Sony MHC-DX30 Instruction Manual

Sony MHC-DX30 Instruction Manual

Sony mhc-dx30 stereo system: system manual
Hide thumbs Also See for MHC-DX30:

Advertisement

Mini Hi-Fi
Component
System
Manual de Instrucciones
MHC-RG60
MHC-DX30/RG40
MHC-DX20/RG30
© 2001 Sony Corporation
4-233-605-31(2)
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony MHC-DX30

  • Page 1 Mini Hi-Fi Component System Manual de Instrucciones MHC-RG60 MHC-DX30/RG40 MHC-DX20/RG30 © 2001 Sony Corporation 4-233-605-31(2)
  • Page 2 Nombre del producto: Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad Modelo: MHC-RG60/DX30/RG40/DX20/RG30 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GALANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Identificación de las partes Unidad principal ... 4 Mando a distancia ... 5 Preparativos Conexión del sistema ... 6 Introducción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia ... 8 Puesta en hora del reloj ... 8 Para ahorrar energía en el modo de espera ...
  • Page 4: Identificación De Las Partes

    Z (platina B) ql M (avance rápido) ws . (retroceso) wg Z OPEN/CLOSE qj ?/1 (alimentación) 1 x (parada) wg nN (reproducción) wg X (pausa) wg > (avance) wg m (rebobinado) wh PTY/DIRECTION en el modelo para Europa MHC-DX30/DX20 solamente...
  • Page 5: Mando A Distancia

    Mando a distancia CD qj (10, 11, 15, 16) CLEAR 6 (10) CLOCK/TIMER SELECT 2 (17, 22) CLOCK/TIMER SET 3 (8, 16, D.SKIP ql (9, 10) EFFECT ON/OFF qa (18) ENTER qf (8, 10 – 12, 16 – 18, 21, 22) 1 2 3 4 GAME qk (19, 23) MD (VIDEO) 9 (22, 23)
  • Page 6: Preparativos

    Preparativos Conexión del sistema Realice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar el sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Altavoz ambiental (Derecho)* Altavoz delantero (Derecho) * Sólo MHC-RG60 1 Conecte los altavoces delanteros. Conecte los cables de los altavoces a las tomas SPEAKER como se muestra a continuación.
  • Page 7 3 Conecte las antenas de FM/AM. Arme la antena de cuadro de AM, después conéctela. Toma tipo A Antena de Extienda la antena de cable de cuadro de AM FM horizontalmente. Toma tipo B Extienda la antena de cable de FM horizontalmente.
  • Page 8: Introducción De Dos Pilas R6 (Tamaño Aa) En El Mando A Distancia

    Conexión del sistema (continuación) Cuando transporte este sistema Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo de CD. Asegúrese de que están sacados todos los discos de la unidad. Mantenga pulsado CD y después pulse ?/1 hasta que aparezca “STANDBY”. Cuando suelte los botones, aparecerá...
  • Page 9: Para Cargar Un Cd

    Para cargar un CD Pulse Z OPEN/CLOSE. La bandeja de discos se abrirá. Ponga un CD en la bandeja de discos con la cara de la etiqueta hacia arriba. Cuando reproduzca un CD sencillo (CD de 8 cm), póngalo en el círculo interior de la bandeja.
  • Page 10: Programación De Temas De Cd

    Reproducción de un CD (continuación) Para Haga lo siguiente cambiar a la Pulse DISC 1 – 3 (Selección función CD automática de fuente). Sin desde otra embargo, si un CD está siendo fuente usado en un programa, la reproducción no comenzará aunque pulse CD 1 –...
  • Page 11: Utilización Del Visualizador De Cd

    Consejos • El programa que haya hecho seguirá en la memoria después de terminar la reproducción programada. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse CD, después pulse nN. • Cuando el tiempo total del programa de CD exceda 100 minutos, o cuando seleccione un tema cuyo número sea 21 o superior, aparecerá...
  • Page 12: Escucha De La Radio

    Presintonización de emisoras de radio (continuación) Para poner otra emisora en un número de presintonía existente Empiece otra vez desde el paso 1. Después del paso 3, pulse . o > repetidamente para seleccionar el número de presintonía en el que quiera memorizar la otra emisora.
  • Page 13: Utilización Del Sistema De Datos Por Radio (Rds)

    Utilización del sistema de datos por radio (RDS) (modelo para Europa solamente) ¿Qué es el sistema de datos por radio? El sistema de datos por radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal de radio regular del programa.
  • Page 14: Cinta

    Cinta Para cargar una cinta Pulse TAPE A/B repetidamente para seleccionar la platina A o B. Pulse Z. Introduzca una cinta grabada en la platina A o B con la cara que quiera reproducir/grabar mirando hacia delante. Con la cara que quiera reproducir/ grabar mirando hacia delante.
  • Page 15: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta — Grabación sincronizada de CD/Grabación manual/Edición de programa Puede grabar de un CD, de una cinta o de la radio. Puede utilizar cintas TYPE I (normal). El nivel de grabación se ajusta automáticamente. Pasos Grabación de un CD (Grabación sincronizada de CD) Introduzca una cinta grabable en la platina B.
  • Page 16: Grabación De Programas De Radio Con Temporizador

    Grabación en una cinta (continuación) Grabación de un CD especificando el orden de los temas — Edición de programa Al hacer la programación, asegúrese de que el tiempo de grabación para cada cara no exceda la duración de una cara de la cinta. Introduzca un CD y una cinta grabable en la platina B.
  • Page 17: Ajuste De Sonido

    Repita el paso 4 para poner la hora a la que quiera parar la grabación. Aparecerá la hora de comienzo, seguida de la hora de parada, la emisora de radio presintonizada a grabar (p.ej., “TUNER FM 5”), después aparecerá la visualización original.
  • Page 18: Ajuste Del Ecualizador Gráfico Y Memorización

    Selección del efecto sonoro (continuación) Para cancelar el efecto Pulse EFFECT ON/OFF repetidamente hasta que aparezca “EFFECT OFF” en el visualizador. Opciones del efecto sonoro Si selecciona un efecto con efectos ambientales, aparecerá “SURR”. MUSIC EQ Efecto ROCK Fuentes de música estándar JAZZ DANCE SOUL...
  • Page 19: Selección Del Efecto Ambiental

    PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3 t PATTERN OFF (Sin visualización) Para cantar con acompañamiento de música: Karaoke (solo MHC-DX30/DX20) Puede cantar con acompañamiento de música bajando la voz del cantante. Tendrá que conectar un micrófono opcional. Gire MIC LEVEL a MIN para bajar el nivel de control del micrófono.
  • Page 20 Para cantar con acompañamiento de música: Karaoke (continuación) Pulse KARAOKE PON repetidamente para obtener el efecto karaoke deseado. Cada vez que pulse el botón, el visualizador cambiará cíclicamente de la forma siguiente: KARAOKE PON y Estado del efecto* *Estando KARAOKE PON cancelado. Comience a reproducir la música.
  • Page 21: Para Dormirse Con Música

    Para dormirse con música — Cronodesconectador Puede programar el sistema para que se apague automáticamente después de un tiempo especificado, de modo que pueda dormirse con música. Pulse SLEEP en el mando a distancia. Cada vez que pulse el botón, la visualización de los minutos (el tiempo hasta apagarse) cambiará...
  • Page 22: Componentes Opcionales

    Para despertarse con música (conitinuación) Pulse ENTER. Aparecerá el tipo de temporizador (DAILY 1 o DAILY 2), seguido de la hora de comienzo, la hora de parada, y la fuente de música, después aparecerá la visualización original. Pulse ?/1 para apagar el sistema. Para Haga lo siguiente comprobar el...
  • Page 23: Conexión De Una Consola De Videojuegos

    Notas • Si no puede seleccionar “MD” cuando pulse MD (VIDEO), pulse ?/1 mientras mantiene pulsado MD (VIDEO) cuando el sistema esté encendido. “VIDEO” será cambiado a “MD”. Para volver a “VIDEO”, repita el mismo procedimiento. • Asegúrese de hacer coincidir el color de las clavijas con el de los conectores.
  • Page 24: Información Adicional

    • Cuando vaya a mover el sistema, extraiga todos los discos. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su sistema estéreo, consulte al distribuidor Sony más cercano. Notas sobre los CDs • Antes de reproducir un CD, límpielo con un paño de limpieza.
  • Page 25: Solución De Problemas

    Si algún problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano. Generalidades El visualizador comienza a parpadear en cuanto enchufa el cable de alimentación aunque no ha encendido el sistema (consulte el paso 5 de “Conexión del sistema”...
  • Page 26: Mensajes

    Solución de problemas (continuatión) Altavoces Sólo sale sonido por un canal, o el volumen de los canales izquierdo y derecho está desequilibrado. • Compruebe las conexiones y ubicación de los altavoces. El sonido carece de graves. • Compruebe que las tomas + y – de los altavoces están conectadas correctamente.
  • Page 27: Especificaciones

    115 + 115 W (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) Otros modelos: MHC-DX30 Lo siguiente medido a ca120, 220, 240 V 50/60 Hz Salida de potencia DIN (nominal) 100 + 100 W (6 ohm a 1 kHz, DIN)
  • Page 28 –18 dBm Frecuencia intermedia Altavoces 4 pistas, 2 canales estéreo 40 – 13 000 Hz (±3 dB), Modelos para Norteamérica y Europa: utilizando casete Sony Altavoces delanteros SS-RG60 para TYPE I MHC-RG60 ±0,15% ponderación de Altavoces delanteros SS-RG40 para pico (IEC) MHC-RG40 0,1% ponderación eficaz...
  • Page 29 Aprox. 180 101 198 mm Peso Aprox. 1,0 kg netos por altavoz Otros modelos: Altavoces delanteros SS-DX30 para MHC-DX30 Sistema de altavoces 3 vías, 3 unidades, tipo reflejo de graves Unidades de altavoces de subgraves: 13 cm, tipo cónico de graves: 13 cm, tipo cónico...
  • Page 32 Sony Corporation Printed in China...

This manual is also suitable for:

Mhc-dx20Mhc-rg30Mhc-rg40Mhc-rg60

Table of Contents