Boles d'olor MyMist Instructions Manual

Ultrasonic fragrance mist diffuser
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESP
/ CAT / ENG / POR
INSTRUCCIONES
/ INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist
BRUMIZADOR DE FRAGANCIAS ULTRASÓNICO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MyMist and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Boles d'olor MyMist

  • Page 1 / CAT / ENG / POR INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist BRUMIZADOR DE FRAGANCIAS ULTRASÓNICO...
  • Page 2 MyMist ofrece una tecnología de ultrasonidos en frío invisible y silenciosa, mezclando gotas de agua con esencia creando una saludable bruma perfumada instantánea. MyMist es silencioso y tiene varias funciones de potencia de bruma e iluminación, con la seguridad de que se apa- gará automáticamente si se quedara sin agua.
  • Page 3: Instrucciones De Uso

    / CAT / ENG / POR INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist INSTRUCCIONES DE USO 1- Levante suavemente la cubierta superior y la tapa del depósito de agua. 2- Añada agua mineral limpia y fría al depósito usando una taza de medición. No llene por encima de la línea “MAX”.
  • Page 4: Especificaciones

    EL DETERIORO POR NEGLIGENCIA AL ENTRAR AGUA EN EL INTERIOR DEL APARATO ANULARÁ TODAS LAS GARANTIAS. * El brumizador MyMist se apagará automáticamente si se queda sin agua. ESPECIFICACIONES Modelo...
  • Page 5: Mantenimiento

    • Si el cable está dañado, no vuelva a conectar el del alcance de los niños y los animales de compa- dispositivo. ñía. • Limpiar MyMist cada 3 o 4 días de uso para evi- tar residuos que puedan provocar averias.
  • Page 6: Resolución De Problemas

    / CAT / ENG / POR INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad se apaga No hay suficiente agua Agregue agua al depó- automáticamente. en el depósito. sito sin exceder la línea “MAX”. El adaptador AC no está...
  • Page 7 / CAT / ENG / POR INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist ADVERTENCIAS Advertencia. Los microorganismos que pueden estar presentes en el agua o en el ambiente donde se utiliza o almacena el aparato, pueden crecer en el depó- sito de agua y ser arrastrados por el aire provocando riesgos muy graves para la salud cuando el agua no se renueva y el depósito no es limpiado correctamente...
  • Page 8 ESP / / ENG / POR INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist BROMITZADOR DE FRAGÀNCIES ULTRASÒNIC...
  • Page 9 BROMITZADOR DE FRAGÀNCIES ULTRASÒNIC MyMist és el nostre nou Bromitzador de fragàncies i el teu nou company inseparable que farà del teu entorn un lloc millor, més sa, bell i confortable. El seu disseny combinant materials nobles com el metall i el vidre, les seves petites dimensions i la possibilitat de connectar-lo a través d’USB el fan perfecte per la teva oficina o el teu taula de...
  • Page 10 4- Vuelva a colocar y cierre la cubierta del depósito de agua y la cubierta superior. 5- Conecte el adaptador de corriente incluido al puerto de DC, conéctelo, enciéndalo y disfrute de la bru- ma aromática y la luz de MyMist. Max.
  • Page 11 EL DETERIORAMENT PER NEGLIGÈNCIA PER ENTRAR AIGUA A L’INTERIOR DE L’APARELL ANUL.LA TOTES LES GARANTIES. * El bromitzador MyMist s’apagarà automàticament si es queda sense aigua. ESPECIFICACIONS Model...
  • Page 12 • Si el cable està danyat, no torni a connectar el dispositiu. • MyMist no és una joguina, manteniu apartat de l’abast dels nens i els animals de companyia. • Netejar MyMist cada 3 o 4 dies d’ús per evitar residus que puguin provocar avaries.
  • Page 13 ESP / / ENG / POR INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist RESOLUCIÓ DE PROBLEMES La unitat s’apaga au- No hi ha suficient aigua Afegiu aigua al dipòsit tomàticament. al dipòsit. sense excedir la línia “MAX”. L’adaptador AC no està ben Desconnecti l’adaptador AC...
  • Page 14 ESP / / ENG / POR INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist ADVERTIMENT Advertiment: Els microorganismes poden créixer al dipòsit d’aigua i ser arros- segats per l’aire causant riscos per a la salut. Buidar i netejar el dipòsit daigua cada tres dies.
  • Page 15 ESP / CAT / / POR INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist ULTRASONIC FRAGRANCE MIST DIFFUSER...
  • Page 16 MyMist offers a cold ultrasound technology, producing an invisible and silent mist mixing drops of water with essence, creating a healthy instant perfumed enviroment. MyMist is silent and has several mist functionsand lighting functions, with the assurance that it will turn off auto- matically if it runs out of water.
  • Page 17: Use Instructions

    3- Add a maximum of 5 drops of essential oils or a maximum of 10 drops of Perfume Mists of Boles d’olor in the water. 4- Replace and close the water tank cover and top cover. 5- Connect the included AC adapter to the DC port, plug it in, turn it on and enjoy MyMist’s perfumed mist and Light. Max.
  • Page 18 DETERIORATION BY NEGLIGENCE BECAUSE OF WATER POURING INSIDE THE UNIT WILL VOID ALL WARRANTIES. * MyMist will turn off automatically after running out of water. ESPECIFICATIONS Model...
  • Page 19: Maintenance

    (TV, etc...). Boles d’olor Perfume Mists. • If the cable is damaged, do not reconnect the • MyMist is not a toy. Keep it out of reach of children device. and pets. • Clean MyMist at least every 3 to 4 days of use to...
  • Page 20: Troubleshooting

    ESP / CAT / / POR INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist TROUBLESHOOTING Unit shuts automatica- There is not enough wa- Add water to the tank lly. ter in the tank. but do not exceed MAX line. The AC adapter is not con- Unplug the AC adapter and nected properly.
  • Page 21 ESP / CAT / / POR INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist WARNING Warning: Micro-organisms can grow in the water reservois and be blown in the air causin health risks. Empty and clean the water tank every three days. Empty and clean the before storage.
  • Page 22 ESP / CAT / ENG / INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist AROMATIZADOR ULTRA-SÓNICO...
  • Page 23 MyMist oferece uma tecnologia de ultra-som frio invisível e silencioso, misturando as gotas de água com a essên- cia criando uma névoa perfumada instantânea saudável. MyMist é silencioso e tem várias funções de poder de nevoeiro e iluminação, com a garantia de que ele desligará automaticamente se ficar sem água.
  • Page 24: Funções Dos Botões

    4- Volte a colocar e fechar a tampa do depósito de água e a tampa superior. 5- Ligue o adaptador de corrente à entrada DC (na traseira do aparelho), ligue-o à tomada, ligue o aparel- ho no botão e desfrute do aroma e luz de MyMist. Max.
  • Page 25 Inclinar o aparelho para o lado do extrator de ar pode introduzir água acidentalmente nas partes internas e avariar os componentes electrónicos. A deterioração do aparelho por negligência (ao entrar água no seu interior) anulará todas as garantias. *O vaporizador MyMist desliga-se automaticamente se ficar sem água. ESPECIFICAÇÔES Modelo...
  • Page 26 (televisor, etc.). mente ambientadores de Boles d’Olor. • Se o cabo estiver danificado, não volte a ligar o • MyMist não é um jogo. Mantenha-o longe do dispositivo. alcance das crianças e dos animais. • Limpe o aparelho a cada três ou quatro dias de...
  • Page 27 INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist ESP / CAT / ENG / RESOLUÇÂO DE PROBLEMAS O aparelho desliga-se Não há água suficiente Adicione água ao depósi- automaticamente. no depósito. to mas não exceda a linha “Max”. O adaptador AC não está...
  • Page 28 ESP / CAT / ENG / INSTRUCCIONES / INSTRUCCIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES MyMist AVISO Aviso: Os microrganismos podem crescer no reservatório de água e ser trans- portados pelo ar causando riscos à saúde. Esvazie e limpe o tanque de água a cada três dias.

Table of Contents