Levenhuk LabZZ DM200 User Manual

Lcd digital microscope
Table of Contents
  • Грижи И Поддръжка
  • Technické Údaje
  • Péče a Údržba
  • Technische Daten
  • Pflege und Wartung
  • Especificaciones
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Az Első Lépések
  • Műszaki Adatok
  • Ápolás És Karbantartás
  • Cura E Manutenzione
  • Dane Techniczne
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Cuidado E Manutenção
  • Технические Характеристики
  • Уход И Хранение
  • Teknik Özellikler
  • BakıM Ve OnarıM

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

LEVENHUK LABZZ DM200 LCD
DIGITAL MICROSCOPE
Наслади се отблизо
Radost zaostřit
Zoom ran und hab Fun!
Amplíe y disfrute
Kellemes nagyítást!
Ingrandisci il divertimento
Radość przybliżania
Dê um zoom na sua emoção
Приближает с удовольствием
USA • Canada • The Baltics • Belarus • Belgium • Bulgaria • Czech Rep. • Georgia • Germany • Hungary • Iceland • India • Italy • Malaysia
Netherlands • Poland • Romania • Russia • Serbia • Slovakia • Spain • Sweden • Swiss • Turkey • United Kingdom • Ukraine
EN
User Manual
Ръководство за
BG
потребителя
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
Használati útmutató
HU
Guida all'utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по
RU
эксплуатации
Kullanım kılavuzu
TR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DM200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Levenhuk LabZZ DM200

  • Page 1 LEVENHUK LABZZ DM200 LCD User Manual Ръководство за потребителя DIGITAL MICROSCOPE Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all’utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun! Amplíe y disfrute...
  • Page 2 Пръстен за промяна на оптичното увеличение Прът на стойката Горно осветление Заключващ винт на течнокристален екран (не е показан) Съединител за захранването (не е показан) Предметна маса Подвижен блок с държачи за образец Долно осветление 1. Levenhuk LabZZ DM200 LCD...
  • Page 3 LCD obrazovka LCD-Bildschirm Pantalla LCD Objektiv Objektiv Objetivo Knoflík pro nastavení jasu Helligkeitsregler Mando de ajuste del brillo Makrošroub pro hrubé zaostření Grobtrieb Mando de enfoque aproximado Kroužek optického zoomu Optischer-Zoom-Ring Anillo de zoom óptico Sloupek Stange Varilla Horní osvětlení Obere Beleuchtungsquelle Iluminación superior Pojistný...
  • Page 4 Ecrã LCD ЖК-экран LCD ekran Objetiva Объектив Objektif Botão de ajuste do brilho Регулятор яркости подсветки Parlaklık ayar düğmesi Botão de focagem grosseira Ручка грубой фокусировки Kaba odaklama düğmesi Anel de zoom ótico Кольцо оптического увеличения Optik yakınlaştırma halkası Polo Штатив...
  • Page 5 Power on/off Menu Down Capture Infrared sensor Brightness adjustment wheel SD slot MiniUSB: output to PC Reset (not shown) Вкл./изкл. на захранването Vypínač napájení (zap/vyp) Ein-/Ausschalter Encendido/apagado Меню Nabídka Menü Menú Нагоре Nahoru Aufwärts Arriba Надолу Dolů Abwärts Abajo Заснемане Pořídit snímek Aufnahme Captura...
  • Page 6 Ki-/bekapcsoló gomb Interruttore on/off Wł./wył. zasilania Menü Menù Menu W górę Giù W dół Felvétel Cattura Rejestrowanie Infravörös érzékelő Sensore a infrarossi Czujnik podczerwieni Fényerő szabályzókerék Rotella regolazione luminosità Pokrętło regulacji jasności SD-hely Slot SD Gniazdo karty SD Mini-USB: kimenet számítógéphez Mini-USB: uscita PC Mini USB: wyjście do komputera Visszaállítás (nincs feltüntetve)
  • Page 7 Capture Заснемане Pořídit snímek Zoom up Увеличаване Zvětšit zoom Zoom down Намаляване на увеличението Zmenšit zoom Aufnahme Captura Felvétel Zoom + Aumentar ampliación Közelítés Zoom – Reducir ampliación Távolítás Cattura Rejestrowanie Capturar Aumenta zoom Powiększenie Aumentar zoom Diminuisci zoom Oddalenie Diminuir zoom Кнопка...
  • Page 8 DC adapter DC адаптер Stejnosměrný adaptér Netzteil Adaptador de CC Hálózati adapter USB cable USB кабел Kabel USB USB-Kabel Cable USB USB-kábel Switch cable Кабел за включване Vyměnit kabel Kabelschalter Cable de conmutación Kapcsolókábel Lens covers Капаци на обектива Ochranné kryty Objektivabdeckung Cubiertas de lentes Lencsesapkák...
  • Page 9: Getting Started

    Levenhuk LabZZ DM200 LCD Caution: Please refer to the specifications table for the correct mains voltage and never attempt to plug a 110V device into 220V outlet and vice Digital Microscope versa without using a converter. Remember that mains voltage in the U.S.
  • Page 10: Use With A Computer

    Press the “Right” and “Left” buttons to view the pictures and videos. Press the “OK” Model Levenhuk LabZZ DM200 LCD button to start playing the video. Use the “Menu” button to provide additional options when viewing a still image or Digital magnification 17–220x...
  • Page 11: Care And Maintenance

    Care and maintenance Battery safety instructions • Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended of light or at a laser through this device, as this may cause PERMANENT use.
  • Page 12 микроскоп Levenhuk включите устройство за 110 V в захранващо гнездо за 220 V изход и обратно, без да използвате преобразувател. Не забравяйте, че LabZZ DM200 мрежовото напрежение в САЩ и Канада е 110 V и 220–240 V в повечето европейски страни.
  • Page 13 ИД на продукт 76827 Натиснете бутона за „OK”, за да започнете записа. Забележка: не задържайте Модел Levenhuk LabZZ DM200 LCD бутона „OK” натиснат; натиснете го за кратко и го отпуснете. Натиснете бутона „OK” отново, за да спрете записването. Цифрово увеличение...
  • Page 14: Грижи И Поддръжка

    • Винаги изключвайте микроскопа от източника на захранване, преди да Диапазон на работната –20…+70 °C отворите основата или да смените осветителната лампа. Независимо от вида на температура лампата (халогенна или с нажежаема жичка) я оставете да се охлади за кратко, преди...
  • Page 15 или част от продукт, за които след проверка от страна на Levenhuk се установи наличие на дефект на материалите или изработката. Задължително условие за задължението на Levenhuk да ремонтира или замени такъв продукт е той да бъде върнат на Levenhuk заедно с документ за покупка, който е задоволителен за Levenhuk.
  • Page 16 Upozornění: Správné síťové napětí naleznete v tabulce technických parametrů. Bez použití měniče se nikdy nepokoušejte připojit zařízení Levenhuk LabZZ DM200 LCD dimenzované na napětí 220 V do zásuvky poskytující napětí 110 V a opačně. Mějte na paměti, že síťové napětí ve většině evropských zemí je 220–240 V, zatímco v USA a v Kanadě...
  • Page 17: Technické Údaje

    – kvalita snímku bude nižší. ID produktu 76827 Prohlížení fotografií a videí Model Levenhuk LabZZ DM200 LCD Vložte kartu microSD do slotu pro kartu SD. Dvakrát stiskněte tlačítko „Video“. Přepnete tak do režimu prohlížení. Digitální zvětšení 17–220x Obrázky a videa si můžete prohlížet pomocí...
  • Page 18: Péče A Údržba

    Péče a údržba Bezpečnostní pokyny týkající se baterií • Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, • Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO zamýšlený...
  • Page 19 VORSICHT: Die korrekte Netzspannung entnehmen Sie der Tabelle mit den technischen Daten. Schließen Sie ein 220-V-Gerät niemals ohne LabZZ DM200 LCD Spannungswandler an eine 110-V-Steckdose an und umgekehrt. In den meisten europäischen Ländern beträgt die Netzspannung 220–240 V; in den USA und Kanada beträgt sie 110 V.
  • Page 20: Technische Daten

    Bildschirm zeigt den Videomodus an. Artikelnummer 76827 Zum Starten der Aufzeichnung drücken Sie die „OK“-Taste. Hinweis: Halten Sie Modell Levenhuk LabZZ DM200 LCD die „OK“-Taste nicht gedrückt, drücken Sie nur kurz. Zum Stoppen der Videoaufnahme drücken Sie die „OK“-Taste noch einmal. Digitale Vergrößerung 17–220x Durch kurzes Drücken der „Capture“...
  • Page 21: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung elektrischen Schaltkreise des Mikroskops, Durchbrennen der Lampe oder sogar Kurzschlüssen zu rechnen. • Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, • Bei Verschlucken eines Kleinteils oder einer Batterie umgehend ärztliche andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr Hilfe suchen! DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSGEFAHR.
  • Page 22 Advertencia: Consulte en la tabla de especificaciones cuál es la tensión de alimentación adecuada para este instrumento y no intente nunca conectar Levenhuk LabZZ DM200 LCD un aparato de 220 V en un enchufe de 110 V o viceversa sin utilizar un convertidor.
  • Page 23: Especificaciones

    Pulse el botón “Capture” (Capturar) para tomar una foto mientras el microscopio Modelo Levenhuk LabZZ DM200 LCD está grabando un vídeo. Si toma una foto de esta manera, es posible que la resolución de la imagen no sea tan alta como la resolución del vídeo; la calidad Ampliación digital...
  • Page 24: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Instrucciones de seguridad para las pilas • Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al sol, a otra fuente • Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. de luz intensa o a un láser a través de este instrumento, ya que esto podría •...
  • Page 25: Az Első Lépések

    Levenhuk LabZZ DM200 Vigyázat: Kérjük, a megfelelő feszültséggel kapcsolatban nézze meg a műszaki leírást, és soha ne próbálja meg a 110 V-os eszközt 220 V-os LCD-kijelzős digitális aljzathoz csatlakoztatni (és fordítva) átalakító használata nélkül. Ne feledje, hogy az Egyesült Államokban és Kanadában a hálózati feszültség 110 V, mikroszkóp...
  • Page 26: Műszaki Adatok

    76827 A felvétel megkezdéséhez nyomja meg a felvétel „OK” gombot. Megjegyzés: ne Modell Levenhuk LabZZ DM200 LCD tartsa nyomva az „OK” gombot, csak röviden nyomja meg, azután engedje el. A rögzítés leállításához nyomja meg ismét az „OK” gombot. Digitális nagyítás 17–220x...
  • Page 27: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás áramkörét, kiéghet az izzó vagy akár rövidzárlatot is okozhat ezzel. • Azonnal forduljon orvoshoz, amennyiben bárki lenyelt egy kis alkatrészt vagy • Ennek az eszköznek a használatával soha, semmilyen körülmények között elemet. ne nézzen közvetlenül a Napba, vagy egyéb, nagyon erős fényforrásba vagy lézersugárba, mert ez MARADANDÓ...
  • Page 28 Attenzione: Per informazioni riguardo la corretta tensione di rete, fare riferimento alla tabella delle specifiche; non cercare assolutamente di Levenhuk LabZZ DM200 LCD collegare un dispositivo a 220 V a una presa di corrente a 110 V e viceversa senza utilizzare un convertitore di tensione. Si tenga presente che la tensione di rete è...
  • Page 29 L’immagine scattata in questo modo potrebbe non avere la stessa risoluzione del video: la qualità dell’immagine ID prodotto 76827 risulterà inferiore. Modello Levenhuk LabZZ DM200 LCD Visualizzare foto e video Ingrandimento digitale 17–220x Inserire la scheda microSD nell’apposito slot. Ingrandimento ottico 17–55x...
  • Page 30: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione microscopio, bruciare la lampadina o addirittura causare un corto circuito. • In caso di ingestione di una parte di piccole dimensioni o di una batteria, • Non utilizzare in nessun caso questo apparecchio per guardare richiedere immediatamente assistenza medica. direttamente il sole, un’altra sorgente di luce ad alta luminosità...
  • Page 31 Uwaga: Prosimy zapoznać się z tabelą z danymi technicznymi i sprawdzić poprawną wartość napięcia sieciowego. Nie należy podłączać urządzenia Levenhuk LabZZ DM200 LCD o napięciu 220 V do gniazdka o napięciu 110 V ani na odwrót bez użycia przetwornika. Należy pamiętać, że napięcie sieciowe w większości państw europejskich wynosi 220–240 V, natomiast w USA i Kanadzie –...
  • Page 32: Dane Techniczne

    Zdjęcie zrobione w ten sposób może nie mieć tak wysokiej rozdzielczości jak rozdzielczość filmu – jakość obrazu będzie Identyfikator produktu 76827 niższa. Model Levenhuk LabZZ DM200 LCD Wyświetlanie zdjęć i filmów Powiększenie cyfrowe 17–220x Włóż kartę pamięci micro SD do gniazda SD. Powiększenie optyczne 17–55x...
  • Page 33: Konserwacja I Pielęgnacja

    Konserwacja i pielęgnacja • W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną. • Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego światła, ponieważ może Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z to spowodować...
  • Page 34 Atenção: Consulte a tabela de especificações para a voltagem correta. Nunca tente conectar um dispositivo 110V a uma saída 220V, e vice-versa, LabZZ DM200 LCD sem o uso de um transformador. Lembre-se que a voltagem nos EUA e no Canadá é 110V e que, na maioria dos países europeus, a voltagem é...
  • Page 35 Prima o botão “Capture” (Capturar) para tirar uma fotografia enquanto o Modelo Levenhuk LabZZ DM200 LCD microscópio está a gravar um vídeo. Se tirar uma fotografia desta forma, a resolução de imagem poderá não ser tão elevada como a resolução de vídeo – a Ampliação digital...
  • Page 36: Cuidado E Manutenção

    Cuidado e manutenção Instruções de segurança da bacteria • Nunca, em qualquer circunstância, olhe diretamente para o Sol, ou para outra • Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. fonte de luz intensa, ou para um laser através deste dispositivo, pois isso pode •...
  • Page 37 Цифровой микроскоп Внимание: помните, что напряжение сети в России и большинстве европейских стран составляет 220–240 В. Если вы хотите использовать Levenhuk LabZZ DM200 LCD устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения, необходимо включать его в розетку только через соответствующий...
  • Page 38: Технические Характеристики

    Артикул 76827 Нажмите кнопку «Съемка», чтобы сделать снимок, пока микроскоп записывает Модель Levenhuk LabZZ DM200 LCD видео. Если вы делаете фото таким образом, разрешение изображения не может быть таким же высоким, как разрешение видео — качество снимка Цифровое увеличение 17–220 крат...
  • Page 39: Уход И Хранение

    Уход и хранение Использование элементов питания • Никогда не смотрите в прибор на Солнце, на источник яркого света и • Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего лазерного излучения — ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ типа. К СЛЕПОТЕ! •...
  • Page 40 Levenhuk Labzz DM200 LCD Dikkat: Şebeke voltajı birçok Avrupa ülkesinde 220—240V değerindedir. Cihazınızı farklı bir şebeke voltajı standardına sahip bir ülkede dijital mikroskop kullanacaksanız, dönüştürücü kullanmanın kesinlikle gerekli olduğunu unutmayın. • Siyah ve beyaz ek cam slaytlar mikroskop ile beraber temin edilmiştir. Örnek beyaz veya parlaksa, daha iyi görüntü...
  • Page 41: Teknik Özellikler

    Ürün kimliği 76827 Resim ve video görüntülemek için "Sol" ve "Sağ" düğmelere basın. Videoyu Model Levenhuk LabZZ DM200 LCD oynatmaya başlamak için "OK" (Tamam) düğmesine basın. Sabit bir görüntüyü veya videoyu görüntülediğiniz zaman ek seçenekler için "Menu" Dijital büyütme 17–220x (Menü) düğmesini kullanın.
  • Page 42: Bakım Ve Onarım

    Bakım ve onarım Pil güvenliği talimatları • RETİNADA KALICI HASARA neden olabileceğinden ve KÖRLÜĞE yol • Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. açabileceğinden kesinlikle, hiçbir koşul altında Güneşe, başka bir parlak ışık • Eski ve yeni piller ile farklı...
  • Page 43 Levenhuk prepared slides sets The Levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank slides and cover glasses for you to make your own specimens. Prepared slides, blank slides and cover slips can be used with any microscope model. Levenhuk Worldwide: USA: www.levenhuk.com Finland: fi.levenhuk.com...

Table of Contents