd door een LED-lichtcontroller.
  • Page 4 FI Huomioitavaa SV Viktigt DE Wichtig NL Opgelet FR Attention ET Tähelepanu LT Dėmesio LV Uzmanību PL Uwaga HU Figyelmeztetés Внимание CZ Upozornění RU Attention FI Putken asennusasento SV Rörets monteringsläge DE Montageposition des Rohrs NL Montagepositie van buis FR Position de montage de la gaine ET Toru paigaldusasend LT Vamzdžio įrengimo padėtis LV Caurules uzstādīšanas pozīcija PL Położenie montażowe rury HU A cső...
  • Page 5 Электротехнические характеристики specifikace RU Electrical specifications ECo110 FLOW, ECo125 FLOW (E5), ECo160 FLOW ECo125 FLOW (E6), ECo125 FLOW (BB), ECo125 FLOW (ZH) E120(EB),E120(EF), E190 (EB), E190 (EF), E220 VILPE model Power Current Voltage Capacitor Rotation speed ECo110 / ECo110 FLOW...
  • Page 6 FI Sähkötekniset tiedot SV Elektriska specifikationer DE Elektrische Spezifikationen NL Elektrische specificaties FR Caractéristiques électriques ET Ele- ktrisüsteemi andmed LT Elektros specifikacijos LV Elektriskie parametri PL Parametry elektryczne HU Villamossági előírások CZ Elektrické specifikace RU Электротехнические характеристики Electrical schematics ECo190, ECo220, ECo250 ECo110...
  • Page 7 Damaged parts must be replaced protection with automatic reset. with original VILPE® spare parts. Special attention must be paid to the strain relief device when replacing the cable. The entire fan must be replaced in the event of any damage Points to check before commissioning: to an impeller.
  • Page 8 Nimellisjännitteellä nimellisvirta ei saa ylittää 5 %. Suurin sallittu jännite Vaatimustenmukaisuus +6 %, -10 % IEC 38 mukaan. VILPE®-huippuimuri täyttää EMC, LVD ja mallista riippuen myös RoHS-vaatimukset. Vaa- • Puhaltimesta ei kuulu vieraita ääniä. timusten mukaisuus vakuutukset ovat saatavilla: www.vilpe.com/compliance Takuuehdot www.vilpe.com/warranty...
  • Page 9 • Följ serviceanvisningarna vid service av takfläktars elektriska komponenter. En kopplingsdosa måste monteras mellan den flexibla anslutningska- Om en produkt beläggs med ett nytt ytskikt upphör VILPE Oy:s garanti att gälla. beln och det fasta fästet. Fasta installationer måste ha en frikopplings- anordning för elnätet (exempelvis en brytare med ett kontaktavstånd på...
  • Page 10 Wert von 5 % nicht überschreiten. Maximal zulässige Spannung gemäß IEC 38 +6 % , -10 %. Der VILPE® Dachventilator erfüllt die Anforderungen von EMC, LVD und je nach Modell von RoHS. Für weitere Informationen, siehe: www.vilpe.com/compliance • der Lüfter keine ungewöhnlichen Geräusche verursacht.
  • Page 11 Tussen de flexibele verbindingskabel en de vaste montage moet een van dakventilatoren. aansluitkast worden geïnstalleerd. Vaste installaties moeten een ont- Door het vernieuwen van het oppervlak van producten wordt de garantie van VILPE Oy koppelapparaat voor netvoeding hebben (bijv. een schakelaar met een ongeldig.
  • Page 12 à des températures autres que celles spécifiées séparément dans la brochure contrôlée à l’aide d’un dispositif de variation de tension 0–10 Vcc ou à l’aide associée à ces produits (plus de détails sur le site Web à l’adresse www.vilpe.com). d’un dispositif de modulation de largeur d’impulsion (PWM). Un ventilateur L’humidité...
  • Page 13 Painduva ühenduskaabli ja fikseeritud kinnituse vahele tuleb paigaldada niseid. ühenduskarp. Püsipaigaldused peavad sisaldama elektritoite katkes- Toodete mis tahes ülevärvimine või pinna uuesti töötlemine muudab VILPE Oy garantii tusseadet (nt lülitit, mille kõigi pooluste kontaktide vahe on vähemalt kehtetuks. 3 mm). FLOW katuseventilaatorid ei vaja välist katkestusseadet.
  • Page 14 Esant vardinei įtampai negalima viršyti vardinės srovės daugiau nei 5 procentais. Maksimali leistina įtampa pagal IEC VILPE® stogo ventiliatoriai atitinka EMC, LVD, o kai kurie modeliai ir RoHS reikalavimus. 60038 yra +6 % – -10 %. Jei reikia daugiau informacijos, žr. www.vilpe.com/compliance •...
  • Page 15 FLOW jumta ventilatoram ir integrēts drošības slēdzis. (saskaņā ar IEC 60038) ir no +6% līdz -10%; Atbilstība • vai ventilators nerada dīvainus trokšņus. VILPE® jumta ventilators atbilst EMC, LVD un, atkarībā no modeļa, RoHS prasībām. Papil- du informācija: www.vilpe.com/compliance Garantijas nosacījumi www.vilpe.com/warranty Problēmu novēršana...
  • Page 16 • Zmierzone wartości mocy wentylatora nie przekraczają wartości podanych na tabliczce znamionowej. Wartość napięcia nie może Wentylator dachowy VILPE® jest zgodny z wymaganiami EMC, LVD oraz, w zależności od przekroczyć wartości napięcia znamionowego o więcej niż 5%. Mak- modelu, RoHS. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz: www.vilpe.com/compliance symalne dopuszczalne napięcie wg normy IEC 60038 zawiera się...
  • Page 17 5 százalékos túllépése elfogadható. Az IEC 60038 szerint a maximális megengedett feszültség +6% és -10% között van. A VILPE® tetőventilátor megfelel az EMC, az LVD, valamint modelltől függően az RoHS előírásoknak. További információkért lásd: www.vilpe.com/compliance • Nem hallható szokatlan zaj a működő ventilátorból.
  • Page 18 • Poškozené komponenty musí být vždy vyměněny za původní náhradní • Při údržbě elektrických částí střešních větráků postupujte podle servisních instrukcí. díly. Jakákoliv obnova povrchu výrobků bude důvodem ke zrušení platnosti záruky VILPE Oy. Hlavní elektrické napájení Údržba elektrických komponentů střešních větráků...
  • Page 19 • показатели электросети не превышают рабочих показателей венти- Соответствие установленным требованиям лятора, указанных на этикетке. При номинальном напряжении допу- Крышный вентилятор VILPE® соответствует требованиям EMC, LVD и, в зависимо- стимое отклонение номинального тока 5 %. Допустимое колебание сти от модели, RoHS. Более подробная информация: www.vilpe.com/compliance напряжения...
  • Page 20 FI Energiamerkinnät SV Energimärkning DE Energieverbrauchskennzeichnung NL Energielabel FR Étiquette-énergie ET Energiamärgis LT Energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas LV Energoefektivitātes marķējums PL Etykietowanie energetyczne HU Energiafogyasztási címkézés CZ Energetický štítek Классы энергоэффективности Energy labels...
  • Page 21 FI Energiamerkinnät SV Energimärkning DE Energieverbrauchskennzeichnung NL Energielabel FR Étiquette-énergie ET Energiamärgis LT Energijos vartojimo efektyvumo ženklinimas LV Energoefektivitātes marķējums PL Etykietowanie energetyczne HU Energiafogyasztási címkézés CZ Energetický štítek Классы энергоэффективности Energy labels Supplier’ s name VILPE® Model identifier ECo 190 + ECo Ideal SEC (specific energy consumption) Cold climate...
  • Page 22 ženklinimas LV Energoefektivitātes marķējums PL Etykietowanie energetyczne HU Energiafogyasztási címkézés CZ Energetický štítek Классы энергоэффективности Energy labels Supplier’ s name VILPE® Model identifier ECo 125 FLOW + ECo Ideal + 1 Sensor SEC (specific energy consumption) Cold climate...
  • Page 23 ženklinimas LV Energoefektivitātes marķējums PL Etykietowanie energetyczne HU Energiafogyasztási címkézés CZ Energetický štítek Классы энергоэффективности Energy labels Supplier’ s name VILPE® Model identifier ECo 160 FLOW + ECo Ideal + 1 Sensor SEC (specific energy consumption) Cold climate...
  • Page 24 Manufacturer Sales and technical support VILPE Oy Tel. +358 20 123 3222 (English) Kauppatie 9 Tel. +358 20 123 3233 (Finnish) FI-65610 Mustasaari Tel. +358 20 123 3290 (Russian) Finland sales@vilpe.com...

This manual is also suitable for:

Eco110 flowEco190Eco125 flow (e5)Eco125 flow (e6)Eco125 flow (bb)Eco125 flow (zh) ... Show all