Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRABRICIOLE PORTATILE WET & DRY WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER WET & DRY HANDSTAUBSAUGER ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE ASPIRADOR DE MANO PARA SECO Y HÚMEDO HWK000006NOC...
ASPIRABRICIOLE PORTATILE WET & DRY Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e conservare questo manuale. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi che tutti gli imballaggi siano rimossi e smaltiti correttamente e tenuti fuori dalla portata dei bambini.
Page 3
ASPIRABRICIOLE PORTATILE WET & DRY • Rimuovere la spina dall’alimentazione principale durante la pulizia o mentre non è in uso. • L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. L’uso commerciale invalida la garanzia e il fornitore non può essere ritenuto responsabile per lesioni o danni causati dall’utilizzo dell’apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.
ASPIRABRICIOLE PORTATILE WET & DRY • Non utilizzare l’aspirabriciole Ricaricabile Wet & Dry per aspirare oggetti appuntiti o frammenti di vetro. • Non aspirare mai fiammiferi accesi, cenere incandescente o mozziconi di sigaretta. • Non utilizzare l’aspirabriciole Ricaricabile Wet & Dry per aspirare prodotti chimici, polvere di pietra, gesso, cemento o particelle simili.
ASPIRABRICIOLE PORTATILE WET & DRY scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. • Assicurarsi sempre di tenere l’aspirabriciole Ricaricabile Wet & Dry lontano da elementi riscaldanti, forni o altri apparecchi e superfici riscaldati. • Accertarsi sempre che le fessure di ventilazione siano aperte. Un circuito di ventilazione bloccato può causare surriscaldamento e danni all’apparecchio.
Page 6
ASPIRABRICIOLE PORTATILE WET & DRY DESCRIZIONE 1 Bocchetta di aspirazione dei liquidi 2 Bocchetta a fessura 3 Supporto a parete 4 Alimentatore 5 Spinotto cavo 6 Interruttore On/Off 7 Spia di controllo della carica(rossa/verde) 8 Tasto di sbloccaggio 9 Filtro della polvere con spugna 10 Contenitore della polvere...
ASPIRABRICIOLE PORTATILE WET & DRY DATI TECNICI Batteria: 7,4 V Capacità delle batterie: 2000 mAh Batterie: 2 x 3,7 V Litio 18650 INFORMAZIONI SULLE BATTERIE 1. Questo aspirabriciole ricaricabile Wet & Dry è alimentato da batterie al litio ricaricabili. Prima di utilizzare per la prima volta l’aspirabriciole, è necessario caricare le batterie per almeno 12 ore.
Page 8
ASPIRABRICIOLE PORTATILE WET & DRY 2. Scegliere un luogo di installazione idoneo per il supporto da parete (3): Non dovrebbe presentare ostacoli per togliere agevolmente l’aspirabriciole portatile dal supporto e deve essere accessibile a una presa di corrente per l’Alimentatore (4). 3.
ASPIRABRICIOLE PORTATILE WET & DRY OPERAZIONE Avvertimento! L’apertura di aspirazione deve essere sempre aperta e sbloccata. Il bloccaggio può causare surriscaldamento e danni al motore. Quando è in uso, la spia di controllo LED (7) si illumina di VERDE. Quando la potenza è...
Page 10
ASPIRABRICIOLE PORTATILE WET & DRY IMPORTANTE! Non utilizzare detergenti aggressivi, chimici o abrasivi i quali potrebbero danneggiare le superfici dell’apparecchio. 1. Per aprire il contenitore della polvere (0), premere il tasto di sbloccaggio (8) ed estrarre il contenitore della polvere (0). 2.
Page 11
ASPIRABRICIOLE PORTATILE WET & DRY TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005 Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and keep this booklet. SAFETY PRECAUTIONS • Before using the appliance for the first time, ensure all packing is removed and disposed of correctly and kept out of reach of children.
Page 13
WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER supplier cannot be held responsible for injury or damage caused when using the appliance for any other purpose than that for which it is intended. ADDITIONAL WARNNIGS • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer in order to avoid risks.
WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER Cleaner for vacuuming up chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles. • This appliance is not suitable for use with inflammable and explosive substances or chemical and aggressive liquids. • Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the appliance in a dry location when not in use.
WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER overheating and damage to the appliance. • This product contains rechargeable Lithium batteries. • Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. There is the risk of an explosion! •...
WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER TECHNICAL DATA Battery: 7,4 V Batteries Capacity: 2000mAh Batteries: 2 x 3.7V Lithium 18650 INFORMATION ABOUT THE BATTERIES 1. This handheld Wet & Dry vacuum cleaner is operated by rechargeable Lithium batteries. Before using the hand vacuum cleaner for the first time, the batteries must be charged for at least 12 hours.
WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER 2. Select a suitable installation location for the wall mount (3): It should not present any barriers to remove the hand vacuum cleaner from the wall mount and it should be easily accessible to a mains power socket. 3.
Page 19
WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER The suction opening must always be open and unblocked. Blockages lead to overheating and damage to the motor. When in use, the LED indicator lamp (7) glows GREEN. When power is Low, it glows Blinking GREEN. When there is out of power, it will blink fast for 3 seconds and power off.
Page 20
WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER CLEANING To achieve the best results, empty the dirt container (0) and clean the dust filter (9) after every use. IMPORTANT! Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents. These could damage the surfaces of the appliance. 1.
Page 21
WET & DRY HANDHELD VACUUM CLEANER INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 22
WET & DRY HANDSTAUBSAUGER Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Erstverwendung des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Heft auf. SICHERHEITSMASSNAHMEN • Vergewissern Sie sich vor der Erstverwendung des Geräts, dass alle Verpackungen entfernt und ordnungsgemäß entsorgt wurden und dass das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird.
Page 23
WET & DRY HANDSTAUBSAUGER • Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, da dieses überhitzen und ein Brandrisiko darstellen kann. • Halten Sie das Stromkabel von erhitzten Bereichen fern. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen oder während es nicht in Gebrauch ist.
Page 24
WET & DRY HANDSTAUBSAUGER • Berühren Sie das Netzteil oder das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen. • Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungskabel, sondern schließen Sie das Netzteil direkt an eine Steckdose an. • Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: •...
Page 25
WET & DRY HANDSTAUBSAUGER mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen verwendet zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu verwenden ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 26
WET & DRY HANDSTAUBSAUGER einem anderen Ladegerät aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferten Ladegerät. SACHGEMÄSSE VERWENDUNG Dieser kabellose Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Oberflächen bzw. von trockenen oder nassen Materialien und Flüssigkeiten verwendet werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden.
WET & DRY HANDSTAUBSAUGER BESCHREIBUNG Nasssaugdüse Fugendüse Wandhalterung Netzteil Hohlstecker Ein/Aus-Schalter Ladekontrollleuchte (rot/grün) Entriegelungstaste Staubfilter mit Schwamm Schmutzbehälter TECHNISCHE DATEN Akku: 7,4 V Kapazität der Akkus: 2.000 mAh Akkus: 2 x 3,7 V Lithium 18650 INFORMATIONEN ZU DEN AKKUS 1. Dieser Wet & Dry Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium- Akkus betrieben.
Page 28
WET & DRY HANDSTAUBSAUGER 1. Stecken Sie den Hohlstecker (5) des Netzteils (4) in die Wandhalterung (3), wie in der Abbildung gezeigt. Sichern Sie den Hohlstecker 5 durch Drehen. 2. Wählen Sie einen geeigneten Aufstellungsort für die Wandhalterung (3): Der Handstaubsauger sollte problemlos herausgenommen werden können und eine Netzsteckdose für das Netzteil (4) muss zugänglich sein.
WET & DRY HANDSTAUBSAUGER • Schließen Sie das Gerät wieder an das Netzteil an, wenn die Saugleistung spürbar nachlässt. HINWEIS: Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil (4) aufgeladen werden. Ziehen Sie dazu den Hohlstecker (5) mit einer leichten Drehung aus der Wandhalterung (3) und stecken Sie ihn in die Buchse am Handstaubsauger.
Page 30
WET & DRY HANDSTAUBSAUGER bilden! Vergewissern Sie sich, dass der Staubfilter 9 vollständig trocken ist, bevor Sie das Gerät wieder verwenden. • 3. Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Schalter auf ON (6). • 4. Schalten Sie nach Gebrauch den Schalter AUS (6). •...
Page 31
WET & DRY HANDSTAUBSAUGER Dieses Handbuch ist in digitaler Form erhältlich auf Anfrage beim Kundendienst unter der gebührenfreien Nummer 800 015 748 erhältlich, erreichbar von Montag bis Freitag, 9.00 – 18.00 Uhr. INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist.
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE Lisez attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez ce manuel. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veillez à ce que tous les emballages sont retirés et éliminés de manière correcte et tenus hors de portée des enfants.
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE surfaces chauffées. • Retirez la fiche de l’alimentation électrique principale lors du nettoyage ou lorsqu’il n’est pas utilisé. • L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement. L’utilisation commerciale annule la garantie et le fournisseur ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés lors de l’utilisation de l’appareil à...
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE • Pour éviter tout risque de blessure : • Ne changez aucun accessoire lorsque l’appareil est allumé. • N’utilisez pas l’aspirateur rechargeable eau et poussière pour aspirer des objets tranchants ou des éclats de verre. •...
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Utilisez uniquement les pièces ou les accessoires recommandés par le fabricant. • Ne tirez pas sur le câble pour déplacer l’appareil. • Prenez toujours la fiche d’alimentation pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
Page 36
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE humides. Les personnes ou les animaux ne peuvent pas être aspirés avec cet appareil. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil comporte un risque de blessures graves. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation inappropriée de l’appareil ou d’un mauvais fonctionnement de celui-ci.
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE DONNÉES TECHNIQUES Pile : 7,4 V Capacité des piles : 2000mAh Piles : 2 x 3,7V Lithium 18650 INFORMATIONS SUR LES BATTERIES 1. Cet aspirateur rechargeable eau et poussière est actionné par des piles au lithium rechargeables.
Page 38
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE 2. Choisissez un emplacement d’installation approprié pour le support mural 3: Il ne doit présenter d’obstacles pour retirer l’aspirateur à main, et une prise secteur pour l’adaptateur secteur (4) doit être disponible. 3. Percez deux trous avec un espacement d’environ 58 mm. Utilisez le support mural (3) pour marquer les trous qui doivent être adaptés aux prises murales de 5 mm.
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE OPÉRATION Avertissement ! L’ouverture d’aspiration doit toujours être ouverte et non obstruée. Les blocages entraînent une surchauffe et des dommages au moteur. Lorsqu’il est utilisé, le voyant LED (7) s’allume en VERT. Lorsque la puissance est faible, le voyant clignote en VERT.
Page 40
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE NETTOYAGE Pour obtenir les meilleurs résultats, videz le bac à poussière (0) et nettoyez le filtre à poussière (9) après chaque utilisation. IMPORTANT! N’utilisez pas d’agents de nettoyage agressifs, chimiques ou abrasifs. Ceux-ci pourraient endommager les surfaces de l’appareil. 1.
Page 41
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
ASPIRADOR DE MANO PARA SECO Y HÚMEDO Lea cuidadosamente todas las instrucciones de uso antes de utilizar el aspirador por primera vez y guarde este folleto bien. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aspirador por primera vez, asegúrese de quitar todo el embalaje y desecharlo de manera correcta y mantenerlo alejado de los niños.
ASPIRADOR DE MANO PARA SECO Y HÚMEDO superficies calientes. • Retire el enchufe de la fuente de alimentación principal al limpiar el aspirador o mientras no esté en uso. • El aspirador está destinado únicamente para uso doméstico. El uso comercial anulará la garantía y el proveedor no se hace responsable de lesiones o daños causados por el uso del aspirador para cualquier otro propósito que no sea el uso previsto.
ASPIRADOR DE MANO PARA SECO Y HÚMEDO • No cambie ningún accesorio cuando el aspirador esté encendido. • No utilice el aspirador recargable para seco y húmedo para succionar los objetos afilados o fragmentos de vidrio. • Nunca utilice el aspirador para succionar fósforos encendidos, cenizas incandescentes o colillas de cigarrillos.
Page 45
ASPIRADOR DE MANO PARA SECO Y HÚMEDO • Solo utilice las piezas o accesorios recomendados por el fabricante. • No tire del cable para mover el aspirador. • Siempre sujete el enchufe para desconectar el aspirador de la fuente de alimentación. •...
Page 46
ASPIRADOR DE MANO PARA SECO Y HÚMEDO presenta el riesgo de lesiones personales graves. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso indebido del aspirador o por el funcionamiento incorrecto del aspirador. El aspirador no está diseñado para uso comercial.
ASPIRADOR DE MANO PARA SECO Y HÚMEDO DATOS TÉCNICOS Batería: 7,4 V Capacidad de baterías: 2000mAh Baterías: 2 x 3,7V Litio 18650 INFORMACIÓN SOBRE LAS BATERÍAS 1. Este aspirador de mano recargable para seco y húmedo funciona con las baterías de litio recargables. Antes de utilizarlo por primera vez, debe cargar las baterías durante al menos 12 horas.
Page 48
ASPIRADOR DE MANO PARA SECO Y HÚMEDO 2. Elija una ubicación de instalación apropiada para el soporte de pared (3): Asegúrese de que el aspirador de mano se pueda sacar sin problemas, y debe haber una toma de corriente para el adaptador de corriente (4) accesible y disponible.
ASPIRADOR DE MANO PARA SECO Y HÚMEDO OPERACIÓN ¡Advertencia! La boca de succión debe estar abierta y desbloqueada en todo momento. Los bloqueos pueden causar sobrecalentamiento y daños al motor. Cuando el aspirador está en uso, la luz indicadora LED (7) se ilumina en color VERDE.
Page 50
ASPIRADOR DE MANO PARA SECO Y HÚMEDO LIMPIEZA Por motivo de lograr los mejores resultados, vacíe el contenedor de suciedad (0) y limpie el filtro de polvo (9) después de cada uso. ¡IMPORTANTE! No utilice los productos de limpieza agresivos, químicos o abrasivos para limpiar el aspirador.
Page 51
ASPIRADOR DE MANO PARA SECO Y HÚMEDO INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE PARATOS DOMÉSTICOS Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica. En su lugar, se entregará al punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Page 52
Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO IN PRC / MADE IN PRC / HERGESTELLT IN P.R.C. FABRIQUÉ EN R.P.C. / HECHO EN PRC...
Need help?
Do you have a question about the HWK000006NOC and is the answer not in the manual?
Questions and answers