Health Zenith SL-4110 Installation And Operating Instructions Manual

Motion-activated coach light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model SL-4110
installation and
Operating instructions
Features
• Automatically comes on when motion is de-
tected.
• Automatically turns light off.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
This package includes:
• Coach Light
• Mounting Bracket and Screws
• Wire Connectors
• Owner's Manual
Coach Light
Before installation, record the model num-
ber listed inside the fixture. attach receipt
in case of possible warranty issues.
Model number:
© 2011 HeathCo LLC
Motion-activated Coach
requireMents
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
• Some electrical codes require installation by
a qualified electrician. Please check the codes
in your area.
Light
598-1358-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Health Zenith SL-4110

  • Page 1 Motion-activated Coach Light Model SL-4110 installation and requireMents • The light control requires 120 volts AC. Operating instructions • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. Features • Some electrical codes require installation by • Automatically comes on when motion is de- a qualified electrician. Please check the codes tected. in your area. • Automatically turns light off. • Photocell keeps the light off during daylight hours.
  • Page 2: Installation

    This fixture comes with a universal mounting instaLLatiOn bracket. It is pre-assembled on the fixture to fit the majority of junction box applications. WarninG: turn power off at circuit However, if the slots on the mounting plate do not breaker or fuse. Place tape over circuit line up with the junction box screw holes: breaker switch and verify power is off at 1. Remove the fixture mounting screws from the fixture.
  • Page 3 Connect the fixture wires to the wires in the junc- WirinG tion box. Twist the wires together and secure with Note: All wiring must be run in accordance with wire connectors. the National Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a quali- fied electrician if there is any question as to the suitability of the system. CautiOn: DO nOt connect the reD wire unless you want to control other lights from recommended Grounding Method the motion sensor (see Optional Wiring).
  • Page 4: Optional Wiring

    OPtiOnaL WirinG This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts. Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A). Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master / slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master) fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
  • Page 5: Final Assembly

    FinaL asseMBLy testinG anD aDjustMents 1. Push the wires into the junction box. Make 1. Turn on the circuit breaker and light sure the wires from the fixture go through the switch. wire path and no wires get pinched. minute warm up period 2. Slide the fixture assembly onto the mounting Note: Sensor has a 1 before it will detect motion. When first turned screws. Tighten decorative nuts removed in step on wait 1 minutes. 1 of Installation section securely against fixture base. 2. Set: ON-TIME switch to TEST SENSITIVITY dial to Midway Decorative Nut – SENS TEST 1 5 10 MINUTE Junction Box Mounting Screw...
  • Page 6: Operation

    3. Walk through the coverage area noting where OPeratiOn you are when the lights turn on. In TEST mode, Mode: On-Time Works: Day Night light will stay on for 5 seconds after sensing 5 Seconds test motion and then turn off. 1, 5, or 10 auto 4. Adjust the SENSITIVITY to increase or Minutes decrease the range as needed. Too much sen- To Dawn* Manual sitivity may cause false triggering due to heat * resets to Auto Mode at dawn. sources in the coverage area (see Adjustment of Coverage Area or Troubleshooting section). Note: W hen first turned on wait about 1 minutes 5. Set the amount of ON-TIME you want the...
  • Page 7: Specifications

    MODe sWitChinG suMMary aDjustMent OF COveraGe area The sensor on this light fixture detects “motion” TEST ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 by the movement of heat across the coverage minutes area. However, following are examples of objects AUTO Flip light switch off for that also produce heat and can cause the sensor one second then back to trigger: MANUAL MODE • Pools of Water • Air Conditioners • Dryer Vents...
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    trOuBLeshOOtinG GuiDe syMPtOM POssiBLe Cause sOLutiOn Lights will not 1. Light switch is turned off. 1. Turn light switch on. come on. 2. Lamp is loose or burned out. 2. Check lamp and replace if burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 3. Replace fuse or turn circuit breaker on. 4. Daylight turn-off is in effect. 4. Recheck after dark. 5. Sensor not detecting movement. 5. Increase sensitivity. 6. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation. 6. Verify wiring is correct. Lights come on in 1. Light control may be installed in a relatively dark 1. The fixture is operating normally under these daylight.
  • Page 9: Technical Service

    teChniCaL serviCe Please call 1-800-858-8501 (english speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www. hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase. no service Parts available for this Product Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. tWO year LiMiteD Warranty This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 10 Farol activado por el movimiento Modelo SL-4110 instrucciones para su requisitOs • El control de la luz requiere 120 voltios CA. instalación y funcionamiento • Si desea usar el modo manual, el cableado del con- trol debe instalarse a través de un interruptor. CaraCterÍstiCas • Algunas normativas eléctricas exigen que la • Se enciende automáticamente al detectar mo- instalación la realice un electricista calificado. vimiento. Revise los códigos en su área. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas diurnas.
  • Page 11: Instalación

    Este aparato viene con un soporte de montaje instaLaCiÓn universal. Está pre-ensamblado en el aparato para acomodarse a la mayoría de las aplicaciones de aDvertenCia: Desconecte la alimenta- cajas de empalme. ción en el disyuntor o en el fusible. Coloque Sin embargo, si las ranuras de la placa de montaje cinta encima del interruptor de cortacircui- no se alinean con los agujeros del tornillo de la tos y verifique que la energía está apagada caja de empalme: en la luminaria.
  • Page 12 Conecte los alambres del aparato a los alambres CaBLeaDO de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo y asegúrelos con conectores de alambre. con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema. CuiDaDO: nO conecte el cable rOjO excepto que desee controlar otras luces Método recomendado de conexión a desde el detector de movimiento (vea Co- tierra nexión Alterna).
  • Page 13: Conexión Alterna

    COneXiÓn aLterna Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100, 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A). Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
  • Page 14: Montaje Final

    MOntaje FinaL PrueBas y ajustes 1. Meta los alambres en la caja de empalme. 1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la Asegúrese que los cables del aparato pasen luz. por el paso para los cables y que no estén pinchados.
  • Page 15: Operación

    3. Camine por el área de cobertura y note su OPeraCiÓn ubicación cuando se enciendan las luces. En Modalidad: A tiempo: Trabaja: la fase TEST (PRUEBA), luego de detectar movimiento, la luz quedará encendida por 5 Día Noche segundos y luego se apagará. 5 segundos Prueba 4. Regule la SENSIBILIDAD para aumentar 1, 5 o 10 automático o disminuir el alcance según lo que necesite. minutos Demasiada sensibilidad puede ocasionar falsas Hasta el Manual alarmas debido a fuentes de calor en la zona amanecer* de cobertura (vea la sección Ajuste de la zona de cobertura o la sección análisis de averías).
  • Page 16: Especificaciones

    resuMen De Las MODaLiDaDes reGuLaCiÓn DeL Área De DeL interruPtOr COBertura El detector de este aparato de luz detecta “movi- PRUEBA Mueva el interruptor de miento” debido al movimiento del calor a través tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o del área de cobertura. Sin embargo, a continuación 10 minutos tiene ejemplos de objetos que también producir AUTOM. calor y pueden hacer que el detector se active: Apague el interruptor por • Charcos de agua un segundo y préndalo de MODO nuevo* • Acondicionadores de aire...
  • Page 17: Guía De Investigación De Averías

    GuÍa De investiGaCiÓn De averÍas sÍntOMa POsiBLe Causa sOLuCiÓn Las luces no se 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Encienda el interruptor de luz. prenden. 2. La bombilla está floja o quemada. 2. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 3. Cambie el fusible encienda el disyuntor. 4. La modalidad de apagado durante el día está en efecto. 4. Revíselo después del anochecer. 5. El sensor no detecta el movimiento. 5. Aumenta la sensibilidad. 6. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. Verifique que el cableado esté correcto. Las luces 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar rela- 1. El aparato está funcionando normalmente bajo estas se prenden tivamente obscuro.
  • Page 18: Servicio Técnico

    serviCiO tÉCniCO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsu- pport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. no hay piezas de servicio disponibles para este producto. Por favor guarde su recibo de venta fechado;...
  • Page 19: Caractéristiques

    Lampe cochère activée par le mouvement Modèle SL-4110 instructions d'installation eXiGenCes • La commande d’éclairage exige du courant et mode d'emploi 120 V c.a. • Pour utiliser le mode de fonctionnement manuel, la commande d’éclairage doit être reliée à un CaraCtÉristiques interrupteur. • S’allume automatiquement lors de la détection • Dans certaines localités, le code de l’électri- d’un mouvement.
  • Page 20 Ce luminaire vous est fourni avec un support instaLLatiOn universel; déjà fixé au luminaire, ce support convient à la majorité des boîtes de raccordement Mise en GarDe : Coupez l’alimentation électrique. au disjoncteur ou au fusible. Mettez le ruban Toutefois, si les rainures de la plaque de montage ne gommé sur l’interrupteur du disjoncteur correspondent pas aux trous des vis de la boîte : et vérifiez que l’alimentation est coupée 1. Retirez les vis de fixation au luminaire de la au montage.
  • Page 21 Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte CÂBLaGe de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis Note : Le câblage doit être conforme aux exigences ajoutez-y un connecteur de fils. du Code national de l’électricité et être installé dans des canalisations ou autres dispositifs ac- ceptables. Si vous avez des doutes concernant la convenance du système, consultez un électricien reconnu. avertisseMent: ne Pas raccorder Méthode de mise à la terre le fil rOuGe à moins que vous ne vouliez recommandée commander d’autres luminaires au moyen Utilisez une «queue de cochon» verte (non...
  • Page 22: Câblage Facultatif

    CÂBLaGe FaCuLtatiF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur peut commander 260 W d’éclairage supplémentaire. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de sim- plement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil. Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respec- tive, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts. Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : dénudez le fil rouge du détec- teur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Raccordez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne noit pas dépasser 360 Watts (3,0 A). Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître / satellite) : dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de com- mande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous les fils blancs ensemble. La consommation totale des luminaires ne doit pas être supérieure à 360 Watts (3,0 A).
  • Page 23: Assemblage Final

    asseMBLaGe FinaL essais et rÉGLaGes 1. Repoussez les fils dans la boîte de raccorde- 1. Ré-enclenchez le disjoncteur puis ouvrez ment. S’assurer que les fils du luminaire suivent l’interrupteur. le passage des fils et qu’aucun d’ e ux ne soit pincé. minute avant de Note : Le capteur exige 1 2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis détecter les mouvements. Lors de la première de montage. Serrez solidement sur le socle les mise sous tension, attendez 1 minute. écrous décoratifs retirés à l’étape 1, à la section Installation. 2. Réglages : Commutateur ON-TIME à TEST Écrou décoratif Cadran SENSITIVITY au milieu...
  • Page 24 3. Déplacez-vous dans la zone de couverture FOnCtiOnneMent en notant l’endroit où vous trouvez lorsque En fonction: l’éclairage s’allume. En mode T EST, l’éclairage Mode: Temps en circuit: jour nuit demeure allumé pendant 5 secondes après 5 secondes x essai qu’un mouvement est détecté. 1, 5 ou 10 min. auto 4. Réglez la SENSIBILITÉ (SENSITIVITY) au choix, amanecer* afin d’augmenter ou de réduire la couverture, Manuel...
  • Page 25: Fiche Technique

    rÉGLaGe De La ZOne De rÉsuMÉ Du MODe De COMMutatiOn COuverture TEST Placer l’interrupteur ON- Le capteur de ce luminaire détecte les mouvements TIME à 1, 5 ou 10 minutes lors des « déplacements de chaleur » dans la zone AUTO Mettre l’interrupteur de couverture. Quoi qu’il en soit, les objets suivants hors circuit pendant produisent aussi de la chaleur et peuvent entraîner PRIORITÉ MANUELLE une seconde, puis le le déclenchement du capteur : remettre en circuit • Piscine • A ppareil de climatisation • Évent de sécheuse • A nimaux...
  • Page 26: Guide De Dépannage

    GuiDe De DÉPannaGe syMPtÔMe Cause POssiBLe sOLutiOn L’ é clairage ne 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension. 1. Mettre l’interrupteur sous tension. s’allume pas. 2. L’ampoule est lâche ou grillée. 2. Vérifier l’ampoule et la remplacer si elle est grillée. 3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été 3. Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur. déclenché. 4. La fonction de fermeture pendant le jour est 4. Essayer de nouveau après la tombée de la nuit.
  • Page 27: Service Technique

    serviCe teChnique veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat;...
  • Page 28 Purchase information información de la compra renseignements d’achat Model #: ________________________ Date of Purchase: _______________________ nº de modelo / n° de modèle Fecha de compra / Date d’achat staple Purchase receipt here engrape aquí el recibo de compra agrafez le reçu d’achat ici PLease keeP yOur DateD saLes reCeiPt, it is requireD FOr aLL Warranty requests.

Table of Contents