Page 1
Stekeplate i full størrelse Tavă întreagă Plošča za peko v polni velikosti Stegeplade i fuld størrelse Fullstort stekbord Ploča za pečenje pune veličine Full-size bakplaat Täissuuruses küpsetusplaat Piastra di dimensioni standard Pilna izmēra grilpanna Placa Viso dydžio keptuvė 79386 10/07/22...
Page 3
Follow all WARNING and CAUTION statements provided in your Weber Grill Owner’s Guide. m WARNING: Always wear heat-resistant barbecue mitts or Caring for your Griddle: gloves (conforming to EN 407, Contact Heat rating level 2 or • Clean after each use.
Page 4
Respete todas las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que contiene la guía del propietario de su barbacoa Weber. m ADVERTENCIA: Use siempre guantes o manoplas de barbacoa Cuidado de la plancha: resistentes al calor (con nivel 2 o superior de resistencia •...
Page 5
Respectez tous les AVERTISSEMENTS et MISES EN GARDE présents dans le mode d’emploi de votre barbecue WEBER. m AVERTISSEMENT : Portez toujours des maniques ou gants Entretien de votre plancha : thermorésistants pour barbecue (conformes à la norme • Nettoyez-la après chaque utilisation.
Page 6
Alle Hinweise, die im Benutzerhandbuch deines Weber-Grills mit WARNUNG und VORSICHT gekennzeichnet sind, müssen unbedingt beachtet werden. m WARNUNG: Trage beim Handhaben von heißen Zubehörteilen Pflege deiner Grillplatte: immer hitzebeständige Grillhandschuhe (mit einer • Nach jedem Gebrauch reinigen. Kontaktwärmebeständigkeit der Stufe 2 oder höher gemäß...
Page 7
Noudata kaikkia Weber Grill -käyttöoppaan VAROITUS- ja HUOMAUTUS-ohjeita. m VAROITUS: Käsittele kuumia tarvikkeita lämmönkestävillä Parilan hoito: grillikintailla tai -käsineillä, jotka vastaavat vähintään • Puhdista jokaisen käyttökerran jälkeen. standardin EN 407 kontaktilämpötasoa 2. • Pese parila käsin miedolla astianpesuaineella. Kuivaa huolellisesti m VAROITUS: Lisävarusteeseen ei saa lisätä...
Page 8
Kontroller at MERK: Ekstra vanskelige rester kan fjernes ved å helle eddik stekeflaten er i vater (B). VIKTIG: Hvis du bruker en WEBER over pastaen like før rengjøring. Fortsett å skrubbe når smartgrill, må...
Page 9
Følg alle anvisningerne markeret med ADVARSEL OG FORSIGTIG i brugervejledningen til din Weber-grill. m ADVARSEL: Brug altid varmeafvisende grillhandsker (i henhold Vedligeholdelse af stegepladen: til DS/EN 407, Kontaktvarme, niveau 2 eller højere), når • Rengør efter hver brug. du håndterer varmt tilbehør.
Page 10
Följ all information om VARNINGAR och FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER i ägarhandboken till din Weber-grill. m VARNING! Bär alltid värmetåliga grillvantar eller grillhandskar Skötsel av ditt stekbord: (som överensstämmer med SS-EN 407, klass 2 eller högre • Rengör efter varje användning. för skydd mot kontaktvärme) när du hanterar varma tillbehör.
Page 11
Volg alle aanwijzingen met betrekking tot WAARSCHUWING en PAS OP in de gebruikershandleiding van je Weber-barbecue. m WAARSCHUWING: Draag altijd hittebestendige Onderhoud van de bakplaat: barbecuewanten of -handschoenen (in overeenstemming met • Reinig na elk gebruik. EN 407, contacthitteniveau 2 of hoger) bij het oppakken van •...
Page 12
Attenersi sempre a tutti i messaggi di AVVERTENZA e ATTENZIONE riportati nella guida utente del barbecue Weber. m AVVERTENZA: Quando si usa un accessorio caldo, utilizzare Cura della piastra: sempre guanti o muffole da barbecue resistenti al calore • Pulire dopo ogni utilizzo.
Page 13
Respeite todas as indicações de AVISO e CUIDADO apresentadas no Manual do proprietário do seu grelhador Weber. m AVISO: Use sempre luvas termorresistentes para barbecue Conservação da sua Placa: (de acordo com a EN 407, nível de resistência ao calor •...
Page 14
(B). musować, wyczyść i opłucz powierzchnię. WAŻNE: W przypadku korzystania z inteligentnego grilla marki WEBER nie należy dotykać sondy do pomiaru temperatury z tyłu komory grillowania (C). Ręczne rozpalanie grilla z płytą: 3. Rozgrzewaj grill i płytę do żądanej temperatury przez Rozpalaj poszczególne palniki, umieszczając zapalarkę...
Page 15
Follow all WARNING and CAUTION statements provided in your Weber Grill Owner’s Guide. m WARNING: Always wear heat-resistant barbecue mitts or Caring for your Griddle: gloves (conforming to EN 407, Contact Heat rating level 2 or • Clean after each use.
Page 16
Přečtěte si všechna VAROVÁNÍ a VÝSTRAHY, které najdete v příručce uživatele grilu Weber. m VAROVÁNÍ: Při práci s rozpáleným příslušenstvím vždy Péče o planchu: používejte žáruvzdorné rukavice nebo chňapky (které splňují • Po každém použití vyčistěte. normu EN 407, stupeň žáruvzdornosti 2 nebo vyšší).
Page 17
Dodržiavajte všetky oznámenia označené ako VAROVANIE a UPOZORNENIE, ktoré sú uvedené v návode na používanie grilov Weber. m VAROVANIE: Pri manipulácii s horúcim príslušenstvom vždy Starostlivosť o planchu: použite žiaruvzdorné grilovacie rukavice alebo chňapky (v súlade • Po každom použití ju vyčistite. s EN 407, Hodnotenie úrovne kontaktného tepla 2 alebo viac).
Page 18
Tartsa be a Weber Grill készülék útmutatója FIGYELMEZTETÉS és VIGYÁZAT részében foglalt összes utasítást. m FIGYELMEZTETÉS: Amikor forró alkatrészt kezel, mindig A serpenyő ápolása: viseljen hőálló grillkesztyűt vagy fogókesztyűt (olyat, amely • Minden használat után tisztítsa meg. megfelel az EN 407 szabvány szerinti hő és lánghatás elleni •...
Page 19
Respectați toate notificările de AVERTIZARE și ATENȚIE din Ghidul de utilizare a grătarului Weber. m AVERTIZARE: Când lucrați cu un accesoriu fierbinte, purtați Îngrijirea tăvii: întotdeauna mănuși pentru grătar rezistente la căldură • Curățați după fiecare utilizare. (conforme EN 407, nivel de performanță 2 sau superior •...
Page 20
Upoštevajte vse navedbe OPOZORILO in POZOR v svojem uporabniškem priročniku za peko na žaru Weber. m OPOZORILO: Pri delu z vročim dodatkom si vedno nadenite Vzdrževanje plošče za peko: rokavice za žar, odporne proti vročini (in skladne s standardom • Očistite jo po vsaki uporabi.
Page 21
Pridržavajte se svih UPOZORENJA i napomena o OPREZU navedenima u korisničkom priručniku za roštilj tvrtke Weber. m UPOZORENJE: Prilikom rukovanja vrućim priborom uvijek Održavanje vaše ploče za pečenje: nosite rukavice za roštilj ili zaštitne rukavice otporne • Očistite nakon svake upotrebe.
Page 22
Kui teil ei ole kasutusjuhendit või teil on küsimusi, võtke ühendust oma piirkonna klienditeeninduse esindajaga, kasutades 5. Puhastage või kraapige valmistamise ajal toiduainejäägid veebisaidil www.weber.com toodud kontaktandmeid. tagumisse rasvaavasse (E). MÄRKUS: Suurema koguse rasva ja toidujääkide puhul soovitame põletid enne puhastamist välja lülitada.
Page 23
Ievērojiet visus ar vārdiem BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU apzīmētos paziņojumus Weber grila lietotāja rokasgrāmatā. m BRĪDINĀJUMS. Rīkojoties ar karstu piederumu, vienmēr Grilpannas kopšana valkājiet karstumizturīgus barbekjū cimdus vai aizsargcimdus • Pēc katras lietošanas reizes notīriet. (kas atbilst vismaz 2. saskares karstumizturības līmenim •...
Page 24
Laikykitės visų „Weber“ kepsninės savininko vadove pateiktų ĮSPĖJIMŲ ir PERSPĖJIMŲ nurodymų. m ĮSPĖJIMAS. Dirbdami su karštu priedu visada mūvėkite Rūpinimasis keptuve karščiui atsparias kepsninės pirštines (atitinkančias EN 407 • Panaudoję kiekvieną kartą išvalykite. standartą, 2 ar aukštesnio lygio kontaktinio karščio klasę).