Summary of Contents for Carlson Pet Products MAXI 1210 PW
Page 1
WITH SMALL PET DOOR • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, USA 952.435.1084 Made in China...
Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate is properly installed. Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. Please keep these instructions for your reference. IMPORTANT • If hardware mounting to a surface other than drywall or wood, please consult with a professional about installation.
Page 3
WARNING • This is a Pet Gate, but when used with children, the small pet door must remain closed and securely latched. • Strangulation hazard: pets can force themselves into very small openings; use this gate with pets whose heads will not fit into openings in the gate, between the gate and floor, or between the gate and wall.
Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Maxi Gate Main Panel (1) Maxi Gate Extension Panel (1) Paper Wall Mounting Template (1) Maxi Threaded Rods (4) Double-Ended Screws (4) (requires a Phillips/cross-head screwdriver) Stabilizing Foot (1) 1"...
Page 5
Assembling and Installing Your Gate STEP 1 Determine the width of your doorway or opening. Openings between 34.5" and 38" Openings between 50" and 58" skip to STEP 3 proceed to STEP 2 NOTE: Will not fit openings between 38" and 50". Additional extensions are available for purchase.
Page 6
STEP 3 Insert the (4) threaded rods into the four corners of the assembled gate. The threaded rods do not need to be fully screwed in, final adjustments will be made before completing installation. STEP 4 Use the paper wall mounting template to help you mark the exact locations to attach the maxi SCREW HOLE mounting brackets.
Page 7
STEP 5 Use the (8) 1" screws to attach the maxi mounting brackets to the wall at the marked locations. RELEASE TAB STEP 6 Before attaching your gate to the wall, attach the plastic stabilizing foot to the bottom of the gate by inserting the male connection area of the stabilizing foot into the female connection area of the gate frame.
Page 8
STEP 7 Connect the assembled gate to the wall by inserting the flat ends of the threaded rods into the semi-circle slot at the bottom of each maxi mounting bracket. Adjust the length of the threaded rods appropriately to allow for installation. After proper insertion, the threaded rods will lock in place.
Carlson Pet Products, Inc. will replace or repair it at Carlson’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
Page 10
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LA BARRIÈRE. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, É.-U. 952.435.1084 Fabriqué en Chine FRENCH...
Page 11
Avant d'utiliser le produit Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme de la barrière et des rallonges. Une mauvaise installation risque d'aboutir à une barrière branlante, ou qui se détache de l'ouverture. Conserver ces instructions pour consultation. IMPORTANT •...
Page 12
MISE EN GARDE • Afin d’éviter les chutes, N’UTILISEZ JAMAIS la barrière en haut d’un escalier. • N’UTILISEZ JAMAIS la barrière pour tenir l’enfant ou animal de compagnie éloigné d’une piscine. • Assurez-vous toujours que la barrière repose sur le sol avant de commencer l’installation.
Avant l'assemblage VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Panneau principal de la barrière Maxi (1) Panneau d'extension de la barrière Maxi (1) Gabarit de montage mural en papier (1) Tiges filetées Maxi (4) Vis à deux têtes (4) (tournevis cruciforme/Phillips) Pied stabilisateur (1) Vis de 2,5 cm (1 po) (8) (tournevis cruciforme/Phillips) Supports de montage Maxi (4)
Page 14
Assemblage et installation de la barrière ÉTAPE 1 Déterminez la largeur de votre embrasure de porte ou ouverture. Ouvertures entre 88 cm et 97 cm Ouvertures entre 127 cm et 147 cm passez à l'ÉTAPE 3 passez à l'ÉTAPE 2 REMARQUE : Ne conviendra pas à des ouvertures de 96,5 cm à 127 cm. Il est possible de se procurer des rallonges supplémentaires.
Page 15
ÉTAPE 3 Insérez les quatre (4) tiges filetées dans les quatre coins de la barrière assemblée. Les tiges filetées ne doivent pas être complètement serrées. Les ajustements finaux seront effectués avant de terminer le montage. ÉTAPE 4 Utilisez le gabarit de montage mural en papier pour vous aider à...
Page 16
ÉTAPE 5 Utilisez les huit (8) vis de 2,5 cm (1 po) pour fixer les supports de montage maxi au mur aux emplacements marqués. LANGUETTE DE DÉGAGEMENT ÉTAPE 6 Avant de fixer votre barrière au mur, assujettissez le pied stabilisateur en plastique au bas de la barrière en insérant la connexion mâle du pied stabilisateur dans la connexion femelle du cadre de barrière.
Page 17
ÉTAPE 7 Fixez la barrière assemblée au mur en insérant les extrémités plates des tiges filetées dans les fentes en demi-cercles au bas de chaque support de montage maxi. Réglez correctement la longueur des tiges filetées pour permettre l'installation. Une fois l'insertion correctement réalisée, les tiges filetées s'enclencheront automatiquement.
Page 18
à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Carlson Pet Products, Inc. le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE.
Page 19
CON PUERTA PARA MASCOTAS PEQUEÑAS • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA. www.carlsonpetproducts.com Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 | Burnsville, MN 55306, EE. UU. 952.435.1084 Hecha en China...
Antes de usar el producto Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que la reja y las extensiones estén correctamente instaladas. La instalación incorrecta puede hacer que la reja quede inestable o se desenganche del hueco de la puerta. Conserve estas instrucciones para su referencia. IMPORTANTE •...
Page 21
ADVERTENCIA • NUNCA las use para mantener a un niño o mascota lejos de la piscina. • Antes de comenzar la instalación siempre cerciórese de que la puerta esté apoyada contra el piso. • Esta es una compuerta para mascotas, pero cuando se usa con niños, la puerta para mascotas pequeñas debe permanecer cerrada y firmemente bloqueada.
Antes del montaje CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: Panel de la reja principal Maxi (1) Panel de extensión de la reja Maxi (1) Plantilla de papel para el montaje en pared (1) Varillas roscadas Maxi (4) Tornillos de doble punta (4) (se requiere un destornillador Phillips/de estrella) Pata estabilizadora (1) Tornillos de 1 pulg.
Page 23
Montaje e instalación de la reja PASO 1 Determine el ancho de la entrada o abertura. Para aberturas entre 88 y 97 cm Para aberturas entre 127 y 147 cm continúe con el PASO 2 vaya al PASO 3 NOTA: No cabe en aberturas entre 97 cm 127 cm. Las extensiones adicionales están disponibles para la compra.
Page 24
PASO 3 Introduzca las cuatro (4) varillas roscadas en la cuatro esquinas de la reja montada. Las varillas roscadas no necesitan apretarse por completo. Los ajustes finales se llevarán a cabo antes de completar la instalación. PASO 4 Utilice la plantilla de papel para el montaje en pared para marcar los lugares precisos para fijar los soportes de montaje Maxi.
Page 25
PASO 5 Utilice los (8) tornillos de 1 pulg. (2.5 cm) para fijar los soportes de montaje Maxi a la pared en los lugares marcados. LENGÜETA DE LIBERACIÓN PASO 6 Antes de fijar la reja a la pared, acople la pata estabilizadora de plástico a la parte inferior de la reja insertando el área de conexión macho de la pata estabilizadora en el área de conexión hembra del marco de la reja.
Page 26
PASO 7 Conecte la reja montada a la pared introduciendo los extremos planos de las varillas roscadas en la ranura semicircular en la parte inferior de cada soporte de montaje Maxi. Ajuste la longitud de las varillas roscadas de forma adecuada para permitir la instalación. Después de introducir correctamente las varillas roscadas se trabarán en su lugar.
CÓMO RETIRAR LA REJA DE LA PARED Para liberar la reja de la pared, simplemente presione las lengüetas de liberación en cada uno de los soportes de montaje Maxi al mismo tiempo que levanta las varillas roscadas hacia arriba y fuera de su posición bloqueada.
Page 28
Carlson Pet Products, Inc. 3200 Corporate Center Drive, Suite 105 Burnsville, MN 55306, USA 952.435.1084 20200108ET...
Need help?
Do you have a question about the MAXI 1210 PW and is the answer not in the manual?
Questions and answers