Download Print this page

Gessi RETTANGOLO K 53109 Installation Instructions Manual

Bath mixing program

Advertisement

Quick Links

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
RETTANGOLO K
Art. 53109
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RETTANGOLO K 53109 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gessi RETTANGOLO K 53109

  • Page 1 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO RETTANGOLO K Art. 53109 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2: Caution - Warning

    MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3 Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
  • Page 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 1/16” [2 mm] 1/8” [2,5 mm] 1/8” [3 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A - Finish plate B - Complete lever C - Cartridge containment D - Finish bush E - Dial ring F - Finish ring nut Contenu de l’emballage: A - Plaque de finition B - Levier complet C - Enceinte cartouche D - Douille de finition...
  • Page 9: Installation - Installation - Instalación

    INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1/8” [3 mm] 1/8” [3 mm]...
  • Page 10 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 5 Fig. 6 1/16” [2 mm] Fig. 7 Fig. 8 1/8” [2,5 mm]...
  • Page 11 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 9 Fig. 10 COLD...
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE •   S houlditbenecessarytoreplaceoneormorecomponents,contactanauthorized retailerorvisitWWW.GESSI.COM •Productmaintenanceshouldbemadeonlybyqualifiedstaff ENTRETIEN • S ’ilestnécessairederemplacerunouplusieurscomposants,contacteruncentre autoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM •L’entretienduproduitnedoitêtreeffectuéquepardupersonnelqualifié MANUTENCIÓN • E nelcasodequeseanecesarioremplazarunoomáscomponentes,contacten conunrevendedorautorizadoovisitenelsitioWWW.GESSI.COM •Encarguensóloapersonalcalificadoparaelmantenimientodelproducto...
  • Page 13 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN CARTRIDGE REPLACEMENT - SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE - SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO 1-1/8” [28 mm] 1/8” [2,5 mm]...
  • Page 14 NOTES - NOTES - NOTAS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 16 GIS007030-R0...