Advertisement

INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA LATARKI
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA LATARKI
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
PRZEZNACZENIE
Latarka jest bezprzewodowym przenośnym, źródłem światła. Funkcję
świecenia pełnią energooszczędne diody LED. Diody LED w odróżnieniu
od tradycyjnych żarówek są odporne na udary mechaniczne
SZCZEGÓŁOWE
PRZEPISY
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Napraw mogą dokonywać tylko i wyłącznie osoby posiadające
sprawdzone i właściwe do tych prac kwalifikacje potwierdzone
odpowiednimi świadectwami.
• Latarki nie można w żaden sposób modyfikować lub przerabiać.
• Latarki nie należy używać w miejscach zagrożenia wybuchem
gazów.
• Nie kierować strumienia światła bezpośrednio w oczy, grozi to
chwilową ślepotą a przy dłuższej ekspozycji może doprowadzić do
nieodwracalnych wad wzroku lub jego utraty.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa
numeracja
odnosi
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
1. Włącz/wyłącz czujnika -Załączenie czujnika sygnalizowane jest
zaświeceniem niebieskiej diody
2. Przycisk zmiany trybu świecenia
3. 3W COB światło białe lub czerwone (mijania)
4. Czujnik
5. 3W LED światło białe (drogowe)
6. Przewód ładowania USB
PL
NR. 99-073
BEZPIECZEŃSTWA
się
do
elementów
7. Gniazdo ładowania USB
8. Pasek mocowania na głowę
INSTRUKCJA ZMIANY TRYBU ŚWIECENIA
Naciśnij 1 raz: środkowa dioda LED 3w WŁĄCZONA
Naciśnij 2 razy: włączone białe światło COB
Naciśnij 3 razy: środkowe światło i białe COB włączone
Naciśnij 4 razy: COB czerwone światło
Naciśnij 5 razy: COB czerwony błysk
INSRUKCJA ŁADOWANIA
Po zaledwie 2,5 godz. ładowania latarka czołowa może zapewnić do 20
godzin stałego światła.
Akumulatory są naładowane w 80-90%, więc można z nich korzystać od
razu zaleca się pełne naładowanie baterii po zakupie.
Akumulatory należy ładować zanim zostanie całkowicie rozładowana.
Po całkowitym naładowaniu należy odłączyć kabel ładujący USB
Akumulatory należy trzymać z dala od ekstremalnych temperatur,
zwłaszcza ciepła.
Nie należy otwierać komory Akumulatorów.
UWAGA!
Dzieci poniżej 6 roku życia nie powinny używać tego produktu bez
nadzoru osoby dorosłej.
PARAMETRY TECHNICZNE
Nr katalogowy
Materiał
Waga
Wymiary
Czas pracy
Czas ładowania
Napięcie i pojemność akumulatora
Ilość źródeł światła
OCHRONA ŚRODOWISKA
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
UWAGI
NOTE: BEFORE USING THE LIGHT, READ THIS MANUAL
urządzenia
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.

DESTINY

The flashlight is a wireless, portable light source. The lighting function is
performed by energy- saving LED diodes, unlike traditional light bulbs, are
resistant to mechanical shocks.

SPECIFIC SAFETY PROVISIONS SAFETY NOTES

1
Parametr
ABS+PC+Aluminium
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca
produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska
naturalnego. Sprzęt nie poddany recyklingowi stanowi potencjalne
zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
EN
ORGINAL (OPERATING) MANUAL
FLASHLIGHT USER MANUAL
NO. 99-073
Wartość
99-073
74.1 g
60x40x35
4-20 godz.
2,5 godz.
3,7V/1200 mAh
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 99-073 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NEO TOOLS 99-073

  • Page 1 Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA LATARKI Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej. NR. 99-073 GWARANCJA I SERWIS UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA LATARKI Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
  • Page 2 "Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa с РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ФОНАРИКА местонахождением в Варшаве, ул. Pograniczna 2/4 (далее: «Grupa Topex») НЕТ. 99-073 сообщает, что все авторские права на содержание данного руководства (далее: «Руководство»), включая его текст, фотографии, диаграммы, рисунки и его...

Table of Contents