Renkforce BTS-101 Operating Instructions Manual

Renkforce BTS-101 Operating Instructions Manual

Dab internet radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
DAB-Internet-Radio
Best.-Nr. 2633082
Operating Instructions
DAB Internet Radio
Item No. 2633082
Mode d'emploi
Radio DAB Internet
Nº de commande 2633082
Gebruiksaanwijzing
DAB-internetradio
Bestelnr. 2633082
Seite 2 - 24
Page 25 - 47
Page 48 - 70
Pagina 71 - 95

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BTS-101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Renkforce BTS-101

  • Page 1 Bedienungsanleitung DAB-Internet-Radio Best.-Nr. 2633082 Seite 2 - 24 Operating Instructions DAB Internet Radio Item No. 2633082 Page 25 - 47 Mode d’emploi Radio DAB Internet Nº de commande 2633082 Page 48 - 70 Gebruiksaanwijzing DAB-internetradio Bestelnr. 2633082 Pagina 71 - 95...
  • Page 2: Table Of Contents

    1 Inhaltsverzeichnis Einführung .....................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ...............5 Lieferumfang ....................6 Aktuelle Produktinformationen ...............6 Symbolerklärung ....................7 Sicherheitshinweise ..................7 7.1 Allgemeine Hinweise ................7 7.2 Handhabung ....................7 7.3 Betriebsumgebung ...................7 7.4 Betrieb .....................8 7.5 Lithium-Ionen-Akku ..................9 7.6 Angeschlossene Geräte ................9 7.7 LED-Licht ....................9 Produktübersicht ..................10 Erste Schritte ....................12 9.1 Einsetzen des Akkus ................12 9.2 Aufladen des Akkus ................12...
  • Page 3 10.4 Einstellen von DAB-DRC (Dynamikbereichskontrolle) ......15 10.5 Einstellen der DAB-Senderreihenfolge ..........16 10.6 Ausschneiden von DAB-Sendern ............16 10.7 Anpassen der Systemeinstellungen .............17 11 Bedienung – UKW-Radio ................17 11.1 Manuelles Einstellen von UKW-Kanälen..........17 11.2 Automatischer Suchlauf nach UKW-Kanälen ........17 11.3 Anzeige von UKW-Dienstinformationen (RDS) ........18 11.4 Einstellen des UKW-Suchlaufbereichs..........18 11.5 Umschalten von UKW-Audio (Mono/Auto) ...........18 12 Verwalten von Sendern ................19...
  • Page 4 21.2 Radio ....................24 21.3 Umgebung ...................24 21.4 Sonstiges .....................24...
  • Page 5: Einführung

    2 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Produkt ist ein wiederaufladbares Not- fallradio.
  • Page 6: Lieferumfang

    4 Lieferumfang Radio USB-Ladekabel (USB-A auf Micro-USB) Handgelenkband Bedienungsanleitung 5 Aktuelle Produktinformationen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
  • Page 7: Symbolerklärung

    6 Symbolerklärung Die folgenden Symbole befinden sich am Produkt/Gerät oder erscheinen im Text: Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können. 7 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be- achten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende...
  • Page 8: Betrieb

    Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe. Nehmen Sie das Produkt niemals unmittelbar nachdem es von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wurde in Betrieb. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt deshalb vor der Inbetriebnahme stets zuerst einmal auf Zimmertempe- ratur kommen.
  • Page 9: Lithium-Ionen-Akku

    7.5 Lithium-Ionen-Akku Der Akku darf unter keinen Umständen beschädigt werden. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr! Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wie- der auf.
  • Page 10: Produktübersicht

    8 Produktübersicht...
  • Page 11 1 Taste der LED-Taschenlampe 2 Solarladepanel 3 LED-Ladeanzeige 4 Anzeige niedriger Akkustand 5 LC-Display 6 Frequenzwahltaste nach oben 7 Ein/Aus-Taste 8 Frequenzwahltaste nach unten 9 Lautsprecher 10 Taste Select/Lock 11 Taste Info/Menu 12 Taste Band 13 Taste Preset 14 Lautstärke verringern 15 Lautstärke erhöhen 16 LED-Taschenlampe 17 3,5 mm Kopfhörerbuchse...
  • Page 12: Erste Schritte

    9 Erste Schritte 9.1 Einsetzen des Akkus Das Produkt wird von einem Lithium-Ionen-Akku mit 850 mAh betrieben. 1. Öffnen Sie das Akkufach auf der Unterseite des Geräts, indem Sie die Akkufach- klappe in Pfeilrichtung schieben. 2. Setzen Sie den Akku in das Fach ein. Stellen Sie sicher, dass der Akku mit der richtigen Polarität eingelegt wird, wie im Fach angegeben.
  • Page 13: Bedienen Des Radios

    3. Drehen Sie die Dynamokurbel in beide Richtungen mit einer Geschwindigkeit von ca. 120 Umdrehungen pro Minute, bis die Ladeanzeige rot aufleuchtet. 4. Bringen Sie die Dynamokurbel nach dem Ladevorgang wieder in die Ruhestellung. 9.2.3 Aufladen des Akkus über Solarstrom Setzen Sie das eingebaute Solarpanel dem Sonnenlicht aus, um den Akku aufzula- den.
  • Page 14: Sperren Der Tasten (Tastensperre)

    Hinweis: Ihr Körper kann den Signalempfang beeinträchtigen. Halten Sie die Antenne von Ihrem Körper fern. Berühren Sie die Antenne nicht mit Ihrem Körper. 9.4 Sperren der Tasten (Tastensperre) Die Tastensperrfunktion dient dazu, eine unbeabsichtigte Bedienung des Radios zu verhindern. 1. Halten Sie die Taste Select/Lock gedrückt, bis „Keys Locked“ (Tasten ge- sperrt) im Display angezeigt wird.
  • Page 15: Automatisches Auswählen Von Dab-Kanälen

    Formatierung Senderformat Datum Aktuelles Datum 10.2 Automatisches Auswählen von DAB-Kanälen Durchsuchen Sie das gesamte DAB-Netz in Ihrem Sendegebiet. Das Radio stellt den ersten gefundenen Sender ein, nachdem der Suchlauf abgeschlossen ist. 1. Halten Sie die Taste Info/Menu gedrückt, um die DAB-Menüliste aufzurufen. 2.
  • Page 16: Einstellen Der Dab-Senderreihenfolge

    – DRC Hoch: DRC ist so eingestellt, wie vom Sender gesendet. – DRC Niedrig: DRC ist auf die Hälfte des vom Sender gesendeten Wertes eingestellt. 10.5 Einstellen der DAB-Senderreihenfolge Ihr Radio verfügt über 3 Einstellungen für die Senderreihenfolge, zwischen denen Sie wählen können.
  • Page 17: Anpassen Der Systemeinstellungen

    10.7 Anpassen der Systemeinstellungen Sie können die Systemeinstellungen an Ihre Bedürfnisse anpassen. Zu den Ein- stellungen gehören Uhrzeit/Datum, Uhrzeitformat, Displaykontrast, Sprache oder Werksrückstellung. 1. Verwenden Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um das Einstellungs- menü aufzurufen. 2. Verwenden Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um „settings“ (Ein- stellungen) aufzurufen.
  • Page 18: Anzeige Von Ukw-Dienstinformationen (Rds)

    11.3 Anzeige von UKW-Dienstinformationen (RDS) Wenn ein Sender/Kanal Dienstinformationen (RDS) bietet, kann das Radio diese anzeigen, einschließlich: Radiotext, Programmtyp, Frequenz und Audiotyp. 1. Drücken Sie wiederholt die Taste Info/Menu, um die Informationen zu durchlaufen. 11.4 Einstellen des UKW-Suchlaufbereichs Durch Eingrenzen des Suchlaufbereichs für UKW-Kanäle können Sie die automati- sche Suchlauffunktion für UKW-Kanäle anweisen, nur nach starken UKW-Signalen (Kanälen) zu suchen, was die Kanalsuche effizienter macht.
  • Page 19: Verwalten Von Sendern

    12 Verwalten von Sendern 12.1 Voreinstellen von Sendern (DAB/UKW) Sie können Ihre bevorzugten DAB- und UKW-Radiosender voreingestellten Senderspei- chern zuordnen. Ihr Radio verfügt über 40 Speicherplätze (20 für DAB und 20 für UKW). Bei einem Stromausfall werden die Voreinstellungen von Ihrem Radio beibehalten. Sie können Sender manuell speichern, indem Sie einen Speicherplatz auswählen oder das Radio einen freien Speicherplatz für Sie auswählen lassen.
  • Page 20: Abrufen Gespeicherter Sender (Dab/Ukw)

    12.2 Abrufen gespeicherter Sender (DAB/UKW) 1. Drücken Sie die Taste Band, um den gewünschten Modus (DAB oder UKW) auszuwählen. 2. Drücken Sie wiederholt die Taste Preset, bis „MEM Browse“ (Speicher durch- suchen) im Display angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Frequenzwahltaste nach oben/unten, um den gewünschten Sender auszuwählen.
  • Page 21: Zurücksetzen Des Radios

    S.O.S. Morsecode-Notsignal – Drei kurze Blinksignale GB – Drei lange Blinksignale – Drei kurze Blinksignale Taschenlampe ist ausgeschaltet 1. Drücken Sie die taste für die LED-Taschenlampe, um die Taschenlampe ein- zuschalten. 2. Drücken Sie wiederholt auf die Taste für die LED-Taschenlampe, um einen Mo- dus auszuwählen.
  • Page 22: Reinigung Und Pflege

    18 Reinigung und Pflege Wichtig: – Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Ge- häuse und zu Fehlfunktionen des Druckers führen. – Tauchen Sie den Drucker nicht in Wasser. – Bei diesem Radio handelt es sich um ein wasserfestes Gerät, es ist aber NICHT wasserdicht.
  • Page 23: Batterien/Akkus

    in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknah- mesystemen Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich. Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl.
  • Page 24: Konformitätserklärung (Doc)

    20 Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend kön- nen Sie die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
  • Page 25 1 Table of contents Introduction ....................28 Intended use ....................28 Delivery content ...................29 Latest product information ................29 Description of symbols .................30 Safety instructions ..................30 7.1 General information ................30 7.2 Handling ....................30 7.3 Operating environment ................30 7.4 Operation ....................31 7.5 Li-ion battery ..................32 7.6 Connected devices ................32 7.7 LED light ....................32 Product overview ..................33...
  • Page 26 10.4 Setting DAB DRC (Dynamic Range Control) ........38 10.5 Setting DAB station order ..............39 10.6 Pruning DAB stations ................39 10.7 Adjusting system settings ..............39 11 Operation – FM radio ...................40 11.1 Tuning to FM channels manually ............40 11.2 Auto-scanning for FM channels ............40 11.3 Displaying FM service information (RDS) ..........40 11.4 Setting the FM scan zone ..............41 11.5 Toggling FM audio (Mono/Auto) ............41...
  • Page 27 21.2 Radio ....................47 21.3 Environment ..................47 21.4 Other ....................47...
  • Page 28: Introduction

    2 Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 3 Intended use The product is a rechargeable emergency radio. The rechargeable battery can be charged via dynamo, USB power supply and solar power. Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
  • Page 29: Delivery Content

    4 Delivery content Radio USB charging cable (USB-A to Micro USB) Wrist strap Operating instructions 5 Latest product information Download latest operating instructions www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Fol- low the instructions on the website.
  • Page 30: Description Of Symbols

    6 Description of symbols The following symbols are on the product/appliance or are used in the text: The symbol warns of hazards that can lead to personal injury. 7 Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
  • Page 31: Operation

    environment. The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room temperature before you use it. 7.4 Operation Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance. If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use.
  • Page 32: Connected Devices

    When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is normal that a certain amount of heat is generated during charging. 7.6 Connected devices Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
  • Page 33: Product Overview

    8 Product overview...
  • Page 34 1 LED Flashlight button 2 Solar charging panel 3 Charging indicator 4 Low battery indicator 5 LCD display 6 Tuning up button 7 Power button 8 Tuning down button 9 Speaker 10 Select/Lock button 11 Info/Menu button 12 Band button 13 Preset button 14 Volume down 15 Volume up...
  • Page 35: Getting Started

    9 Getting started 9.1 Inserting the rechargeable battery The unit is powered by a 850 mAh rechargeable Lithium-ion battery. 1. Open the battery compartment on the bottom of the unit by pushing the battery door following the arrow direction. 2. Insert the rechargeable battery into the compartment. Make sure the battery is inserted with correct polarity as shown in the compartment.
  • Page 36: Operating The Radio

    3. Rotate the dynamo crank in either direction at a speed of approx. 120 rotations per minute until the charging indicator turns red. 4. After charging, bring the dynamo crank into its rest position. 9.2.3 Charging the battery via solar power Expose the built-in solar panel to sunlight to charge the battery.
  • Page 37: Locking The Buttons (Key Lock)

    Note: Your body can affect signal reception. Keep the antenna away from your body. Do not touch the antenna with your body. 9.4 Locking the buttons (key lock) The key lock function is used to prevent unintentional operation of the radio. 1.
  • Page 38: Selecting Dab Channels Automatically

    Format Station format Date Current date 10.2 Selecting DAB channels automatically Scan the whole DAB network in your area. The radio will tune to the first station found after the scan is completed. 1. Press and hold the Info/Menu button to enter the DAB menu list. 2.
  • Page 39: Setting Dab Station Order

    10.5 Setting DAB station order Your radio has 3 station order settings from which you can choose. Setting Description Alphanumeric Sorts the station list alpha-numerically (0... 9... A... Z). Ensemble Organizes the station list by DAB multiplex Valid Shows stations for which a signal can be found. 1.
  • Page 40: Operation - Fm Radio

    3. Press the Select button to confirm a selection. 4. Press the Select button to confirm a setting. 11 Operation – FM radio 11.1 Tuning to FM channels manually 1. Press the Band button to select “FM radio mode”. 2. Repeatedly press the Tuning up/down button to select the frequency that the radio will tune to.
  • Page 41: Setting The Fm Scan Zone

    11.4 Setting the FM scan zone By narrowing the scan zone for FM channels you can instruct the auto-scanning function for FM channels to only search for strong FM signals (channels), which makes channel searches more efficient. Setting Description Local Strong channels only Distant All stations including distant radio channels...
  • Page 42: Recalling Stored Stations (Dab/Fm)

    2. Repeatedly press the Preset button until “MEM Browse” is shown on the display. 3. Press the Tuning up/down button to select a preset number “Px”. The preset number flashes on the display indicating the preset is still empty. Æ 4.
  • Page 43: Listening With Headphones

    13 Listening with headphones Plug the headphone into the headphone socket for private listening. This will discon- nect the external speaker. Note: Never use the headphone socket in rainy or moist conditions to prevent moist from entering the radio. Always keep the rubber cover well closed under these conditions.
  • Page 44: Resetting The Radio

    16 Resetting the radio By performing a factory reset, all user-entered settings will be erased. 1. Press and hold the Info/Menu button to enter DAB menu list. 2. Press the Select button to select “Factory reset”. 3. Press the Tuning up/down button to reset or cancel. –...
  • Page 45: Cleaning And Care

    18 Cleaning and care Important: – Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage the housing and can cause the product to malfunc- tion. – Do not immerse the product in water. – This radio is a water resistant device, NOT a waterproof device. Please ensure the rubber cover on the USB, Micro USB and Headphone jack sec- tion is properly secured.
  • Page 46: Rechargeable) Batteries

    at the Conrad collection points at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of. It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries outside of Germany.
  • Page 47: Declaration Of Conformity (Doc)

    20 Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU directive. Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conform- ity: www.conrad.com/downloads Enter the product item number in the search box.
  • Page 48 1 Table des matières Introduction ....................51 Utilisation prévue ..................51 Contenu de l’emballage ................52 Dernières informations sur le produit ............52 Description des symboles ................53 Consignes de sécurité .................53 7.1 Informations générales ................53 7.2 Manipulation ..................53 7.3 Conditions environnementales de fonctionnement ........53 7.4 Fonctionnement ..................54 7.5 Accumulateur lithium-ion ................55 7.6 Appareils raccordés ................55...
  • Page 49 10.4 Réglage DAB DRC (Contrôle de la plage dynamique) ......61 10.5 Réglage de l’ordre des stations DAB ...........62 10.6 Élagage des stations DAB ..............62 10.7 Réglage des paramètres du système ..........63 11 Fonctionnement – Radio FM ...............63 11.1 Réglage manuel des chaînes FM ............63 11.2 Recherche automatique des canaux ...........63 11.3 Affichage des informations de service FM (RDS) ........64 11.4 Réglage de la zone de balayage FM ...........64...
  • Page 50 21.2 Radio ....................70 21.3 Environnement ..................70 21.4 Autre ....................70...
  • Page 51: Introduction

    2 Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 3 Utilisation prévue Le produit est une radio d’urgence rechargeable. L’accumulateur peut être chargé via une dynamo, une alimentation USB et l’énergie solaire. Éviter, en toutes circonstances, tout contact avec l’humidité.
  • Page 52: Contenu De L'emballage

    4 Contenu de l’emballage Radio Câble de charge USB (USB-A vers Micro USB) Dragonne Mode d’emploi 5 Dernières informations sur le produit Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
  • Page 53: Description Des Symboles

    6 Description des symboles Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte : Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des bles- sures corporelles. 7 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité.
  • Page 54: Fonctionnement

    Protégez le produit de l'humidité et des moisissures. N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environ- nement chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser. 7.4 Fonctionnement Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité...
  • Page 55: Accumulateur Lithium-Ion

    Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire. Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance. Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à...
  • Page 56: Aperçu Du Produit

    8 Aperçu du produit...
  • Page 57 1 Bouton de lampe de poche LED 2 Panneau de charge solaire 3 Indicateur de charge 4 Indicateur de pile faible 5 Écran LCD 6 Bouton de syntonisation haut 7 Bouton marche/arrêt 8 Bouton de syntonisation bas 9 Haut-parleur 10 Bouton Select/Lock 11 Bouton Info/Menu 12 Bouton Band 13 Bouton Preset...
  • Page 58: Démarrage

    9 Démarrage 9.1 Insertion de l’accumulateur L’appareil est alimenté par un accumulateur lithium-ion de 850 mAh. 1. Ouvrez le compartiment à accumulateurs.situé au bas de l’appareil en poussant le couvercle dans le sens de la flèche. 2. Insérez l’accumulateur dans le compartiment. Assurez-vous que l’accumulateur est inséré...
  • Page 59: Fonctionnement De La Radio

    3. Tournez la manivelle de la dynamo dans un sens ou dans l’autre à une vitesse d’en- viron 120 tours par minute jusqu’à ce que l’indicateur de charge devienne rouge. 4. Après la charge, ramenez la manivelle de la dynamo dans sa position de repos. 9.2.3 Chargement de l'accumulateur via l'énergie solaire Exposez le panneau solaire intégré...
  • Page 60: Verrouillage Des Boutons (Verrouillage Des Touches)

    Remarque : Votre corps peut affecter la réception du signal. Éloignez l’antenne de votre corps. Ne touchez pas à l’antenne avec votre corps. 9.4 Verrouillage des boutons (verrouillage des touches) La fonction de verrouillage des touches est utilisée pour empêcher toute utilisation involontaire de la radio.
  • Page 61: Sélection Automatique Des Chaînes Dab

    Format Format de la station Date Date actuelle 10.2 Sélection automatique des chaînes DAB Balayez l’ensemble du réseau DAB de votre région. La radio syntonisera la pre- mière station trouvée.une fois le balayage terminé. 1. Appuyez sur le bouton Info/Menu et maintenez-le enfoncé pour accéder à la liste du menu DAB.
  • Page 62: Réglage De L'ordre Des Stations Dab

    10.5 Réglage de l’ordre des stations DAB Votre radio dispose de 3 paramètres d’ordre des stations parmi lesquels vous pou- vez opérer un choix. Paramètre Description Alphanumérique Trie la liste des stations par ordre alphanumérique (0... 9... A... Z). Ensemble Organise la liste des stations par multiplex DAB Valid Affiche les stations pour lesquelles un signal peut être trouvé.
  • Page 63: Réglage Des Paramètres Du Système

    10.7 Réglage des paramètres du système Vous pouvez régler les paramètres du système à vos besoins. Les paramètres com- prennent l’heure/la date, le format de l’horloge, le contraste de l’affichage, la langue, la réinitialisation. 1. Utilisez le bouton Syntonisation haut/bas pour accéder au menu des paramètres. 2.
  • Page 64: Affichage Des Informations De Service Fm (Rds)

    11.3 Affichage des informations de service FM (RDS) Si une station/un canal fournit des informations de service (RDS), la radio peut les afficher, notamment : le texte radio, le type de programme, la fréquence et le type audio. 1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Info/Menu pour faire défiler les in- formations.
  • Page 65: Gestion Des Stations

    12 Gestion des stations 12.1 Préréglage des stations (DAB/FM) Vous pouvez enregistrer vos stations de radio DAB et FM préférées dans des mé- moires de stations préréglées. Votre radio comporte 40 préréglages de mémoire (20 pour DAB et 20 pour FM). Les préréglages sont mémorisées par votre radio en cas de panne de courant.
  • Page 66: Rappel Des Stations Mémorisées (Dab/Fm)

    12.2 Rappel des stations mémorisées (DAB/FM) 1. Appuyez sur le bouton Band pour sélectionner le mode requis (DAB or FM). 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Preset jusqu’à ce que « MEM Browse » (Navigation MEM) s’affiche à l'écran. 3.
  • Page 67: 16 Réinitialisation De La Radio

    1. Appuyez sur le bouton de lampe torche LED pour l'allumer. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la lampe torche LED pour sélectionner un mode. 3. Pour éteindre la lampe torche, appuyez sur le bouton de la lampe torche LED et maintenez-le enfoncé.
  • Page 68: Nettoyage Et Entretien

    18 Nettoyage et entretien Important : – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de solutions à base d’al- cool ou tout autre solvant chimique. Ils peuvent endommager le boîtier et provoquer un dysfonctionnement du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau. –...
  • Page 69: Piles/Accumulateurs

    dans les centres de collecte créés par Conrad dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimi- nation des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé...
  • Page 70: 20 Déclaration De Conformité (Doc)

    20 Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant : www.conrad.com/downloads Saisissez le numéro d’article dans le champ de recherche.
  • Page 71 1 Inhoudsopgave Inleiding .......................74 Beoogd gebruik ....................74 Leveringsomvang ..................75 Nieuwste productinformatie .................75 Beschrijving van de symbolen ..............76 Veiligheidsinstructies ...................76 7.1 Algemene informatie ................76 7.2 Omgang ....................76 7.3 Gebruiksomgeving .................76 7.4 Gebruik ....................77 7.5 Li-ionbatterij ...................78 7.6 Aangesloten apparatuur .................78 7.7 Led-licht ....................78 Productoverzicht ..................79 Aan de slag ....................81 9.1 De oplaadbare batterij installeren ............81...
  • Page 72 10.4 DAB DRC (dynamische bereikregeling) instellen ........84 10.5 De DAB-stationsvolgorde instellen ............85 10.6 DAB-stations opruimen ................85 10.7 De systeeminstellingen aanpassen .............86 11 Bediening – FM-radio ..................86 11.1 FM-kanalen handmatig afstemmen .............86 11.2 FM-kanalen automatisch scannen ............86 11.3 FM-service-informatie (RDS) weergeven ..........86 11.4 De FM-scanzone instellen ..............87 11.5 FM-audio wisselen (mono/automatisch) ..........87 12 Stations beheren ..................87...
  • Page 73 21.2 Radio ....................93 21.3 Omgeving ....................93 21.4 Overig ....................93...
  • Page 74: Inleiding

    2 Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 3 Beoogd gebruik Dit product is een oplaadbare noodradio. De oplaadbare batterij kan worden opge- laden via dynamo, USB-stroomvoorziening en zonne-energie.
  • Page 75: Leveringsomvang

    4 Leveringsomvang Radio USB-laadkabel (USB-A naar MicroUSB) Polsband Gebruiksaanwijzing 5 Nieuwste productinformatie Download meest recente gebruiksaanwijzing www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
  • Page 76: Beschrijving Van De Symbolen

    6 Beschrijving van de symbolen De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst: Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden. 7 Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht.
  • Page 77: Gebruik

    Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht. Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is verplaatst. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen. Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het ge- bruikt.
  • Page 78: Aangesloten Apparatuur

    U mag de polen van de oplaadbare accu nooit kortsluiten. Gooi de accu of het product nooit in het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie! Laad de oplaadbare accu regelmatig op, zelfs wanneer u het product niet ge- bruikt.
  • Page 79: Productoverzicht

    8 Productoverzicht...
  • Page 80 1 Led-zaklantaarnknop 2 Zonnepaneel voor opladen 3 Oplaadindicator 4 Indicator batterij bijna leeg 5 LCD-scherm 6 Afstemknop omhoog 7 Aan-/uitknop 8 Afstemknop omlaag 9 Luidspreker 10 Knop Select/Lock 11 Knop Info/Menu 12 Knop Band 13 Knop Preset 14 Volume omlaag 15 Volume omhoog 16 Led-zaklantaarn 17 3,5 mm hoofdtelefoonuitgang...
  • Page 81: Aan De Slag

    9 Aan de slag 9.1 De oplaadbare batterij installeren Het apparaat wordt van stroom voorzien door een 850 mAh oplaadbare lithium-ionbatterij. 1. Open het batterijvak op de onderkant van het apparaat door de batterijklep in de richting van het pijltje te drukken. 2.
  • Page 82: De Radio Gebruiken

    3. Draai de dynamoslinger in een willekeurige richting bij een snelheid van ongeveer 120 omwentelingen per minuut totdat de oplaadindicator rood begint te branden. 4. Zet de dynamoslinger na het opladen terug in zijn ruststand. 9.2.3 De batterij opladen via zonne-energie Stel het ingebouwde zonnepaneel bloot aan zonlicht om de batterij op te laden.
  • Page 83: De Knoppen Vergrendelen (Toetsvergrendeling)

    Opmerking: Uw lichaam kan de signaalontvangst beïnvloeden. Houd de antenne uit de buurt van uw lichaam. Raak de antenne niet aan met uw lichaam. 9.4 De knoppen vergrendelen (toetsvergrendeling) De toetsvergrendelingsfunctie wordt gebruikt om onbedoelde bediening van de ra- dio te voorkomen. 1.
  • Page 84: Dab-Kanalen Automatisch Selecteren

    Bitrate en audiotype Bitrate en audiocodering Formaat Stationsformaat Datum Huidige datum 10.2 DAB-kanalen automatisch selecteren Scan het volledige DAB-netwerk in uw regio. De radio stemt af op het eerst gevon- den station nadat de scan is voltooid. 1. Houd de knop Info/Menu ingedrukt om de DAB-menulijst te openen. 2.
  • Page 85: De Dab-Stationsvolgorde Instellen

    – DRC Uit: DRC is uitgeschakeld en de DRC-uitzending wordt genegeerd. – DRC Hoog: DRC is ingesteld zoals verzonden door de zender. – DRC Laag: Het DRC-niveau is ingesteld op 1/2 van wat de zender uitzendt. 10.5 De DAB-stationsvolgorde instellen Uw radio biedt 3 instellingen voor de stationsvolgorde waar u uit kunt kiezen.
  • Page 86: De Systeeminstellingen Aanpassen

    10.7 De systeeminstellingen aanpassen U kunt de systeeminstelling naar wens aanpassen. De beschikbare instellingen zijn tijd/datum, klokformaat, beeldcontrast, taal en fabrieksreset. 1. Gebruik de Afstemknop omhoog/omlaag om het instellingsmenu te openen. 2. Gebruik de Afstemknop omhoog/omlaag om “settings” (Instellingen) te selecteren. 3.
  • Page 87: De Fm-Scanzone Instellen

    11.4 De FM-scanzone instellen Door de scanzone voor FM-kanalen te verkleinen, kunt u de automatische scan- functie voor FM-kanalen alleen naar sterke FM-signalen (kanalen) laten zoeken, wat het zoeken naar kanalen efficiënter maakt. Instelling Beschrijving Lokaal Alleen sterke kanalen Afgelegen Alle stations omvatten afgelegen radiokanalen 1.
  • Page 88: Opgeslagen Stations Herroepen (Dab/Fm)

    12.1.1 Stations handmatig opslaan 1. Stem af op het gewenste radiostation. 2. Druk meerdere keren op de knop Preset totdat “MEM Browse” (Geheugen browsen) wordt weergegeven op de display. 3. Druk op de Afstemknop omhoog/omlaag om een voorkeuzenummer “Px” te selecteren.
  • Page 89: Luisteren Met Een Hoofdtelefoon

    13 Luisteren met een hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonuitgang om privé te luisteren. De externe luidspreker wordt hierdoor losgekoppeld. Opmerking: Gebruik de hoofdtelefoonuitgang nooit in regenachtige of vochtige omstan- digheden, anders kan er vocht in de radio terechtkomen. Houd de rubberen afdekking in deze omstandigheden altijd goed gesloten.
  • Page 90: De Radio Resetten

    3. Houd de led-zaklantaarnknop ingedrukt om de zaklantaarn uit te schakelen. --OF-- druk op de zaklantaarnknop totdat de zaklantaarn uitschakelt 16 De radio resetten Door een fabrieksreset uit te voeren, worden alle door de gebruiker ingevoerde instellingen gewist. 1. Houd de knop Info/Menu ingedrukt om de DAB-menulijst te openen. 2.
  • Page 91: Onderhoud En Reiniging

    18 Onderhoud en reiniging Belangrijk: – Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of an- dere chemische oplossingen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen een storing aan het product veroorzaken. – Dompel het product niet in water. – Deze radio is een waterbestendig apparaat, NIET een watervast apparaat. Zorg ervoor dat de rubberen afdekking op de USB-, MicroUSB- en hoofdte- lefoonaansluitingen goed is gesloten.
  • Page 92: Batterijen/Accu's

    in de door Conrad gemaakte inzamelpunten in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de te- rugnamesystemen die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eindgebruiker verantwoordelijk.
  • Page 93: Conformiteitsverklaring (Doc)

    20 Conformiteitsverklaring (DOC) Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hir- schau, dat dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-conformiteitsverklaring downloaden in de beschikbare talen.
  • Page 96 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

This manual is also suitable for:

2633082

Table of Contents