Team Kalorik TKG OT 2500 Operating Instructions Manual

Team Kalorik TKG OT 2500 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TKG OT 2500:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Pour Votre Securite
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consejos de Seguridad
  • Para a Sua Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Utilização Do Forno
  • Limpeza E Manutenção
  • Manutenzione
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Ochrona Środowiska
  • Măsuri de Siguranţă
  • Instrucţiuni de Operare
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Backofen
Oven
Four
Bakoven
Horno
Forno
Forno
Piekarnik
Cuptor
Rúra na pečenie
TKG OT 2500
230V~ 50Hz 1300W
I/B Version
160819

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TKG OT 2500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Team Kalorik TKG OT 2500

  • Page 1 Backofen Oven Four Bakoven Horno Forno Forno Piekarnik Cuptor Rúra na pečenie TKG OT 2500 230V~ 50Hz 1300W I/B Version 160819...
  • Page 2 Sélecteur de fonctions Venster Minuterie mécanique Rooster Fenêtre Kruimelopvangplaat Grille Handvat voor bakplaat en rooster Plateau ramasse-miettes Bakplaat Poignée pour le retrait de la plaque et de la grille Plaque de cuisson Termostato Temperatuurschakelaar Testigo luminoso TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 3 Prevádzková svetelná kontrolka Finestra Prepínač funkcií Griglia ripiano Mechanický časovač Vassoio raccoglibriciole Okienko Maniglia di presa (teglia e griglia Rošt ripiano) Zásuvka na omrvinky Teglia ripiano Pomocné držadlo na plech a rošt Plech na pečenie TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wä rmequelle.  Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das  Gerät reinigen. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 5 Toasten oder Aufbacken von Brot bestimmt. Sie sollten das Gerät sauber halten, da es fast in direktem  Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den  heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 6 Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen. (*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der fü r derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 7 Transportgriff.  Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen. HINWEIS: DER OFEN HEIZT ERST DANN, WENN SIE EINE BACKZEIT EINGESTELLT HABEN. EINSTELLUNGEN TEMPERATURWAHLSCHALTER Sie können eine Temperatur zwischen 90° C und 230° C wählen. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 8 Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 9 ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format...
  • Page 10: Important Safeguards

    Never use the appliance outside and always place it in a dry  environment. Never use accessories that are not recommended by the producer.  They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 11 Also make sure not to cover the appliance and do not put anything on top of it. Make sure nothing comes into contact with the heating element of the appliance. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 12: Short Cord Instructions

    It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when using it for the first time. Therefore, we advise you to use your appliance empty once before the first use. Set the timer to 15 minutes and the function selector switch on the "heat from above and below" position. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 13: Function Selector Switch

    ATTENTION: to put the timer in the STAY ON position, you have to turn it anticlockwise. When the timer is in the STAY ON position, the oven will function incessantly. If you want to stop cooking, put the timer in position 0. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence does not...
  • Page 15: Pour Votre Securite

    Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.  L’appareil doit obligatoirement être débranché lors des opérations  de nettoyage et de maintenance. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 16 Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné  qu’il est en contact semi-direct avec la nourriture. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas en contact  avec les parties chaudes de l’appareil. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 17 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 18 Débranchez l’appareil après utilisation. ATTENTION: LE FOUR NE SE METTRA A CHAUFFER QU'UNE FOIS QUE VOUS AUREZ REGLE LA MINUTERIE REGLAGES THERMOSTAT Vous pouvez régler la température entre 90° C et 230° C. SELECTEUR DE FONCTIONS Eteint Gril TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 19 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 20 Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par conséquent ne consomme pas d’énergie électrique!
  • Page 21: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte.  Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant werden  aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 22 Raak deze delen noch tijdens het gebruik, noch vooraleer het toestel volledig is afgekoeld aan, maar hanteer enkel de knoppen. Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel tijdens het  gebruik niet in aanraking komen met gemakkelijk ontvlambare TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 23 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 24 Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. OPGELET: DE OVEN ZAL PAS BEGINNEN OPWARMEN WANNEER DE TIJDSCHAKELAAR IS INGESTELD. REGELINGEN THERMOSTAAT U kunt de thermostaat instellen tussen 90° C en 230° C. FUNCTIESCHAKELAAR Grill Oven TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 26 De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 27: Consejos De Seguridad

    Cuando tueste pan no exceda en ningún caso más de 10 minutos seguidos. El pan podrí a  quemarse y provocar un incendio. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los  alimentos. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 28 Cuando lo utilice por primera vez, el aparato puede producir algunos humos u olores, eso es normal. Por esta razón, antes de la primera utilización, aconsejamos de hacer funcionar el horno sin alimentos durante unos minutos. Ponga el minutero en 15 minutos y seleccione la función “grill y horno”. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 29 ATENCION: para poner el minutero en posición "STAY ON", debe girarlo en el sentido contrario de las agujas de reloj. Cuando el minutero se encuentra en posición "STAY ON", el horno funcionará en permanente. Para pararlo, coloque el minutero en la posición "0". TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 30 Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik SA/NV, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo inmediatamente...
  • Page 31: Para A Sua Segurança

    Na preparação dos alimentos ou no aquecimento do pão esteja atento ao tempo da  preparação não permitindo qualquer combustão ou incêndio por tempo excessivo. Nunca exceda os 10 minutos. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 32: Antes Da Primeira Utilização

    Na primeira utilização é normal que o aparelho liberte fumos e cheiros. É por este motivo que se aconselha a que o aparelho antes da primeira utilização funcione vazio durante 15 minutos em posição “Aquecimento das resistências superior e inferior”. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 33: Utilização Do Forno

    CUIDADO: para estabelecer o temporizador sobre a posição STAY ON, você deve virar no sentido oposto ao sentido horário. Quando o temporizador está sobre STAY ON, o forno opera continuamente. Se você quer parar de cozinhar, coloque o temporizador na posição desligado 0. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 34: Limpeza E Manutenção

    ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE Nós, Team Kalorik SA/NV, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. Nosso produto não dispõe de um modo de espera por consiguiente, este produto desliga completamente imediatamente após a uso está...
  • Page 35 E’ indispensabile tenere ben pulito l’apparecchio poiché è a contatto con il cibo.  La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere molto alta durante il  funzionamento dell'apparecchio. Non toccare le parti calde dell’apparecchio, in TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 36 (temperatura media). UTILIZZO  Quando lo utilizzate la prima volta, pulite attentamente il forno con un panno umido.  Posizionare il vassoio raccoglibriciole dentro del forno.  Inserire la spina dentro la presa d’alimentazione. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 37 ATTENZIONE: per portare la manopola del timer nella posizione RESTA ACCESO (STAY ON), è necessario ruotarla nel senso antiorario. Quando la manopola del timer è nella posizione RESTA ACCESO (STAY ON), il forno funzionerà incessantemente. Se si desidera interrompere la cottura, portare il timer in posizione 0. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 38: Manutenzione

    Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il prodotto si spegnerà...
  • Page 39: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Sprawą absolutnie nieodzowną jest utrzymywanie urządzenia w czystości, ponieważ styka się  ono z żywnością. Temperatura łatwo dostępnych powierzchni, takich jak drzwiczki piekarnika, może być  TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 40: Przed Pierwszym Użyciem

    Z tego powodu radzimy użyć urządzenia raz na pusto przed pierwszym życiem. W ten sposób niewidoczna powłoka ochronna elementów grzewczych ulegnie spaleniu. Ustaw timer na 15 minut oraz przycisk wyboru funkcji na grzanie od góry I z dołu. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 41 5 minut a następnie ustaw ponownie na żądany czas. UWAGA: by programator był w pozycji STAY ON, trzeba go przekręcić w lewo. Gdy zegar jest w pozycji STAY ON, piekarniki będzie działał bez przerwy. Jeśli chcesz zatrzymać gotowanie ustaw timer w pozycji 0. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 42: Konserwacja I Czyszczenie

    Waga netto urządzenia – 8.0 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Page 43: Măsuri De Siguranţă

    Unele părţi ale aparatului – cum este de pildă uşiţa cuptorului – se pot încălzi în timpul  funcţionării. De aceea nu atingeţi aceste suprafeţe în timpul funcţionării sau înainte ca aparatul să se răcească suficient. Folosiţi butoanele, fără a atinge direct cu mâna aparatul. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 44: Instrucţiuni De Operare

    Reglaţi ceasul programator la 15 minute pe poziţia încălzire sus şi jos. INSTRUCŢIUNI DE OPERARE  Când folosiţi aparatul prima oară, curăţaţi tava cu o cârpă umedă şi uscaţi.  Puneti vas firimituri in interiorul cuptorului.  Puneţi ştecherul în priză. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 45 ATENTIE: pentru a pune butonul ceasului programator în poziţia "STAY ON", trebuie să rotiţi butonul de antiorar. Când butonul este în poziţia "STAY ON", cuptorul va funcţiona fără î ncetare. Î n cazul în care doriţi să opriţi de gătit, puneţi butonul pe poziţia oprit "0". TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 46 Declaraţia ErP – Regulamentul 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik SA/NV, confirmăm prin prezenta că produsul nostru î ndeplineşte cerinţele de reglementare 1275/2008/CE. Produsul nostru nu dispune de un modul de aşteptare ca produsul se stinge complet imediat după funcţia principală este terminat şi, prin urmare nu consumă...
  • Page 47: Pokyny Na Obsluhu

    Prístroj udržiavajte vždy čistý, keďže je v priamom kontakte s jedlom.  Dávajte pozor na to, aby šnúra neprišla do kontaktu s teplými časťami prístroja.  Nedotýkajte sa teplých častí prístroja, používajte držiaky.  TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 48  Umiestnite zberný plech na omrvinky v spodnej časti rúry.  Zasuňte zástrčku do zásuvky.  Použite vhodné vybavenie (plech na pečenie, rošt alebo otočný grilovací rošt) pre zodpovedajúci účel.  Dajte jedlo do rúry. TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 49 POZOR: pre nastavenie časovaču do polohy "STAY ON", musíte ho otočiť protismeru hodinových ručičiek. Keď je časovač v polohe "STAY ON", prístroj pôjde nepretržite. Keď chcete varenie zastaviť, urobíte to nastavením časovača do polohy "0". TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 50: Čistenie A Údržba

    účely v súlade so smernicou. ErP Prehlásenie – Smernica 1275/2008/EC My, Team Kalorik SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú energiu.
  • Page 51 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizá cia poverenáservisom vý robkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0918 341 576, brel@brel.sk, TKG OT 2500 - 160819...
  • Page 52 TKG OT 2500 Deutsch English Français Nederlands Español Português Italiano Polski Română Slovenský...

Table of Contents