Page 1
--------------- Az eredeti használati utasítás fordítása -------------- Prevod originalnih navodil za uporabo ---------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. --------------- Превод на оригиналната инструкция --------------- Traducerea modului original de utilizare --------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. --------------- GD 30 TI 85116...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Originalbetriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
Page 4
Az eredeti használati utasítás fordítása ----------------------- Prevod originalnih navodil za uporabo Prijevod originalnog naputka za uporabu. ---------------------- Превод на оригиналната инструкция ---------------------- Traducerea modului original de utilizare ---------------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ---------------------- GD 30 TI 85116 > 20 kg...
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 15 C° 15 C° > 15 C° AUTO STOP 15 C° 15 C° < 15 C° AUTO START...
DEUTSCH Technische Daten GD 30 TI ................................... Artikel-Nr........................................85116 Anschluss......................................230V/50Hz Motorleistung ....................................250 Watt Heizleistung................................30 kW/25.800 kcal./h Gebläseleistung .....................................850 m Tankinhalt........................................17 l Kraftstoffverbrauch..................................ca. 2,5 l/h Brennstoff .......................................Diesel Länge Anschlusskabel ..................................1,2 m Gewicht .........................................16,6 kg Benutzen Sie das Gerät erst nasser Umgebung.Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
DEUTSCH eine Fachkraft ausgeführt werden, indem Originaler- Während des Auffüllens von Kraftstoff müssen alle satzteile verwendet werden, andernfalls können Kraftstoffleitungen und -anschlüsse auf Undicht- Unfälle für den Benutzer entstehen. heiten untersucht werden. Eventuelle Undichtheiten müssen vor einer erneuten Inbetriebnahme des Heizgeräts repariert werden.
DEUTSCH Symbole Das Heizgerät muss in waagerechter Position bewegt oder gelagert werden, um das Verschütten von Kraft- Produkt ist mit den einschlägigen stoff zu vermeiden. Normen der Europäischen Gemeinschaft Kinder und Haustiere vom Heizgerät fernhalten. konform Den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Heizgerät nicht in Betrieb ist.
DEUTSCH Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- Vor Nässe schützen den. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstech- nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Packungsorientierung Oben Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Page 16
DEUTSCH Wichtige Kundeninformation Achtung! Keine Wartungsarbeiten vornehmen, solange das Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb Heizgerät an der Steckdose angeschlossen, in Betrieb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit oder heiß ist. Nichtbeachtung kann zu schweren grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen Verbrennungen und Elektroschock führen.
ENGLISH Technical Data GD 30 TI ................................... Art. No ........................................85116 Service connection ...................................230V/50Hz Motor output ....................................250 Watt Heating output ............................... 30 kW/25.800 kcal./h Fan output .......................................850 m Tank capacity ......................................17 l Fuel consumption ..................................ca. 2,5 l/h Gas type ........................................Oil Feeder cable length .....................................1,2 m...
ENGLISH CAUTION! sources (exception being a fuel tank integrated in the Use of any other accessories may pose a risk of injury. heating unit). If applicable, fuel storage should only be limited to Appliance-specific safety spaces where the flooring design prevents leaked fuel accumulation and the fuel cannot catch fire as instructions a result of deeply stored inflammable sources.
ENGLISH Caution! Oil to be used only to prevent fire or explosion. Caution! Hot surface! Using the appliance as a heat source for events and parties or operating the appliance in stables is strictly Warning against dangerous voltage prohibited! Do not use the appliance in closed Use as designated spaces! GD-series oil driven fan heaters are to be exclusively...
ENGLISH Guarantee Minimum age Warranty period of 12 months applies to commercial Persons over 16 years of age can only work on the use and 24 months applies to private use and com- appliance. An exception includes youngsters trained mences on the day of purchase of the device. in order to reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education.
Page 21
ENGLISH Service Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bureau- cracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part. Please help us be able to help you. In order to identify your device in case of claim we need the serial No., product No.
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques GD 30 TI ................................... N° de commande ....................................85116 Alimentation ....................................230V/50Hz Puissance du moteur..................................250 Watt Puissance de chauffe ............................30 kW/25.800 kcal./h Puissance du ventilateur ................................850 m Volume du réservoir ....................................17 l Consommation du carburant ..............................ca. 2,5 l/h Type de gaz ......................................Gasoil...
Page 23
FRANÇAIS Confiez la réparation de votre appareil à un Seul le gasoil peut être utilisé comme carburant. électricien! Chaque flamme, y compris la flamme d’allumage, Cet appareil répond aux dispositions de sécurité cor- doit être soufflée, afin que le corps de chauffe puisse respondantes.
FRANÇAIS Afin d’éviter le danger d’incendie, il est nécessaire que de l’appareil. Une surchauffe de la turbine à l’huile à le corps de chauffe chaud ou en service soit placé sur air chaud entraîne l’enclenchement du thermostat une surface sûre et droite. contre la surchauffe et la coupure de l’arrivée du carburant ;...
FRANÇAIS Liquidation Déposez l’emballage en carton au dépôt Les consignes de liquidation résultent des picto- pour recyclage. grammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelles se trouve Déposez les appareils électriques ou dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». électroniques défectueux et/ou destinés à...
Page 26
FRANÇAIS Informations importantes Attention! Ne procédez pas à l’entretien si le corps de chauffe est pour le client. branché à la prise, en marche ou s’il est chaud. Le non Nous vous informons que l‘appareil doit être retourné respect de cette consigne peut entraîner des brûlures pendant la durée de la garantie ou après la garantie graves et une électrocution.
ITALIANO Dati Tecnici GD 30 TI ................................... Cod. Ord.: ........................................85116 Allacciamento .....................................230V/50Hz Potenza del motore ..................................250 Watt Rendimento termico ............................30 kW/25.800 kcal./h Potenza del ventilatore ................................850 m Volume del serbatoio ....................................17 l Consumo di carburante ................................ca. 2,5 l/h Tipo di carburante ....................................
Page 28
ITALIANO AMMONIMENTO! ria per il giorno. Le quantità maggiori stoccare fuori L’applicazione degli accessori non adatti può costitui- l’edificio. re il pericolo delle ferite Tutti i magazzini del combustibile devono essere in distanza minima di 7 m dai corpi di riscaldamento, dai bruciatori, saldatrici e dalle analoghe fonti di fiamma Istruzioni di sicurezza specifiche per (eccezione: serbatoio del combustibile integrato nel...
ITALIANO Simboli nelle sale da letto. Mai ostruire l’ingresso d’aria (parte posteriore) e Prodotto è conforme alle relative norme l’uscita dell’aria (parte anteriore) del corpo di riscal- damento. Mai trasferire, manovrare, rabboccare e mantenere il corpo di riscaldamento se caldo, in funzione oppure Non utilizzare nelle zone di abitazione! collegato alla rete.
ITALIANO scelti a seconda la tutela dell’ambiente ed il modo di smaltimento, perciò possono essere riciclati. Il ritorno Proteggere all’umidità dell’imballo in circolazione dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce i costi di lavorazione dei rifiuti. Le singole parti dell’imballo (es. fogli, Styro- por®) possono essere pericolosi per i bambini.
Page 31
ITALIANO Programma delle ispezioni e della Informazioni importanti per il manutenzione cliente Facciamo presente che la restituzione in garanzia o Parte Frequenza anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell‘imballaggio originale. Tale misura previene, in Serbatoio del combusti- Sans entretien, avec bile graissage permanent.
NEDERLANDS Technische Gegevens GD 30 TI ................................... Artikel-Nr........................................85116 Aansluiting ....................................230V/50Hz Motorvermogen .................................... 250 Watt Verwarmingsvermogen ............................30 kW/25.800 kcal./h Ventilatorvermogen ..................................850 m Tankinhoud .........................................17 l Brandstofverbruik ..................................ca. 2,5 l/h Gassoort ........................................Diesel Lengte aansluitkabel ...................................1,2 m Gewicht .........................................16,6 kg Gebruik het apparaat pas nadat u...
Page 33
NEDERLANDS Laat uw toestel door een vakkundige persoon vertrouwd te zijn. repareren! Als brandstof mag uitsluitend dieselolie gebruikt Dit toestel voldoet aan de desbetreffende veiligheids- worden. bepalingen. Reparaties mogen uitsluitend door een Elke vlam, als ook de ontstekingsvlam, dient uit te vakkundige persoon uitgevoerd worden waarbij origi- zijn en het verwarmingstoestel moet afgekoeld zijn nele reserveonderdelen gebruikt dienen te worden;...
Page 34
NEDERLANDS Veiligheidsinrichtingen Slechts met de op het typeplaatje aangegeven stroomspanning en -frequentie gebruiken. Het dieselgestookte heteluchtkanon beschikt over Altijd een behoorlijk geaarde verlengkabel met een een elektronische vlambewaking. Indien één of driepolige stekker gebruiken. meerdere storingen optreden, veroorzaakt deze een Voor het vermijden van brandgevaar dient het hete of stilstand van het toestel.
Page 35
NEDERLANDS Voor het eventueel plaatsvinden van een ongeval zou Draag oorbeschermers! altijd een verbandtrommel, volgens DIN 13164, op de werkplaats bij de hand moeten zijn. Het uit de ver- Veiligheidsbril dragen! bandtrommel genomen materiaal dient onmiddellijk aangevuld te worden. Afval niet in het milieu, maar vakkundig Indien u hulp vraagt, geef de volgende gegevens verwijderen door:...
Page 36
NEDERLANDS Scholing Service Om het apparaat te kunnen gebruiken is enig pas- Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u send onderricht, door een vakman, resp. de bedie- reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? ningsaanwijzing, voldoende. Een speciale scholing Op onze website www.guede.com in Service helpen is niet noodzakelijk.
CESKY Technické údaje GD 30 TI ................................... Obj. č........................................85116 Přípojka ......................................230V/50Hz Výkon motoru ....................................250 Watt Topný výkon ................................30 kW/25.800 kcal./h Výkon ventilátoru ..................................850 m Obsah nádrže ......................................17 l Spotřeba paliva .....................................ca. 2,5 l/h Druh plynu .......................................nafta Délka napájecího kabelu ...................................1,2 m Hmotnost ......................................16,6 kg...
Page 38
CESKY Bezpečnostní pokyny specifické Dle možnosti se má skladování paliv omezit jen pro přístroj na oblasti, ve kterých podlahová konstrukce brání hromadění vyteklého paliva a palivo se nemůže DŮLEŽITÉ: vznítit pomocí hluboko uložených zápalných zdrojů. Před montáží, obsluhou a údržbou tohoto topného Palivo musí...
CESKY Pozor! Výstraha před nebezpečným elektrickým Používejte pouze naftu, abyste zabránili požáru či napětím explozi. Přístroj nepoužívejte v uzavřených Použití jako tepelného zdroje pro akce a oslavy, jakož i místnostech! pro provoz ve stájích je zásadně zakázáno! Výstraha před hořlavými látkami Použití...
Page 40
CESKY Do záruky nespadá neodborné použití jako např. musí být poučeny o bezpečném používání přístroje, přetížení přístroje, použití násilí, poškození cizím a pochopit z toho plynoucí rizika. Děti si nesmí hrát zásahem nebo cizími předměty, nedodržení návodu k s přístrojem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí použití...
Page 41
CESKY Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domov- ské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat, potřebujeme sériové číslo, objednací...
SLOVENSKY Technické Údaje GD 30 TI ................................... Obj. č........................................85116 Prípojka ......................................230V/50Hz Výkon motora ....................................250 Watt Vykurovací výkon ..............................30 kW/25.800 kcal./h Výkon turbíny ....................................850 m Obsah nádrže ......................................17 l Spotreba paliva .....................................ca. 2,5 l/h Druh plynu .......................................nafta Dĺžka napájacieho kábla ..................................1,2 m Hmotnosť...
Page 43
SLOVENSKY Bezpečnostné pokyny špecifické hromadeniu vytečeného paliva a palivo sa nemôže vznietiť pomocou hlboko uložených zápalných pre prístroj zdrojov. Palivo musí byť uskladnené podľa miestnych DÔLEŽITÉ: úradných predpisov. Pred montážou, obsluhou a údržbou tohto vyhrieva- cieho telesa si pozorne a kompletne prečítajte tento Všeobecné...
SLOVENSKY Pozor!: Výstraha pred nebezpečným elektrickým Používajte iba naftu, aby ste zabránili požiaru či napätím explózii. Prístroj nepoužívajte v uzatvorených Použitie ako tepelného zdroja pre akcie a oslavy, ako miestnostiach! aj na prevádzku v stajniach je zásadne zakázané! Výstraha pred horľavými látkami Použitie v súlade s určením Olejové...
Page 45
SLOVENSKY Do záruky nepatrí neodborné použitie, ako napr. pre- Ak by výrobok mali používať deti vo veku od 8 rokov ťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím alebo osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými zásahom alebo cudzími predmetmi, nedodržanie ná- alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom vodu na použitie a montáž...
Page 46
SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Dôležité informácie pre zákazníka Upozorňujeme, že vrátenie počas záručnej lehoty Diel Častosť alebo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vyko- nať v originálnom obale. Týmto opatrením sa účinne Palivová nádrž Prepláchnite každých 150 – 200 prevádzko- zabráni zbytočnému poškodeniu pri doprave a často vých hodín alebo podľa spornému vybaveniu.
MAGYAR Műszaki Adatok GD 30 TI ................................... Megrend.szám ......................................85116 Feszültség.....................................230V/50Hz Motor teljesítménye ..................................250 Watt Fűtési teljesítmény ..............................30 kW/25.800 kcal./h Ventillátor teljesítménye ................................850 m Tartály térfogata .......................................17 l Üzemanyag fogyasztás ................................ca. 2,5 l/h Fűtőanyag ......................................gázolaj Bevezető kábel hossza..................................1,2 m Súly ........................................16,6 kg...
Page 48
MAGYAR FIGYELMEZTETÉS! ban legyenek a fűtőtestektől, égőktől, hegesztőktől és A gyártó által nem ajánlott alkatrészek és tartozékok más hasonló gyújtó berendezésektől (kivételt képez a sebesülés veszéllyel járhatnak. fűtőtestbe integrált üzemanyagtartály). Lehetőség szerint az üzemanyagokat olyan térségben tárolja, ahol a padló konstrukció megakadályozza a A gépre vonatkozó...
MAGYAR Szimbólumok karbantartása addig, mig forró, működik, vagy be van kapcsolva az áramkörbe. A gyártmány megfelel az illető EU nor- Tilos csövet szerelni a fűtőtest első, vagy hátsó mák követelményeinek részére. Tilos lakott területen használni! Figyelem! Kizárólag gázolajat használjon, hogy megelőzze a robbanást, vagy tűz keletkezését.
Page 50
MAGYAR A csomagolás megsemmisítése A csomagolás védi a berendezést a szállítás Védje nedvesség ellen alatti megrongálódások ellen. A csomagoló anyag, szokásosan, eleget tesz a környezetvédelmi és a likvidációs előírásoknak, s reciklálható. A csomagolás A csomagolást felállított helyzetben anyagforgalomba való visszatérítésével nyersanyagot tartsa takarít meg és csökkenti a hulladék megsemmisítésre fordított kiadásokat.
Page 51
MAGYAR Fontos információk az ügyfél Figyelem! Tilos a gépen karbantartást végezni az esetben, ha részére a fűtőtest be van kapcsolva az áramkörbe, működik, Felhívjuk a felhasználó figyelmét, hogy mind a jótállá- vagy még forró. A figyelmeztetés be nem tartása ese- si időben, mind annak lejártát követően visszaadásra tén komoly égési sebesülések és áramütés veszélye fenyeget.
SLOVENIJA Tehnični podatki GD 30 TI ................................... Kataloška številka: ....................................85116 Priključek ......................................230V/50Hz Zmogljivost motorja ..................................250 Watt Zmogljivost ogrevanja............................30 kW/25.800 kcal./h Snaga ventilatora ..................................850 m Vsebina rezervoarja ....................................17 l Poraba goriva ....................................ca. 2,5 l/h Vrsta plina .........................................dizel Dolžina električnega kabla................................1,2 m Teža ........................................16,6 kg...
Page 53
SLOVENIJA OPOZORILO! Vsa skladišča za gorivo morajo biti vsaj 7 m oddaljena Uporaba druge opreme je lahko potencialni povzro- od grelnikov, gorilnikov, varilnih strojev in podobnih čitelj poškodb. virov vžiga (izjema: rezervoar za gorivo, vgrajen v grelniku). Po možnosti se skladiščenje goriv omeji samo na Varnostni napotki in specifične področja, v katerih talna konstrukcija preprečuje ko- lastnosti naprave...
SLOVENIJA Na sprednjo in zadnjo stran trupa ne montirajte nobenih cevi. Nevarnost opeklin zaradi vroče površine Opozorilo pred nevarnostjo električnega Opozorilo!: udara Uporabljajte le dizel, da preprečite morebiten požar ali eksplozijo. Ne uporabljaj naprave v zaprtem Uporaba tovrstnega grelnika za proslave in podobne prostoru! akcije, kot tudi za ogrevanje hlevov je strogo prepo- vedano!
Page 55
SLOVENIJA Garancija Izobrazba Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske Za uporabo ni potrebna nobena posebna izobrazba, rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan razen strokovnih napotkov v zvezi z uporabo naprave. prodaje naprave. Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, na- Minimalna starost stale na materialih, iz katerih je naprava izdelana.
Page 56
SLOVENIJA Lopatice ventilatorja Očistite vsako sezono ali po potrebi, vijak kolesa na ventilatorju privijte z roko. Motor Vzdrževanje ni potreb- no; mazanje poteka samodejno. Servis Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v oddelku Servis hitro pomagali.
HRVATSKI Tehnički podaci GD 30 TI ................................... Br. za narudžbu .....................................85116 Priključak ......................................230V/50Hz Snaga motora ....................................250 Watt Snaga grijanja ................................. 30 kW/25.800 kcal./h Snaga ventilatora ..................................850 m Sadržaj rezervoara ....................................17 l Potrošnja goriva ....................................ca. 2,5 l/h Vrsta plina .........................................dizel Duljina električnog kabla ..................................1,2 m...
Page 58
HRVATSKI UPOZORENJE! ugrađen u tijelu za grijanje). Korištenje druge opreme može uzrokovati ozljede Prema mogućnostima mora biti skladištenje goriva korisnika. ograničeno samo na područja, gdje podna konstruk- cija sprječava taloženje izgorjela goriva i gdje ne može doći do samozapaljenja goriva pomoću duboko Važna upozorenja specifična za ovaj uskladištenih izvora zapaljenja.
Page 59
HRVATSKI Pozor Koristite samo dizel, kako biste spriječilin požar ili Upozorenje na vruću površinu eksploziju. Primjena kao izvora toplote za akcije i proslave, kako i Upozorenje na opasnost od ozljeda za rad u štalama jeste zabranjena. uslijed strujnog udara Uređaj ne upotrebljavajte u zatvorenim Korištenje uređaja sukladno prostorijama! njegovoj namjeni...
Page 60
HRVATSKI Jamstvo Kvalifikacija Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske Osim detaljnog upoznavanja sa strojem od strane uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan stručnjaka nije potrebna nikakva posebna kvalifika- prodaje uređaja. cija.. Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzro- kovane zbog mana materijala ili tvorničke greške.
Page 61
HRVATSKI Plan tehničkih pregleda i Važna informacija za korisnika održavanja Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ako je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomoću ove Čestost bezbjednosne mjere učinkovito spriječite oštećenje prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. Rezervoar za gorivo Ispirajte svakih 150 –...
БЪЛГАРСКИ Технически данни GD 30 TI ................................... Заявка № ........................................85116 Присъединение..................................230V/50Hz Мощност на мотора..................................250 Watt Отоплителна мощност ............................30 kW/25.800 kcal./h Мощност на вентилатора ................................850 m Обем на резервоара .....................................17 l Разход на гориво ..................................ca. 2,5 l/h Вид газ ........................................нафта...
Page 63
БЪЛГАРСКИ Този уред отговаря на съответните разпоредби Всеки пламък, включително запалващия пламък, за безопасност. Ремонти могат да се извършват трябва да бъде изгасен, за да може преди пълнене- само от електротехник и то само с употребата на то с гориво отоплителното тяло да изстине. оригинални...
Page 64
БЪЛГАРСКИ За да се предотврати опасност от пожар, горещо уреда. Ако масления отоплителен вентилатор е или намиращо се в експлоатация отоплително тяло прегрят, термостата срещу прегряване се включва трябва да бъде поставено на безопасна и равна и причинява прекъсване на притока на гориво; повърхност.
Page 65
БЪЛГАРСКИ 1. Място на злополуката Отпадъците ликвидирвайте 2. Вид на злополуката професионално, така че да не вредите на жизнената среда. 3. Брой на ранените Опаковъчния материал от картон 4. Вид нараняване можете да предадете за цел рециклация във вторични суровини Ликвидация...
Page 66
БЪЛГАРСКИ Поддръжка на бюрокрация. Помогнете ни, моля, за да можем да Ви помагаме. За да можем да идентифицираме Поддържайте въздушната междина и тялото без Вашия уред в случай на рекламация, ни е необхо- прах и замърсяване. За почистване използвайте димо да знаем неговия сериен номер, номера на мека...
ROMÂNIA Date Tehnice GD 30 TI ................................... Comandă nr......................................85116 Racord......................................230V/50Hz Putere motor ....................................250 Watt Capacitate de încălzire ............................30 kW/25.800 kcal./h Capacitate ventilator ..................................850 m Volum rezervor ......................................17 l Consum combustibil ...................................ca. 2,5 l/h Tip combustibil ..................................... motorină...
Page 68
ROMÂNIA AVERTIZARE! trebuie înlăturate înainte de a pune în funcțiune Utilizarea altor accesorii poate însemna pentru dum- corpul de încălzit. neavoastră un risc de accidentare. În clădirile din vecinătatea corpului de încălzit depo- zitați numai maximum doza zilnică de combustibil. Depozitați rezervele mai mari de combustibil înafara Instrucțiuni de securitate specifice clădirii.
ROMÂNIA Simboluri Scoateți ștecherul din priză în cazul în care corpul de încălzire nu este în funcțiune. Produsul corespunde normelor UE Nu utilizați niciodată corpul de încălzit în încăperi aferente locuite și în dormitoare. Nu blocați niciodată intrarea aerului (partea din spate) și ieșirea aerului (prin partea frontală) din corpul de A nu se utiliza în zone de locuit! încălzit.
Page 70
ROMÂNIA Lichidarea ambalajului de transport Ambalajul fereşte maşina de deteriorare la transport. Feriţi de umezeală Materialele ambalajelor sunt alese de regulă în funcţie de protejarea acestora a mediului înconjurător şi de modalitatea de lichidare şi de aceea pot fi reciclate. Returnarea ambalajelor în circuitul materialelor eco- Ambalajul trebuie orientat în sus nomiseşte materiile prime şi reduce costurile de lichi-...
Page 71
ROMÂNIA Informații importante pentru client Atenţie! Nu efectuați lucrări de întreținere pe utilajul conectat Atragem atenția că înapoierea utilajului în timpul la rețea sau dacă este fierbinte. Nerespectarea acestor perioadei de garanție și după aceasta trebuie efectu- indicații poate avea ca urmare arsuri grave și șoc ată...
Page 72
BOSANSKI Tehnički podaci GD 30 TI ................................... Br. za narudžbu .....................................85116 Priključak ......................................230V/50Hz Snaga motora ....................................250 Watt Snaga grijanja ................................. 30 kW/25.800 kcal./h Snaga ventilatora ..................................850 m Sadržaj rezervoara ....................................17 l Potrošnja goriva ....................................ca. 2,5 l/h Vrsta gasa ........................................dizel Dužina električnog kabla ...................................1,2 m...
Page 73
BOSANSKI UPOZORENJE! Prema mogućnostima mora biti skladištenje goriva Korištenje druge opreme može uzrokovati ozljede. ograničeno samo na područja, gdje podna konstruk- cija sprječava taloženje izgorjela goriva i gdje ne može doći do samozapaljenja goriva pomoću duboko Važna upozorenja specifična za ovaj uskladištenih izvora zapaljenja.
Page 74
BOSANSKI Pažnja! Upotrebljavajte samo dizel, kako biste spriječilin Upozorenje na vruću površinu požar ili eksploziju. Primjena kao izvora toplote za akcije i proslave, kako i Upozorenje na opasnost od ozljeda zbog za rad u štalama jeste zabranjena. strujnog udara Uređaj ne upotrebljavajte u zatvorenim Korištenje uređaja u skladu sa prostorijama! njegovom namjenom...
Page 75
BOSANSKI Garancija Kvalifikacija Garancija važi 12 mjeseci u slučaju industrijske upo- Osim detaljnog upoznavanja sa uređajem od strane traebe, a 24 mjeseca za potrošača; počinje važiti na stručnjaka, nije potrebna nikakva posebna kvalifika- dan prodaje uređaja. cija. Garancija se odnosi isključivo na mane/kvarove pro- uzrokovane zbog mana samog materijala ili tvorničke Minimalna starost korisnika greške.
Page 76
BOSANSKI Plan tehničkih pregleda i Važna informacija za korisnika održavanja Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ukoliko je u pitanju servis u sklopu garancije. Pomoću Čestost ove sigurnosne mjere učinkovito spriječite oštećenje prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. Rezervoar za gorivo Ispirajte svakih 150 –...
Page 78
ORIGINAL KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Page 79
Angewandte harmonisierte Normen Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte 85116 GD 30 TI EN 60335-1:2012 EN 60335-2-102:2006+A1 EN 13842:2004 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 Einschlägige EG-Richtlinien EN 61000-3-3:2008 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen 2006/95/EC 2004/108/EC Deutschland...
Page 80
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...
Need help?
Do you have a question about the GD 30 TI and is the answer not in the manual?
Questions and answers