Silvercrest 379529 2110 Operating Instructions Manual
Silvercrest 379529 2110 Operating Instructions Manual

Silvercrest 379529 2110 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 379529 2110:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Derechos de Autor
    • Finalidad de Uso
    • Volumen de Suministro
    • Elementos de Operación
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Preparativos
    • Desembalar
    • Evacuación del Embalaje
    • Puesta en Funcionamiento
    • Cómo Hervir Agua
    • Limpieza y Cuidado
    • En Caso de Restos de Cal
    • Extracción / Inserción del Filtro Antical
    • Conservación
    • Eliminación de Fallos
    • Evacuación del Aparaton
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Elementi DI Comando
    • Volume Della Fornitura
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Estrazione Dalla Confezione
    • Preparativi
    • Smaltimento Della Confezione
    • Bollitura Dell'acqua
    • Messa in Funzione
    • Pulizia E Cura
    • In Presenza DI Residui DI Calcare
    • Rimozione/Inserimento Dell'inserto del Filtro Anticalcare
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Elementos de Comando
    • Volume de Fornecimento
    • Instruções de Segurança
    • Desembalamento
    • Eliminação da Embalagem
    • Preparações
    • Colocação Em Funcionamento
    • Ferver Água
    • Limpeza E Conservação
    • Colocar/Retirar O Elemento Filtrante de Calcário
    • Em Caso de Resíduos de Calcário
    • Eliminar O Aparelho
    • Guardar
    • Resolução de Avarias
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Urheberrecht
    • Bedienelemente
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Auspacken
    • Verpackung Entsorgen
    • Vorbereitungen
    • Inbetriebnahme
    • Wasser Aufkochen
    • Reinigung und Pflege
    • Bei Kalk-Rückständen
    • Kalkfiltereinsatz Abnehmen / Einsetzen
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

HERVIDOR DE AGUA
BOLLITORE SWKC 3000 E3
HERVIDOR DE AGUA
Instrucciones de uso
CHALEIRA ELÉTRICA
Manual de instruções
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 379529_2110
BOLLITORE
Istruzioni per l'uso
KETTLE
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 379529 2110

  • Page 1 HERVIDOR DE AGUA BOLLITORE SWKC 3000 E3 HERVIDOR DE AGUA BOLLITORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso CHALEIRA ELÉTRICA KETTLE Manual de instruções Operating instructions WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 379529_2110...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Derechos de autor .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha optado por adquirir un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto . Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación . Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Page 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ● Hervidor de agua ● Filtro antical ● Base ● Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles . ► El aparato solo puede utilizarse si está...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO - DESCARGA ELÉCTRICA! Asegúrese de que el zócalo con las conexiones eléctricas ► no entre nunca en contacto con el agua . Deje que la base se seque completamente si se ha humedecido por descuido . Utilice el hervidor de agua sólo con el zócalo suministrado .
  • Page 8 ¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES! Caliente el agua siempre con la tapa cerrada, de otro modo ► no funcionará el automatismo de desconexión . El agua hirviendo puede salpicar por encima del borde . Pueden escapar vapores calientes . Además, la jarra está muy ►...
  • Page 9: Preparativos

    ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema ► de control remoto para accionar el aparato . No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona- ► miento . Cerciorase que el aparato, el cable de red o la clavija de ►...
  • Page 10: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento ¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES! ► ¡Utilice siempre en el hervidor de agua sólo agua potable fresca! No consuma agua no identificada como potable . ¡De otro modo existe riesgo de perjuicio para la salud! Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que . . . —...
  • Page 11: Limpieza Y Cuidado

    INDICACIÓN ► Mantenga la jarra en posición vertical mientras la llena . Sólo de ese modo podrá leer correctamente la escala 2 . 3) Llene la tetera como mínimo hasta la marca de MIN 0,7 l para que el aparato no se sobrecaliente y como máximo hasta la marca MAX para que no se desborde el agua al hervir .
  • Page 12: En Caso De Restos De Cal

    ¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe completamente . ¡Peligro de quemaduras! ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos . Éstos pueden dañar la superficie y estropear el aparato irreparablemente . ■...
  • Page 13: Conservación

    Conservación ■ Deje que se enfríe el aparato por completo antes de guardarlo . ■ Enrolle el cable de red alrededor del enrollacables 5, bajo la base 4 . ■ Guarde el aparato en un lugar seco . Eliminación de fallos Anomalía Causa Solución...
  • Page 14: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vende- dor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación . Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra .
  • Page 15: Asistencia Técnica

    Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 379529_2110 como justificante de compra . ■...
  • Page 16 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Diritto d'autore .
  • Page 17: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio . Lei ha scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indica- zioni relative ai comandi e alla sicurezza .
  • Page 18: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Bollitore elettrico con coperchio amovibile ▯ Inserto del filtro anticalcare ▯ Base ▯ Istruzioni per l’uso AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili .
  • Page 19: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO! SCOSSA ELETTRICA! Impedire che la base con i collegamenti elettrici venga a ► contatto con l'acqua! In caso di contatto accidentale con l'acqua, asciugare completamente la base prima di utilizzarla . Utilizzare il bollitore solo con la base acclusa . ►...
  • Page 20 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Riscaldare l'acqua sempre e solo con il coperchio chiuso, altri- ► menti il meccanismo di spegnimento automatico non funzionerà . L'acqua in fase di ebollizione potrebbe fuoriuscire dai bordi . Possono verificarsi perdite di vapore bollente . Inoltre, il ►...
  • Page 21: Preparativi

    ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando ► separato per azionare l'apparecchio . Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso . ► Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina di ► rete non vengano in contatto con sorgenti di calore come i fornelli o le fiamme libere .
  • Page 22: Messa In Funzione

    Messa in funzione AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Utilizzare sempre e solo acqua fresca nel bollitore! Non consumare acqua non potabile . In caso contrario, sussiste il rischio di danni alla salute! Prima di mettere in esercizio l'apparecchio accertarsi che … –...
  • Page 23: Pulizia E Cura

    AVVERTENZA ► Durante il riempimento, mantenere il bricco in posizione verticale . Solo in tal modo è possibile leggere correttamente la scala 2 . 3) Riempire il bricco almeno fino alla marcatura MIN 0,7 l, per impedire che l’apparecchio si surriscaldi e non oltre la marcatura MAX, per impedire la fuoriuscita di acqua bollente .
  • Page 24: In Presenza Di Residui Di Calcare

    ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi . Essi potrebbero attaccare la superficie dell'apparecchio, danneggiandolo irreparabilmente . ■ Pulire tutte le superfici esterne e il cavo di rete con un panno leggermente inumidito . Asciugare accuratamente l'apparecchio in ogni caso prima di riutilizzarlo .
  • Page 25: Conservazione

    Conservazione ■ Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo raffreddare completamente . ■ Avvolgere il cavo di rete intorno all'apposito dispositivo 5 situato sotto la base 4 . ■ Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto . Eliminazione dei guasti Guasto Causa Soluzione La spina di rete non è...
  • Page 26: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodot- to . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali . Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto .
  • Page 27: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN) 379529_2110 come prova di acquisto . ■...
  • Page 28 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Direitos de autor .
  • Page 29: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Selecionou um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de operação e segurança .
  • Page 30: Volume De Fornecimento

    Volume de fornecimento Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Chaleira elétrica ▯ Elemento filtrante de calcário ▯ Base ▯ Manual de instruções NOTA ► Verifique o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis . ►...
  • Page 31: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança PERIGO! CHOQUE ELÉTRICO! Certifique-se de que a base com as ligações elétricas nunca ► entra em contacto com água! Deixe a base secar totalmente, caso tenha ficado húmida acidentalmente . Utilize o jarro elétrico apenas com a base fornecida . ►...
  • Page 32 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Aqueça a água sempre com a tampa fechada, caso contrá- ► rio o dispositivo de desativação automática não funciona . A água a ferver pode transbordar . Pode ser libertado vapor muito quente . Além disso, o jarro ►...
  • Page 33: Preparações

    ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Não utilize nenhum temporizador externo ou um sistema de ► comando à distância para operar o aparelho . Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funciona- ► mento . Certifique-se de que o aparelho, o cabo de rede ou a ficha ►...
  • Page 34: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Utilize apenas água potável limpa no jarro elétrico! Não consuma água que não seja considerada potável . Caso contrário, existem riscos para a saúde! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifique-se de que … –...
  • Page 35: Limpeza E Conservação

    NOTA ► Mantenha o jarro na vertical ao enchê-lo . Só assim pode ler a escala 2 corretamente . 3) Encha o jarro, no mínimo, até à marcação MIN 0,7 L para que o aparelho não aqueça demasiado e, no máximo, até à marcação MAX para que a água a ferver não transborde .
  • Page 36: Em Caso De Resíduos De Calcário

    ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos . Estes podem danificar a superfície e provocar danos irreparáveis no aparelho . ■ Limpe todas as superfícies exteriores e o cabo de rede com um pano ligeira- mente humedecido .
  • Page 37: Guardar

    Guardar ■ Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o guardar . ■ Enrole o cabo de rede no dispositivo de enrolamento do cabo 5 por baixo da base 4 . ■ Guarde o aparelho num local seco . Resolução de avarias Avaria Causa Solução...
  • Page 38: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto . Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever .
  • Page 39: Assistência Técnica

    Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN) 379529_2110 como comprovativo da compra . ■...
  • Page 40 Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Copyright .
  • Page 41: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have clearly decided in favour of a quality product . These operating instructions are a component of the product . They supply you with important information for the intended use, safety and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the operating and safety instructions .
  • Page 42: Items Supplied

    Items supplied This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Kettle ▯ Scale filter insert ▯ Base ▯ Operating Manual NOTICE ► Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs of visible damage . ►...
  • Page 43: Safety Instructions

    Safety instructions RISK! ELECTRICAL SHOCK! Ensure that the base with the electrical connections NEVER ► comes into contact with water! Ensure that the base is completely dry before use, especially if it has accidentally become wet . Use the kettle only with the supplied base . ►...
  • Page 44 WARNING! RISK OF INJURY! Heat water only with the lid closed, otherwise the automatic ► switch-off cannot function . Boiling water could then spray out over the rim . Hot steam clouds may be released . The kettle also becomes ►...
  • Page 45: Preparation

    WARNING! PROPERTY DAMAGE! Do not use an external timing switch or a separate remote ► control system to operate the appliance . Never leave the appliance unsupervised whilst in use . ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do ►...
  • Page 46: Initial Use

    Initial use WARNING! RISK OF INJURY! ► Always and only use freshly drawn mains water in the kettle! Do not consume any water that is not certified as potable . If you do, you are taking a risk with your health! Before starting the appliance up, make certain that …...
  • Page 47: Cleaning And Care

    NOTE ► When filling it, hold the kettle upright . This is the only way to read the markings on the scale 2 correctly . 3) Fill the jug at least as far as the MIN 0 .7 l mark, so that the appliance does not overheat, and no more than the MAX mark to ensure that no boiling water can spill out .
  • Page 48: In The Event Of Scale Deposits

    WARNING! RISK OF INJURY! ► Let the appliance cool sufficiently before cleaning it . Risk of Burns! WARNING! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use abrasive or aggressive cleaning materials . These could attack the upper surfaces and irreparably damage the appliance . ■...
  • Page 49: Storage

    Storage ■ Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage . ■ Wind the power cable around the cable winder 5 under the base 4 . ■ Store the appliance at a dry location . Troubleshooting Problem Cause Remedy...
  • Page 50: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase .
  • Page 51: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 379529_2110 available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 52 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Urheberrecht .
  • Page 53: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 54: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Wasserkocher ▯ Kalkfiltereinsatz ▯ Sockel ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Das Gerät darf nur vollständig montiert verwendet werden . ►...
  • Page 55: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen An- ► schlüssen niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollständig trocknen, wenn er versehent- lich feucht geworden ist . Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten ►...
  • Page 56 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel, ► andernfalls funktioniert die Abschaltautomatik nicht . Kochen- des Wasser kann dann über den Rand herausspritzen . Es können heiße Dampfschwaden entweichen . Die Kanne ► ist zudem im Betrieb sehr heiß . Tragen Sie daher Topfhand- schuhe .
  • Page 57: Vorbereitungen

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe- ► aufsichtigt . Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ►...
  • Page 58: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser im Wasserkocher! Ver- zehren Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser ausgewiesen ist . Ansonsten besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden! Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass … –...
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    HINWEIS ► Halten Sie beim Befüllen die Kanne senkrecht . Nur dann können Sie die Skala 2 richtig ablesen . 3) Befüllen Sie die Kanne mindestens bis zur Markierung MIN 0,7 L, damit das Gerät nicht überhitzt und maximal bis zur Markierung MAX, damit kein kochendes Wasser herausschwappt .
  • Page 60: Bei Kalk-Rückständen

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen . Verbrennungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel . Diese können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen . ■ Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht ange- feuchteten Spültuch .
  • Page 61: Aufbewahren

    Aufbewahren ■ Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen . ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 5 unter dem Sockel 4 . ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort . Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht in...
  • Page 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Män- geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 63: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 379529_2110 als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes .
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2021 · Ident.-No.: SWKC3000E3-112021-1 IAN 379529_2110...

This manual is also suitable for:

Swkc 3000 e3

Table of Contents