Zanussi ZM21M4 User Manual
Hide thumbs Also See for ZM21M4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.markabolt.hu
user manual
Ръководство за употреба
návod k použítí
használati útmutató
informaþii pentru
návod na používanie
navodila za uporabo
upute za uporabu
instrukcja obsługi
Microwave Oven
Микровълнова фурна
Mikrovinná trouba
Mikrohullámú sütő
Cuptor cu microunde
Mikrovlnná rúra
Mikrovalovna peiča
Mikrovalna penića
Kuchenka mikrofalowa
ZM21M4

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZM21M4

  • Page 1 Ръководство за употреба návod k použítí használati útmutató informaþii pentru návod na používanie navodila za uporabo upute za uporabu instrukcja obsługi Microwave Oven Микровълнова фурна Mikrovinná trouba Mikrohullámú sütő Cuptor cu microunde Mikrovlnná rúra Mikrovalovna peiča Mikrovalna penića Kuchenka mikrofalowa ZM21M4...
  • Page 2 www.markabolt.hu...
  • Page 3: Table Of Contents

    ZM21M4 Contents Before using your microwave oven Technical data Safety instructions – Testing suitability of cookware – Food safety Safety Instructions when cooking by Grill Installation – Connecting to the mains Oven utensils and accessories guide – Unpacking How to operate your microwave oven –...
  • Page 4: Before Using Your Microwave Oven

    Congratulations on the purchase of your new Microwave Thank you for having chosen a Zanussi product. We are convinced that you will find your new microwave oven very useful and that it will be of great help to you. As with all new kitchen appliances, it will take some time to learn all the new functions and features, but with time, this oven will become indispensable to you.
  • Page 5: Safety Instructions

    ZM21M4 Important Safety instructions. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE • • The built-in safety interlock switches prevent the Do not attempt to dry clothing or newspapers in microwave oven from operating when the door is the microwave oven. These items can ignite.
  • Page 6: Food Safety

    ZM21M4 and thus avoid the possibility of overheating or 8. Remember when using an aluminium foil ignition. container that the reheating or cooking times may • be longer than you are used to, always ensure Many plastic dishes, cups, freezer containers and that the food is piping hot before serving.
  • Page 7: Safety Instructions When Cooking By Grill

    ZM21M4 Safety instructions when 4. After heating, allow to stand in the oven for a cooking with grill, combination modes. short time, stirring again before carefully removing the container. 1. The glass viewing window may break if water is spilled on it during grill cooking.
  • Page 8: Installation

    ZM21M4 Installation. 1. Remove any promotion label from the door. Connecting to the mains 2. The oven should be installed on a flat, level surface. The surface must be strong enough to The oven is delivered with the power cord and a plug safely bear the weight (12.5 kg) of the oven, and...
  • Page 9: Oven Utensils And Accessories Guide

    ZM21M4 Oven utensils and accessories guide A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials for each cooking method.
  • Page 10: How To Operate Your Microwave Oven

    ZM21M4 How to operate your microwave oven Name and function of parts Turntable Installation 1. Cooking compartment. Wipe the compartment clean after using the oven. 2. Viewing window. Food can be checked while the 1. Place the turntable support on the cavity Bottom.
  • Page 11: Control Panel

    ZM21M4 CONTROL PANEL 1. Timer Set for desired cooking time. Cooking will start. All clockwork timers will operate more accurately if wound past the desired time first, and then back. 2. Power Selector Adjust this knob to select the correct power Level (microwavw, grill or microwave and grill together) for your food.
  • Page 12: Microwave Cooking

    ZM21M4 MICROWAVE COOKING 1. Open the door, place the food on the turntable. When cooking for less than 2 minutes, turn the timer Close the door. for a longer period and than return to the desired 2. Set the Power Selector to the desired power time.
  • Page 13: Cooking With Grill

    ZM21M4 Cooking with Grill Place the turntable on top of the roller rest on Note: After use, be sure to return the Timer the base of the cavity and position food on the to 0, or the oven will continue to operate.
  • Page 14: Recommendations For Cooking With Grill

    ZM21M4 Recommendations for cooking with Grill All foods should be placed on the grilling rack with a dish placed underneath to catch any food spillage or juices to minimise cleaning. Turn all food halfway through the cooking time. Food QTY.
  • Page 15: Defrosting Instructions Using 180W

    ZM21M4 Recommendations for Defrosting using 180W Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using the power setting. STANDING FOOD PREPARATION TIME Bread Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Small loaf 8–10 min.
  • Page 16: Microwave Hints

    ZM21M4 Microwave Hints Microwave Tips • • Always keep the oven clean – avoid spill-overs Softening Honey and do not forget to clean under the glass tray If you have a jar of honey which has and the inside of the door.
  • Page 17: Care And Cleaning

    ZM21M4 Care and cleaning The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours. Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to any part of the oven.
  • Page 18: Guarantee Conditions

    3. Should guarantee repairs be necessary the purchaser must inform the nearest customer service office (ZANUSSI's service or authorised agent). ZANUSSI reserves the right to stipulate the place of repair (i.e. the customer's home, place of installation or ZANUSSI workshop).
  • Page 19 ZM21M4 Съдържание Преди да започнете работа с уреда Инструкции за безопасност Инструкции за безопасност при готвене с грил Тестване на съдовете за готвене Безопасност при обработка на храните Технически данни Упътване за използване на съдовете за фурната и принадлежностите...
  • Page 20 Поздравления за закупуването на Вашата нова микровълнова фурна. Благодарим Ви, че избрахте този продукт на Zanussi. Убедени сме, че новата ви микровълнова фурна ще ви бъде много полезна и ще ви помогне изключително в домакинската работа. Както става с всички нови кухненски уреди, ще...
  • Page 21 ZM21M4 Безопасност при използването на съдове за готвене. Повечето стъклени, стъклено-керамични и топлоустойчиви стъклени съдове са отлични за използване в микровълновата фурна. Въпреки, че микровълновата енергия няма да затопли повечето стъклени и керамични съдове, те могат да се нагорещят при предаването на топлина от храната. Препоръчително е...
  • Page 22 ZM21M4 Безопасност при обработка на храните • • Не затопляйте храна в консервни опаковки в Някои продукти като цели яйца и запечатани микровълновата фурна. Винаги премествайте съдове - например затворени стъклени буркани - храната в подходящ съд. Много силно пържене на...
  • Page 23 ZM21M4 Упътване за използване на съдовете подходящи за фурната и принадлежностите За готвене с микровълнова фурна могат да бъдат използвани разнообразни съдове и материали. От гледна точка на Вашата безопасност и за да не повредите съдовете и фурната, изберете подходящите съдове и...
  • Page 24 ZM21M4 Започване Разопаковане Важно! Фурната може да бъде поставена почти навсякъде в кухнята. Уверете се че е разположена на хоризонтална равна повърхност и че Важно: При разопаковане на фурната проверете вентилационните отвори, както и повърхността под дали уредът е здрав. При повреда или липсващи...
  • Page 25 ZM21M4 Работа с микровълновата фурна Наименование и функция на различните части Монтиране на въртящата се стъклена чиния 1. Отделение за готвене. Избърсвайте и почиствайте отделението след използване на 1. Поставете държача на дъното на отделението. фурната. 2. Поставете стъклената чиния върху държача както...
  • Page 26 ZM21M4 Контролен панел Копче за регулиране на времето За да зададете нужното време.Готвенето ще започне. Всички настройки на времето ще стават по-точно ако подминете нужното време, и след това се върнете назад. Селектор на мощността. Регулирайте мощността за готвене на храна нс...
  • Page 27 ZM21M4 Микровълново готвене Фурната започва да готви . 1. Отворете вратата , сложет храната върху въртящата се чиния. Затворете вратата. Когато готвите за по-малко от 2 минути, завъртете ключа за по-дълъг период и след това го върнете на 2. Настройте ключа за избор на мощност докато...
  • Page 28 ZM21M4 Готвене с Грил Сложете въртящата се чиния върху носача на Нагласете ключа за мощността на Грил. основата на вътрешността на фурната и 2. Настройте ключа за времето до желаното позиционирайте храната на поставката за грил. Този време. Микровълновата...
  • Page 29 ZM21M4 Препоръки за готвене с грил Всички храни трябва да се поствят в чиния върху поставката на грила.Така ще улавяте сока от готвенето и ще намалите усилията си за почистване по-късно.Обръщайте храната на половината време на готвене. Храна Количество Тегло...
  • Page 30 ZM21M4 Инструкции за размразяване при мощност Някои храни като хляб и плодове могат да се размразят добре ръчно чрез тези позиции на мощността Храна Подготовка Време на престой след размразяването (във фурната) Хляб Малък Поставете я върху устойчив на микровълни...
  • Page 31 ZM21M4 Съвети за микровълново готвене Още съвети за готвене с микровълнова фурна • • Винаги поддържайте фурната чиста - избягвайте Размекване на мед разливане на течности и не забравяйте да почистите под стъкления поднос и вътрешната Ако имате буркан с мед, който е кристализирал, страна...
  • Page 32 ZM21M4 Грижи и почистване Фурната винаги трябва да бъде чиста. Остатъци от Почистване на принадлежностите (въртяща се храна поради разливания или пръски привличат стъклена чиния и аксесоари) микровълновата енергия, което може да доведе до изгарянето на остатъците. Това може да намали...
  • Page 33 Ако уреда е все още в гаранция,трябва да сте сигурни , че съответните проверки са направени , защото сметка ще бъде начислена ако повредата Ако уреда все още не работи след горните проверки, не е механична или електрическа. свържете се с местният сервиз на Zanussi .Адресите...
  • Page 34 3. Ако са нужни поправки от гаранцията, купувачът трябва да информира най – близкия сервиз ( Zanussi сервиз или оторизиран такъв). Zanussi си запазва правото да уговаря мястото за отстраняване на повредата ( в т.ч. домът на собственика, място на инсталацията или сервиза).
  • Page 35 ZM21M4 Obsah Dříve než začnete mikrovlnnou troubu používat 4 Bezpečnostní pokyny - Bezpečnostní pokyny při použití grilu - Zkoušení vhodnosti kuchyňského nádobí - Bezpečnost potravin - Návod na použití nádobí a příslušenství trouby Technické údaje Příprava pro užívání - Vybalení...
  • Page 36 Dříve než začnete mikrovlnnou troubu používat trouby Přečtěte si pečlivě celý návod k obsluze a ujistěte se, že při používání vaší nové mikrovlnné trouby Zanussi postupujete podle něj a dosáhli jste tak co nejlepších výsledků. Je důležité, aby tato příručka byla uchovávána pro následující použití spolu se spotřebičem. V případě...
  • Page 37 ZM21M4 vaší mikrovlnné trouby. Dvířka nemají za účel hermeticky Nikdy nevkládejte rozpálený otočný talíř troubu uzavírat. nebo nádobí do studené vody a nesnažte se je • Nepokoušejte se silou otáčet otočným talířem uvnitř prudce ochlazovat. trouby. Můžete tím způsobit její vážné poškození.
  • Page 38 ZM21M4 Návod na použití nádobí a příslušenství trouby Ve vaší mikrovlnné troubě může být používána poměrně široká škála druhů nádobí vyrobených z různých materiálů. Abyste zabránili jak poškození použitých pomůcek a nádobí, tak i vlastní trouby, používejte pouze ty druhy, které jsou pro konkrétní způsob přípravy doporučené.
  • Page 39 ZM21M4 Příprava pro používání Vybalení Důležité! Tuto troubu můžete umístit prakticky kdekoliv v kuchyni. Ujistěte se ale, že je trouba Poznámka: Když troubu vybalíte, zkontrolujte, že instalována na plochém a vodorovném povrchu a že není poškozená. Zjištěné vady nebo chybějící díly je větrací...
  • Page 40 ZM21M4 Jak provozovat vaší mikrovlnou troubu Popis a funkce jednotlivých dílů Instalace otočného talíře 1. Vložte vozík otočného talíře na dno vnitřního 1. Vlastní prostor trouby. Po použití tento prostoru. prostor dobře vyčistěte. 2. Položte otočný talíř navrch vozíku jak je 2.
  • Page 41 ZM21M4 Ovládací panel 1. Časovač (minutka) Nastavuje požadovaný čas. Zahajuje práci trouby. Pro dosažení přesného nastavení času doporučujeme otočit minutku na plno a pak vrátit na požadovanou hodnotu. 2. Volič výkonu Nastavte otočný ovladač na požadovanou hodnotu výkonu.
  • Page 42 ZM21M4 Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě 1. Otevřete dveře trouby, vložte pokrm na otočný Trouba začíná pracovat talíř. Zavřete dveře trouby. 2. Nastavte volič výkonu na požadovanou hodnotu. Jestliže doba přípravy pokrmu je kratší než 2 minuty, (viz tabulka dole) natočte minutku na delší...
  • Page 43 ZM21M4 Příprava pokrmů na grilu Na otočný talíř položte grilovací mřížku a až na 1. Otočte volič výkonu na značku grilu. ní pokrm. Tento způsob přípravy 2. Pomocí minutky nastavte požadovaný čas nejvhodnější pro grilování kotlet, steaků, apod. přípravy pokrmu. Trouba se tak ihned zapne.
  • Page 44 ZM21M4 Doporučení pro použití grilu Všechny grilované pokrmy položené na grilovacím roštu, by měli mít pod s sebou dostatečně velkou záchytnou misku na odkapávající šťávy a padající kousky pokrmů. Tím ušetříte na čase údržby. Potravina Množství (hmotnost) Doba přípravy Poznámka...
  • Page 45 ZM21M4 Návod na rozmrazování při výkonu 180W Některé potraviny jako chléb a ovoce mohou být rozmraženy manuálně pomocí tohoto návodu. DOBA ODPOČINKU POTRAVINA PŘÍPRAVA PO ROZMRAZENÍ chléb a pečivo malý bochník Položit na papírový ubrousek nebo 8-10 min 10-15 min na podložku vhodnou do mikrovlnné...
  • Page 46 ZM21M4 Rady pro použití mikrovlnné trouby • Vždy udržujte troubu v čistotě-zamezte přetékání a vytékání tekutin přes okraj nádob. Nezapomeňte vždy vyčistit vnitřek trouby včetně otočného talíře. • Při přípravě pokrmů v troubě přednostně používejte kulaté nebo oválné mísy s pokličkou.
  • Page 47 ZM21M4 Péče a čištění trouby Mikrovlnná trouba musí být vždy čistá.Zbytky přeteklých pokrmů a rozstříknutých zbytků spotřebovávají mikrovlnou energii a ta může zapříčinit i jejich vznícení. Zároveň se tím snižuje účinnost trouby a dochází ke vzniku nepříjemných pachů. Nepokoušejte se manipulovat s žádným nastavovacím prvkem nebo provádět opravu jakékoliv části trouby svépomocí.
  • Page 48 Náhradní díly Veškeré náhradní díly lze zakoupit prostřednictvím servisních opraven. Zákaznický servis Veškeré informace týkající se vašeho spotřebiče značky Zanussi nebo informace o jiných spotřebičích firmy Zanussi získáte, když zatelefonujete nebo se písemně spojíte s naším zákaznickým servisem.
  • Page 49 3. Prodejce musí neprodleně informovat nejbližší autorizované servisní centrum o požadavku na záruční opravu. Zanussi si vyhrazuje právo určit, kde se oprava provede (např. doma u zákazníka, v místě instalace nebo v servisní dílně). 4. Záruka se vztahuje na bezplatnou výměnu náhradních dílů a na spotřebovanou práci.
  • Page 50 Originální náhradní díly lze koupit od autorizovaných středisek servisu Zanussi. Podmínky záruky My, výrobce, zaručujeme, že jestliže během 24 měsíců od data zakoupení tohoto spotřebiče Zanussi se tento spotřebič nebo jakákoli jeho část ukážou jako vadné pouze z důvodu vadného zpracování nebo vadného materiálu, provedeme podle našeho uvážení...
  • Page 51 ZM21M4 Tartalomjegyzék A mikrohullámú sütő használata előtt Biztonsági tudnivalók A főzőedények alkalmasságának vizsgálata Az ételek biztonsága Sütőedények és tartozékok Műszaki adatok Előkészületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás Elhelyezés Csatlakoztatás a hálózatra Hogyan működik a mikrohullámú sütő? Fő részek megnevezése és funkciói Forgótányér behelyezése...
  • Page 52 A mikrohullámú sütő használata előtt Mielőtt a készülékét használatba venné, feltétlenül olvassa el ezt a Használati útmutatót. Az Zanussi mikrohullámú sütő használatakor a legjobb eredmény elérése érdekében tartsa be a Használati útmutatóban leírtakat. Figyelmesen olvassa el a tudnivalókat. Ügyeljen arra, hogy a Használati útmutató mindig a rendelkezésére álljon.
  • Page 53 ZM21M4 5. Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő tetejére. Az ételek biztonsága A tető a használat során felforrósodik és a • Az ételeket mindig alkalmas tárolóedényben ráhelyezett tárgy károsodhat a hőtől. Az ajtó melegítse. körül kiáramló gőz teljesen normális jelenség ugyanúgy, mint az ajtó...
  • Page 54 ZM21M4 Sütőedények és tartozékok A mikrózáshoz számos eszköz és anyag használható. Egy adott főzési / sütési módhoz biztonsági okok miatt mindig a legalkalmasabb eszközöket és anyagokat válassza ki. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. Anyag Edény Mikrohullámú Grillezés Mikrohullámú főzés főzés és grillezés...
  • Page 55 ZM21M4 Előkészületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás Csatlakoztatás a hálózatra Figyelem: Amikor kicsomagolta a sütőt, feltétlenül A sütőt a gyártó bekötött csatlakozó vezetékkel és ellenőrizze, hogy a szállítás közben nem érte-e dugóval szállítja, amelyet 230 V 50 Hz-es földelt valamilyen sérülés a készüléket. A sérült, vagy...
  • Page 56 ZM21M4 Hogyan működik a mikrohullámú sütő? Fő részek megnevezése és funkciói Forgótányér behelyezése 1. Sütőtér – a használat után törölje ki a 1. Helyezze a forgótányér támaszt a sütő aljára. sütőteret. 2. Helyezze a forgótányért a meghajtó tengelyre 2. Átlátszó ablak – a sütő működése közben a képen látható...
  • Page 57 ZM21M4 Kezelőpanel 1. Időbeállító gomb Állítsa be a kívánt főzési időt. A főzés automatikusan megkezdődik. Minden időkapcsoló pontosabban működik, ha a szükséges főzési időn túl elforgatja a gombot, majd visszafelé forgatva állítja be a pontos időt, ameddig a főzést végezni akarja.
  • Page 58 ZM21M4 Mikrohullámú főzés 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a Ha a főzési idő 2 percnél kevesebb, akkor forgótányérra és zárja be az ajtót. mindenképpen forgassa el az időbeállító gombot 2. Állítsa be a szükséges főzési teljesítményt.
  • Page 59 ZM21M4 Főzés grillel Helyezze a forgótányért a forgótányér tartóra, az 1. A teljesítménybeállító gombbal válassza ki a ételt pedig a grillrácsra. Zárja be az ajtót. Ez a grill funkciót. funkció húsok és vagdaltak grillezésére ideális. 2. Az időbeállító gomb óramutató járásával Ne felejtse el, hogy a sütő...
  • Page 60 ZM21M4 Javaslatok grillel történő sütéshez Minden élelmiszert a grillrácsra kell helyezni, amely alá egy edényt kell helyezni, hogy a kicsepegő szaftot felfogja és minimálisra csökkentse a szennyeződést. Minden ételt a főzés félidejében meg kell fordítani. Étel Mennyiség Időszükséglet Megjegyzés Pirítós...
  • Page 61 ZM21M4 Felolvasztási tudnivalók 180 W beállításnál Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel Előkészítés Időszükséglet Állásidő 180 W-on Kenyér Kis méretű egész kenyér Mikrohullámálló rácsra vagy 8-10 perc 10-15 perc papírtörölközőre tegye.
  • Page 62 ZM21M4 Mikrózási tanácsok • Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehetőleg kerülje • Méz felolvasztása – Ha az üvegben lévő el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen méz kikristályosodott, akkor vegye le az üveg el megtisztítani a forgótányért, valamint a sütő...
  • Page 63 ZM21M4 Tisztítás és ápolás A sütőnek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a sütő hatékonyságát és kellemetlen szagokat eredményezhet. Ne próbálja meg saját maga a sütő javítását, vagy beállítását. A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti.
  • Page 64 Pótalkatrészek Pótalkatrész az Alkatrészellátástól szerezhető be. Jótállás A jótállási feltételeket és kötelezettségeket a készülékhez mellékelt jótállási jegy tartalmazza. Vevőszolgálat: 1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87. Forgalmazó: Zanussi Lehel Kft. Háztartási Készülékek 1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87.
  • Page 65 ZM21M4 Conţinut Inainte de a utiliza cuptorul cu microunde Siguranţa în utilizare - Instrucţiuni – Siguranţă în utilizarea grătarului - Instrucţiuni – Testarea compatibilităţii vaselor – Siguranţa mâncării – Ghidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului Date tehnice Punerea în funcţiune –...
  • Page 66 Stimaţi Clienţi Vă mulţumim că aţi ales un produs Zanussi. Suntem convinşi că veţi ajunge la concluzia că noul d-voastră cuptor cu microunde vă este extrem de util şi de mare ajutor. Ca şi în cazul altor aparate de bucătărie, veţi avea nevoie de timp pentru a vă...
  • Page 67 ZM21M4 Nu puneţi nimic deasupra pe cuptor. Partea de sus a cabinetului se înfierbântă foarte tare, aşa Siguranţa alimentelor că orice produs aşezat acolo poate fi deteriorat • de căldură. Este normal ca aburul să iasă prin Nu prăjiţi carne foarte grasă în cuptorul cu microunde întrucât temperatura grăsimilor nu...
  • Page 68 ZM21M4 Ghidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului Pentru a găti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile şi materiale. Pentru siguranţa d- voastră şi pentru a preveni deteriorarea ustensilelor şi a cuptorului alegeţi ustensile şi materiale potrivite pentru fiecare metodă...
  • Page 69 ZM21M4 Punerea în funcţiune Despachetare Conectarea la reţea N.B. Cănd despachetaţi cuptorul , verificaţi dacă aparatul nu este deteriorat. Deteriorările sau orice Cuptorul este livrat împreună cu un cablu electric şi o părţi lipsă trebuie imediat raportatedetailistului. fisa de contact pentru o priza cu impamantare de Cuptorul, părţi componente ale cuptorului sau...
  • Page 70 ZM21M4 Gătitul la microunde Numele şi funcţia părţilor componente ale Cum să utilizaţi cuptorul cu microunde platanului 1. Compartimentul pentru gătit. Curăţaţi compartimentul 1. Puneţi suportul platanului în cavitate. cu o cârpă după utilizarea cuptorului. 2. Puneţi platanul pe suport aşa cum este arătat în 2.
  • Page 71 ZM21M4 Tabloul de comandă 1. Cronometror Fixaţi-l la timpul dorit pentru gătit. Operaţia de gătit începe. Toate cronometroarele cu mecanism de ceasornic acţionează mai precis dacă sunt fixate la mai mult decât timpul dorit, şi apoi reveniţi la cel iniţial stabilit 2.
  • Page 72 ZM21M4 Gătitul la microunde Cuptorul începe să gătească. 1. Deschideţi uşa, puneţi mâncarea pe platan. Inchideţi uşa. Cand perioada de gătit este fixată la mai puţin de 2 2. Fixaţi selectorul de putere la puterea dorită (Vezi minute, fixaţi cronometrorul la mai mult de 2 minute şi tabelul de mai jos) apoi reveniţi la timpul dorit.
  • Page 73 ZM21M4 Gătitul pe grătar Fixaţi platanul pe suportul cu role aflat la baza 1. Fixaţi selectorul de putere pe setarea Grill cavităţii şi puneţi mâncarea pe grila de metal. (Grătar). Această metodă este ideală pentru prăjirea cărnii pe 2. Alegeţi timpul de gătit prin fixarea grătar (cotlete, steak-uri etc).
  • Page 74 ZM21M4 Recomandări pentru gătitul pe grătar Toate alimentele trebuie puse pe grătar cu o farfurie dedesuptul acestuia pentru a recupera grăsimea sau pierderile prin scurgere, facilitând astfel curăţarea ulterioară a cavităţii. Intoarceţi alimentele pe partea cealaltă la jumătatea timpului afectat gătitului.
  • Page 75 ZM21M4 Recomandări pentru utilizarea decongelării (180W) Unele alimente, de exemplu pâinea şi fructele, pot fi decongelate manual utilizând setările de putere. TIMP de ALIMENTE PREPARARE STATIONARE Pâine Puneţi franzela pe suportul de siguranţă al cuptorului sau pe un şerveţel de bucătărie Franzelă...
  • Page 76 ZM21M4 Sfaturi pentru utilizarea microundelor Sugestii pentru utilizarea microundelor ●· Păstraţi întotdeauna cuptorul curat – evitaţi ●· Fluidizarea mierii împrăştierea stropilor de mâncare şi nu uitaţi să curăţaţi sub tava de sticlă şi interiorul uşii. Dacă aveţi un borcan de miere care s-a cristalizat, ●·...
  • Page 77 ZM21M4 Ingrijire şi Curăţire Cuptorul trebuie menţinut întotdeauna curat. Resturile de mâncare vărsate sau împroşcate atrag energia microundelor care le vor arde.Acest lucru reduce eficienţa cuptorului şi poate produce mirosuri neplăcute.Nu încercaţi să reparaţi sau să aduceţi ajustări unor părţi componente ale . Reparaţiile trebuie făcute doar de un tehnician calificat.
  • Page 78 închide corect şi cuptorul nu va funcţiona.) · Verificaţi dacă butonul START este activat. Dacă cuptorul totuşi nu funcţionează corect după verificările de mai sus, contactaţi Service-ul Zanussi local. Adresele pot fi găsite în următoarele pagini ale acestui ghid.
  • Page 79 3.Dacă aparatul necesită reparaţii acoperite de garanţie cumpărătorul trebuie să informeze cel mai apropiat birou de serviciu clienţi( Serviciu ZANUSSI sau un agent autorizat). ZANUSSI îşi rezervă dreptul de a stipula locul reparaţiei (i.e. locuinţa clientului, locul de instalare sau un atelier ZANUSSI.
  • Page 80 ZM21M4 Obsah Pred prvým použitím Technické údaje Bezpečnostné pokyny Vhodný kuchynský riad – Bezpečnosť pri grilovaní – Testovanie kuchynského riadu – Príprava pokrmov – Tabuľka varných nádob a príslušenstva Inštalácia Vybalenie – Inštalácia – Zapojenie do elektrickej siete –...
  • Page 81 Blahoželáme vám ku kúpe novej mikrovlnnej rúry Ďakujeme vám, že ste si vybrali výrobok značky Zanussi. Sme presvedčení, že sa vaša nová mikrovlnná rúra stane užitočným pomocníkom vo vašej domácnosti. Tak ako pri iných domácich elektrospotrebičoch, aj pri tomto výrobku budete potrebovať...
  • Page 82 ZM21M4 Testovanie kuchynského riadu Potraviny s pevnou šupou, resp. nepórovitou kožou (napr. jablká, zemiaky, kuracie pečienky, vaječné Do mikrovlnnej rúry vložte kuchynskú nádobu spolu s žĺtka), vždy prepichnite, aby ste zabránili tak pohárom plným vody a výkon nastavte na 700 W utajenému varu vo vnútri pokrmov a ich následnej...
  • Page 83 ZM21M4 Tabuľka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používať množstvo druhov riadov a príslušenstva. V záujme bezproblémovej prevádzky, vlastnej bezpečnosti maximálnej účinnosti vyberte to najvhodnejšie pre daný druh tepelnej úpravy pokrmu. Ponúkame Vám stručný prehľad všeobecne používaných nádob: MATERIÁL...
  • Page 84 ZM21M4 Inštalácia Vybalenie Zapojenie do elektrickej siete Po vybalení skontrolujte, či spotrebič počas prepravy SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ BEZPODMIENEČNE neutrpel škody. A zistíte, že je rúra poškodená alebo UZEMNENÝ! nejaká jej časť chýba, bezodkladne sa obráťte na vášho Výrobca nezodpovedá...
  • Page 85 ZM21M4 Používanie mikrovlnnej rúry Označenie a funkcia jednotlivých častí Inštalácia rotačného taniera Pracovný priestor na tepelnú úpravu Podložku rotačného taniera položte na dno dutiny Po každom použití dutinu rúry vytrite vlhkou rúry. handričkou. Na podložku umiestnite rotačný tanier podľa pokynov Priehľadné...
  • Page 86 ZM21M4 Ovládací panel Ovládač času Slúži na nastavenie požadovaného času. Po nastavení času sa rúra spustí. Ovládač času bude pracovať presnejšie, ak najprv nastavíte vyššiu hodnotu, a potom hneď vrátite ovládač na požadovanú hodnotu. Ovládač výkonu Slúži na nastavenie požadovaného výkonu v škále od 100...
  • Page 87 ZM21M4 Mikrovlnná prevádzka Otvorte dvierka, pokrm vo hodnej nádobe položte na Ak si želáte, aby tepelná úprava pokrmu trvala kratšie ako rotačný tanier a dvierka zatvorte. 2 minúty, nastavte najprv vyššiu hodnotu, a potom hneď Ovládačom výkonu nastavte zvoľte požadovaný...
  • Page 88 ZM21M4 Grilovanie Otvorte dvierka rúry, na podložku umiestnite rotačný Ovládačom času nastavte požadovaný čas grilovania. tanier, pokrm položte na grilovací rošt a vložte ho do rúry. Rúra sa automaticky spustí. Táto metóda tepelnej úpravy pokrmu je vhodná na pečenie mäsa, ako sú...
  • Page 89 ZM21M4 Tabuľky Grilovanie Pokrm treba položiť na grilovací rošt a pod rošt treba umiestniť vhodnú nádobu na zachytávanie šťavy v záujme zjednodušenia čistenia. V polovici tepelnej úpravy pokrm obráťte. Pokrm Množstvo Čas Poznámky Toast 2 kusy 4 - 5 min Syrový...
  • Page 90 ZM21M4 Rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete účinne rozmrazovať pri výkonovom stupni 180 W. Pokrm Príprava Čas Odstátie Chlieb Menší bochník Položte na vhodný podstavec alebo špeciálny 8-10 min 10-15 min kuchynský papier. V polovici rozmrazovania obráťte.
  • Page 91 ZM21M4 Tipy pre mikrovlnnú prevádzku • Zjemnenie medu Rúru udržujte vždy čistú. Dbajte na to, aby pokrmy Ak chcete vrátiť skryštalizovaný med od pôvodného nevykypeli nezabudnite vyčistiť plochu stavu, odnímte veko nádoby, nádobu vložte do skleneným rotačným tanierom a vnútornú stranu mikrovlnnej rúry, nastavte stredný...
  • Page 92 ZM21M4 Ošetrovanie a čistenie Spotrebič udržujte v čistote. Zvyšky jedál priťahujú energiu Odolných nečistôt sa zbavíte jednoduchým spôsobom: v mikrovĺn a pripaľujú sa. To môže mať za následok nižšiu mikrovlnnej rúre nechajte zovrieť pohár vody po dobu cca výkonnosť spotrebiča a vznik nepríjemného zápachu.
  • Page 93 Náhradné diely majú k dispozícii výlučne autorizované servisné strediská a zákaznícke centrum. V prípade poruchy sa preto vždy obráťte na autorizované servisné stredisko. Príslušný zoznam je priložený. Záruka Zanussi Slovakia, divízia Domáce spotrebiče, poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac informácií o záruke nájdete na priloženom záručnom liste.
  • Page 94 ZM21M4 Čestitamo vam, da ste se odločili za nakup nove mikrovalovne pečice Zanussi. Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvod. Prepričani smo, da boste hitro ugotovili, kako uporabna je vaša nova mikrovalovna pečica, in da vam bo v veliko pomoč.
  • Page 95 ZM21M4 Testiranje ustreznosti posode • Če mikrovalovno pečico uporabljajo otroci, jih je pri tem treba skrbno • Postavite posodo v mikrovalovno pečico nadzirati, pred tem pa se prepričajte, da skupaj s kozarcem, polnim vode. so sposobni sami uporabljati Segrevajte mikrovalovno pečico eno mikrovalovno pečico in da razumejo...
  • Page 96 ZM21M4 Varnost pri pripravljanju živil • Nikoli ne segrevajte hrane v konzervah; 4. Po segrevanju pustite tekočino še nekaj pred segrevanjem jo preložite v drugo časa v mikrovalovni pečici in jo, še posodo. preden jo vzamete iz nje, še enkrat •...
  • Page 97 ZM21M4 Posoda in pripomočki, primerni za uporabo v mikrovalovni pečici Pri kuhanju v mikrovalovni pečici lahko Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi uporabite mnogo različnih materialov. poškodovali posode v vaši mikrovalovni pečici, se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli.
  • Page 98 ZM21M4 Navodila za namestitev in priklop Odstranjevanje embalaže Aparat je izdelan skladno s predpisi EEC št. Ko odstranite embalažo, se najprej 87/308 z dne 2.6.87 o preprečevanju radijskih motenj. prepričajte, da je vaša nova mikrovalovna pečica nepoškodovana. V nasprotnem Priključitev na električno omrežje...
  • Page 99 ZM21M4 Opis mikrovalovne pečice 1. Prostor za kuhanje. Po vsaki uporabi ga očistite. 2. Okno, skozi katerega lahko nadzorujete kuhanje med delovanjem pečice. 3. Vrata pečice. Med kuhanjem morajo biti vedno dobro zaprta. 4. Kaveljčki zapaha in varnostni sistem zapiranja.
  • Page 100 ZM21M4 Upravljalna plošča 1. Gumb programske ure Za nastavljanje trajanja kuhanja; mikrovalovna pečica začne delovati. Vse programske ure so bolj natančne, če gumb najprej zavrtite naprej od želenega časa in nato nazaj na želeno vrednost. 2. Gumb za nastavljanje moči mikrovalov in izbiranje funkcij Za nastavljanje ustrezne moči...
  • Page 101 ZM21M4 Kuhanje z mikrovalovi 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo večjo vrednost in nato nazaj na ustrezno ploščo. Zaprite vrata. vrednost. 2. S pomočjo gumba za nastavljanje moči mikrovalov nastavite ustrezno moč (gl. Če želite pečico izklopiti med kuhanjem, spodnjo razpredelnico).
  • Page 102 ZM21M4 Uporaba žara Postavite vrtljivo ploščo na nosilec na dnu 1. Izberite funkcijo 'Žar'. pečice in postavite jed na kovinsko rešetko. 2. Nastavite potreben čas z obračanjem Ta način je zelo primeren za pečenje mesa gumba za nastavljanje časa. Pečica –...
  • Page 103 ZM21M4 Praktični nasveti za uporabo žara Živilo postavite na rešetko, pod njo pa podstavite krožnik, v katerega bodo kapljali sokovi in maščoba, da bo čiščenje lažje. Na polovici predvidenega časa živilo obrnite. Živilo Količina Čas Opombe (teža) Opečeni kruh...
  • Page 104 ZM21M4 180W Odtaljevanje zamrznjenih živil s funkcijo Živilo Priprava Čas (minute) Čas (180 W) počivanja (minute) Kruh Štručka Položite na krožnik ali papir. Na 8 – 10 10 – 15 polovici predvidenega časa obrnite. Narezana štruca Položite na krožnik ali papir. Na 10 –...
  • Page 105 ZM21M4 Praktični nasveti • Pečico redno čistite. Vsakič obrišite • Uporabljate manj soli in začimb kot pri tekočino, ki se vam je morda polila; ne običajnem kuhanju. Začimbe boste pozabite očistiti tudi pod stekleno ploščo dodali pozneje, če bo to potrebno.
  • Page 106 ZM21M4 Čiščenje in vzdrževanje Pečica naj bo vedno čista. Ostanki hrane, ki Čiščenje zunanjosti bi ostali v mikrovalovni pečici, bi privlačili Ko čistite upravljalno ploščo, naj bodo vrata mikrovalovno energijo in se sežgali. Tako bi pečice odprta. Tako je ne boste mogli se lahko učinkovitost pečice zmanjšala,...
  • Page 107 • Prepričajte se, da je omrežje pod tokom - Zanussi. Ko se obrnete na pooblaščeni v vtičnico vklopite drugi električni aparat. servis, prosimo, da navedete vaše ime in • Če varovalka večkrat pregori, pokličite naslov, natančen opis nepravilnosti, model...
  • Page 108 ZM21M4 Sadržaj Prije uporabe vaše mikrovalne pećnice ........4 Sigurnosne upute ................4 - Sigurnosne napomene za pripremu hrane pomoću roštilja... 4 - Provjera prikladnosti posuđa............5 - Sigurnost namirnica ............... 5 - Vodič kroz pribor i opremu pećnice ..........6 Tehnički podaci ................
  • Page 109: Prije Uporabe Vaše Mikrovalne Pećnice

    Čestitamo na kupovini vaše nove mikrovalne pećnice Hvala vam na odabiru Zanussi proizvoda. Sigurni smo da će vam nova mikrovalna pećnica biti vrlo korisna i od velike pomoći. Kao što je slučaj i s ostalim novim kuhinjskim uređajima, potrebno je određeno vrijeme da naučite sve nove funkcije i mogućnosti, ali s vremenom, ova pećnica će vam postati nezamjenjiva.
  • Page 110: Provjera Prikladnosti Posuđa

    ZM21M4 Provjera prikladnosti posuđa Sigurnost namirnica • • Postavite posudu u mikrovalnu pećnicu zajedno Ne zagrijavajte hranu u konzervama u mikrovalnoj sa čašom napunjenom do polovice vodom. pećnici. Uvijek prebacite hranu u prikladan Zagrijavajte je na 700 W (100%) jednu minutu.
  • Page 111: Vodič Kroz Pribor I Opremu Pećnice

    ZM21M4 Vodič kroz pribor i opremu pećnice Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikrovalnoj pećnici. Za vašu sigurnost, kako bi spriječili oštećenja pribora i vaše pećnice, odaberite odgovarajući pribor i materijale za svaku vrstu kuhanja.
  • Page 112: Priprema Za Uključivanje Mikrovalne Pećnice

    ZM21M4 Priprema za uključivanje mikrovalne pećnice Uklanjanje ambalaže Priključak na mrežno napajanje Kada otpakirate pećnicu, provjerite da li je proizvod Pećnica se isporučuje s mrežnim kabelom i utikačem bez oštećenja. Eventualna oštećenja, ili ako nedostaje za 230 V, 50 Hz sa zaštitnim uzemljenjem. Uzemljenje neki dio, odmah morate javiti isporučitelju.
  • Page 113: Kako Se Koristi Vaša Mikrovalna Pećnica

    ZM21M4 Kako se koristi vaša mikrovalna pećnica Naziv i funkcija dijelova Postavljanje okretnog tanjura Odjeljak za kuhanje. Obrišite odjeljak nakon 1. Postavite podupirač okretnog tanjura na dno uporabe. unutrašnjosti pećnice. Prozor. Hranu možete kontrolirati za vrijeme 2. Postavite okretni tanjur na vrh podupirača rada mikrovalne pećnice.
  • Page 114: Upravljačka Ploča

    ZM21M4 Upravljačka ploča Vremenski sklop Namjestite željeno vrijeme kuhanja. Kuhanje će započeti. Svi satni vremenski sklopovi radit će točnije ako pri namještanju malo prekoračite željeno vrijeme i potom ih vratite. Kontrola za odabir snage Namjestite kontrolu tako da odredite...
  • Page 115: Kuhanje S Mikrovalovima

    ZM21M4 Kuhanje s mikrovalovima Kad kuhate manje od 2 minute, okrenite kontrolu Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. vremenskog sklopa na dulje trajanje i potom je vratite Zatvorite vrata. na željeno vrijeme. Namjestite kontrolu za odabir snage do željene Ako želite isključiti pećnicu tijekom kuhanja,...
  • Page 116: Kuhanje Sa Roštiljem

    ZM21M4 Kuhanje sa roštiljem Stavite okretni tanjur na valjčiće na dnu u unutrašnjosti Namjestite kontrolu za odabir snage na roštilj. pećnice i postavite hranu na metalnu rešetku. Ova Namjestite vremenski sklop do željenog metoda je idealna za roštiljanje mesa kao što su vremena.
  • Page 117: Preporuke Za Pripremu Hrane Pomoću Roštilja

    ZM21M4 Preporuke za pripremu hrane pomoću roštilja Ispod rešetke roštilja na koju ste postavili hranu treba staviti posudu u koju će se skupljati prolivena hrana i sokovi od pečenja. Time ćete smanjiti čišćenje. Svu hranu okrenite na pola vremena pripreme.
  • Page 118: Upute Za Odmrzavanje

    ZM21M4 Upute za odmrzavanje korištenjem snage Neka hrana kao što su kruh i voće može se uspješno ručno odmrznuti koristeći ovu snagu. VRIJEME HRANA PRIPREMA STAJANJA Kruh Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na Mali kruh kuhinjski papir.
  • Page 119: Natuknice O Mikrovalnoj Pećnici

    ZM21M4 Natuknice o mikrovalnoj pećnici Savjeti o mikrovalnoj pećnici • • Pećnicu uvijek držite čistom – izbjegavajte Omekšavanje meda proljevanje namirnica i ne zaboravite počistiti Ako imate teglu kristaliziranog meda, otklopite ju i ispod staklene plitice i unutrašnju stranu vrata.
  • Page 120: Održavanje I Čišćenje

    ZM21M4 Održavanje i čišćenje Pećnica uvijek mora biti čista. Ostaci prolivene hrane ili prskanja će privlačiti energiju mikrovalova što će dovesti do zagaranja. To može smanjiti efikasnost pećnice i stvoriti loš miris. Ne dirajte i ne pokušavajte izmijeniti ili popraviti bilo koji dio pećnice.
  • Page 121: Servis I Nadomjesni Dijelovi

    VAŽNO: Ako pozovete servisera radi jedne od ovdje navedenih smetnji ili zbog pogrešnog rukovanja ili postavljanja mikrovalne pećnice, dolazak neće biti besplatan čak i unutar jamstvenog roka. Servisne usluge i nadomjesne dijelove nude ovlašeni Zanussi servisi. Kada naručujete servisnu uslugu ili dijelove, molimo vas da pripremite točan naziv i model mikrovalne pećnice.
  • Page 122 ZM21M4 Spis treści Przed rozpoczęciem korzystania z kuchni mikrofalowej Wskazówki bezpieczeństwa – Wskazówki bezpieczeństwa podczas używania grilla – Sprawdzenie przydatności naczyń – Żywność – Tabela naczyń Dane techniczne Przed włączeniem – Rozpakowanie Instalacja – Podłączenie do zasilania – Podłączenie elektryczne Obsługa kuchni mikrofalowej...
  • Page 123 ZM21M4 Gratulujemy zakupu nowej kuchni mikrofalowej Gratulujemy Państwu trafnego wyboru i dziękujemy za zakup produktu firmy Zanussi. Jesteśmy przekonani, że nowa kuchnia mikrofalowa będzie Państwu bardzo przydatna i ułatwi przygotowywanie potraw. Przed rozpoczęciem korzystania z kuchni mikrofalowej Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W celu efektywnego wykorzystania Państwa nowej kuchni mikrofalowej w instrukcji obsługi zawarto wiele cennych wskazówek i porad.
  • Page 124 ZM21M4 to, że nadaje się do gotowania w kuchnie mikrofalowej. Wskazówki bezpieczeństwa podczas • Papierowe serwetki, papier woskowany, używania grilla ręczniki papierowe, tacki, kubki, kartony, opakowania mrożonek i tektura są bardzo 1. Szyba w drzwiczkach kuchni może pęknąć, jeżeli wygodne w użyciu.
  • Page 125 ZM21M4 doprowadzić sytuacji stwarzającej zamieszać, a następnie wyjąć pojemnik przy zagrożenie. zachowaniu szczególnej ostrożności. • Prażona kukurydza może być przyrządzana • Niektóre produkty, jaja oraz szczelnie zamknięte pojemniki, szklane słoiki mogą ulec tylko specjalnych opakowaniach eksplozji i dlatego nie powinny być poddawane przystosowanych naczyniach (czynność...
  • Page 126 ZM21M4 Tabela naczyń Do gotowania w kuchni mikrofalowej możecie Państwo stosować różnorodne naczynia. Dla Waszego bezpieczeństwa oraz dla zapobiegania zniszczeniu naczyń i kuchni należy wybrać odpowiednie pojemniki i materiały. Poniższa lista pozwoli Państwu zapoznać się z ogólnymi zasadami doboru naczyń do stosowania w kuchni mikrofalowej.
  • Page 127 ZM21M4 PRZED WŁĄCZENIEM Rozpakowanie UWAGA: Kuchnia może być ustawiona w prawie każdym miejscu kuchni. Musi ona mieć jednak zapewnioną płaską, równą powierzchnię Podczas rozpakowywania kuchni należy sprawdzić, odpowiednią wentylację. W tym celu należy upewnić czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki się, że otwory wentylacyjne nie są...
  • Page 128 ZM21M4 Obsługa kuchni mikrofalowej Elementy Podstawa obrotowa / talerz 1. Komora kuchni mikrofalowej. Wyczyścić i wytrzeć 1. Podstawę obrotową umieścić w dolnej części po każdym użyciu. kuchni. 2. Okno, przez które można sprawdzać stan 2. Talerz obrotowy położyć na podstawie, w przygotowania potrawy.
  • Page 129 ZM21M4 PANEL STERUJĄCY 1. Pokrętło zegara Służy do ustawienia czasu gotowania. Najpierw należy ustawić nieco dłuższy czas, po czym powrócić do prawidłowej wartości. 2. Pokrętło wyboru mocy Służy do wyboru poziomu mocy kuchni.
  • Page 130 ZM21M4 GOTOWANIE MIKROFALOWE Aby wyłączyć urządzenie w trakcie pracy, należy 1. Otworzyć drzwi, na talerzu obrotowym położyć potrawę w naczyniu. Zamknąć drzwi. obrócić pokrętło zegara do położenia 0. 2. Pokrętłem wyboru mocy ustawić wymagany poziom nagrzewania(patrz poniższa tabela). Uwaga: zakończeniu...
  • Page 131 ZM21M4 Pieczenie na grillu Na podstawę obrotową z talerzem postawić ruszt z 2. Ustawić czas pieczenia pokrętłem zegara. potrawą. Na grillu można piec mięso: steki, kotlety itp. Kuchnia rozpocznie pracę. Zachować ostrożność, gdyż kuchnia będzie rozgrzana. Uwaga: Po zakończeniu pieczenia upewnić się, że pokrętło zegara znajduje się...
  • Page 132 ZM21M4 Wskazówki dotyczące pieczenia na grillu Produkty przeznaczone do pieczenia na grillu należy ułożyć na ruszcie (pod ruszt podstawić naczynie, w którym będą zbierały się soki z mięsa oraz tłuszcz). W połowie czasu pieczenia należy obrócić produkty. Produkt Ilość (waga)
  • Page 133 ZM21M4 Wskazówki dotyczące rozmrażania (180W) Niektóre produkty (pieczywo i owoce) można rozmrażać przy ręcznym ustawieniu mocy. CZAS PRODUKT PRZYGOTOWANIE “ODCZEKA NIA” Pieczywo Położyć na papierze kuchennym lub naczyniu do Mały bochenek 8–10 min. 10–15 min. mikrofalówki; obrócić w połowie czasu odmrażania.
  • Page 134 ZM21M4 Praktyczne wskazówki Porady • • Kuchnię należy utrzymywać w czystości – Miód wycierać po każdym użyciu (także podstawę Jeżeli miód w słoiku uległ krystalizacji należy zdjąć obrotową i wewnętrzną stronę drzwi). pokrywkę i włożyć słoik do kuchni, podgrzewać falami •...
  • Page 135 ZM21M4 Konserwacja i czyszczenie Kuchnia mikrofalowa musi być utrzymywana w czystości. Nieusunięte resztki produktów niepotrzebnie pochłaniają energię mikrofalową oraz ulegają przypaleniu. To przyczynia się do zmniejszenia wydajności urządzenia oraz powstawania nieprzyjemnych zapachów. Żadne czynności naprawcze czy regulacyjne nie powinny być dokonywane we własnym zakresie. Naprawy mogą...
  • Page 136 Jeżeli wykonanie powyższych czynności nie przyniosło efektu i kuchnia nadal nie funkcjonuje, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym zakładem serwisowym Zanussi. UWAGA: Koszt wezwanie technika z powodu usterki wymienionej powyżej lub nieprawidłowej obsługi / instalacji urządzenia pokrywa klient, nawet w czasie trwania gwarancji.
  • Page 137 ZM21M4 WARUNKI GWARANCJI Warunki udzielonej gwarancji znajdują się w karcie gwarancyjnej, którą otrzymali Państwo przy zakupie urządzenia.
  • Page 138 www.markabolt.hu...
  • Page 139 www.markabolt.hu...
  • Page 140 J21MG ZM21M4 Book 1 March 2010...

Table of Contents