Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją,
Please read this user manual carefully before using this product for the first time and keep
Dziękujemy za wybór naszego produktu.
a następnie zachować ją na przyszłość.
Thank you for purchasing our product.
it safe for future reference.
OSUSZACZ POWIETRZA
DEHUMIDIFIER
v. 1.01

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ODT-25N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Warmtec ODT-25N

  • Page 1 OSUSZACZ POWIETRZA DEHUMIDIFIER Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją, a następnie zachować ją na przyszłość. Thank you for purchasing our product. Please read this user manual carefully before using this product for the first time and keep it safe for future reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa Budowa ODT-25N i ODT-35N Budowa ODT-50N Przed pierwszym użyciem Obsługa urządzenia Czyszczenie i konserwacja Rozwiązywanie najczęstszych problemów Specyfikacja techniczna Ochrona środowiska i recykling Zasady dotyczące napraw urządzeń zawierających czynnik r290 Zobacz najnowszą wersję instrukcji na www.warmtec.pl...
  • Page 4: Zasady Bezpieczeństwa

    W związku z ciągle trwającymi pracami w celu poprawy jakości wyrobu, do projektu produktu mogą zostać wprowadzone zmiany, nieuwzględnione w niniejszej instrukcji, jednak nie pogarszające właściwości użytkowych produktu. Najnowsza wersja instrukcji, uwzględniająca ewentualne zmiany, dostępna na www.warmtec.pl. - Urządzenie może być używane jedynie w pomieszczeniach zamkniętych - Przed czyszczeniem urządzenia oraz jakimikolwiek czynnościami konserwującymi, wyjmij wtyczkę...
  • Page 5 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza - Nie czyść urządzenia wodą. Woda może dostać się do urządzenia i uszkodzić izolację, stwarzając zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. Jeśli do urządzenia dostanie się woda, należy natychmiast odłączyć wtyczkę i skontaktować się z serwisem. - Do transportu i instalacji urządzenia zaangażować co najmniej dwie osoby. - Podczas podłączania lub odłączania urządzenia ze źródła zasilania, zawsze chwytaj za wtyczkę.
  • Page 6 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przed podłączeniem urządzenia do zasilania sprawdź, czy: • napięcie zasilania jest zgodne z wartością na tabliczce znamionowej (znajdziesz ją na tylnej ściance obudowy osuszacza), • wejście gniazda elektrycznego pasuje do wtyczki urządzenia - jeśli tak nie jest, należy wymienić wtyczkę, •...
  • Page 7 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza Urządzenie powinno być instalowane, obsługiwane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni adekwatnej do ilości czynnika w obiegu urządzenia, patrz tabela niżej. Ilość gazu R290 dla urządzenia Minimalna powierzchnia dla (patrz tabliczka znamionowa na użytkowania i Twoim urządzeniu) przechowywania (m²) <...
  • Page 8: Budowa Odt-25N I Odt-35N

    Powietrze opuszczające osuszacz jest zwykle o 1°C – 2 °C cieplejsze niż temperatura pokojowa. BUDOWA ODT-25N i ODT-35N 1. uchwyt 11. kratka wlotu powietrza 2.
  • Page 9: Budowa Odt-50N

    Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza INFORMACJE DOTYCZĄCEGO PRAWIDŁOWEGO POZIOMU WILGOTNOŚCI W POMIESZCZENIU - Powietrze zawsze zawiera pewną ilość wody w postaci pary. Zdolność powietrza do zatrzymywania pary wodnej rośnie wraz z temperaturą. Dlatego w naszych domach, gdy tylko temperatura spada, para zawarta w powietrzu skrapla się, co widać...
  • Page 10: Przed Pierwszym Użyciem

    Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza Wymiary urządzenia: ODT-25 i ODT-35 (szer. x wys. x gł.) 36,5 x 50 x 25 cm ODT-50 (szer. x wys. x gł.) 38,3 x 61 x 28 cm PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Sprawdź stan techniczny urządzenia, upewnij się, że osuszacz nie ma usterek. Zwróć szczególną uwagę na zbiornik na skropliny.
  • Page 11 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza Dołączone akcesoria: UWAGA! Niektóre akcesoria nie zostały umieszczone w zbiorniku. Należy je znaleźć w opakowaniu. Jeśli kółka są już zainstalowane w urządzeniu, nie będą dołączone 4 szt. Kółka Kółka jako akcesoria. Złącze otworu 1 szt. drenażowego Wężyk odpływowy 1 szt .
  • Page 12: Obsługa Urządzenia

    Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza OBSŁUGA URZĄDZENIA OPIS PANELU STEROWANIA 1. ikonka funkcji osuszania A. przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ 2. ikonka funkcji turbo B. przycisk wyboru trybu 3. ikonka trybu komfortowego C. przycisk zwiększ 4. ikonka funkcji ciągłego osuszania (Cont.- D. przycisk zmniejsz Continuous) E.
  • Page 13 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza PANEL STEROWANIA - DOSTĘPNE FUNKCJE Włoż wtyczkę do gniazdka, urządzenie przechodzi w stan czuwania, a ekran wyświetla się jak na rysunku. ● " " Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ Naciśnij przycisk , aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. ● Tryb ustawień wstępnych Wstępnie ustawiony tryb pozwala użytkownikowi łatwo przenosić...
  • Page 14 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza ● Przycisk zmniejszania / zwiększania Naciśnij , aby ustawić poziom wilgotności w pomieszczeniu lub czas do włączenia lub urządzenia w funkcji TIMER. Zakres regulacji wilgotności to 35% RH — 80% RH. Ekran wyświetli ustawiony poziom wilgotności, a po chwili na wyświetlaczu cały czas ukazana będzie aktualna wilgotność...
  • Page 15 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza Czyszczenie filtra Filter Po 250 godzinach pracy* urządzenia na panelu sterowania zaświeci się ikonka „ ”. Oznacza to konieczność wyczyszczenia filtra. Wyjmij filtr z tyłu urządzenia i postępuj zgodnie z rozdziałem „CZYSZCZENIE FILTRA”. Gdy filtr jest całkowicie suchy, umieść go z powrotem w urządzeniu oraz naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby zresetować...
  • Page 16 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza Ciągły drenaż Po podłączeniu wężyka odpływowego do otworu drenażowego, urządzenie może pracować nieprzerwanie bez konieczności opróżniania zbiornika na skropliny. 1) Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu, wyciągnij zbiornik. 2) Odkręć korek, zakręć złącze otworu drenażowego z uszczelką i załóż wężyk odpływowy. 3) Naciśnij przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ , aby uruchomić...
  • Page 17 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza Blokada rodzicielska Zablokowanie panelu sterowania uniemożliwia przypadkową zmianę ustawień.Aby zablokować panel sterowania, przytrzymaj przyciski przez 3 sekundy. Po zablokowaniu zaświeci się symbol „LOCK”. Przytrzymaj przyciski przez 3 sekundy, aby odblokować panel sterowania, a symbol „LOCK” zniknie. Automatyczne rozmrażanie Kiedy na wężownicach parownika zgromadzi się...
  • Page 18: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem lub konserwacją wyłącz urządzenie naciskając przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ na panelu sterowania, odczekaj kilka minut, a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka. Czyszczenie obudowy Urządzenie należy czyścić lekko zwilżoną szmatką, a następnie wytrzeć za pomocą suchej szmatki. - Nigdy nie czyść...
  • Page 19: Rozwiązywanie Najczęstszych Problemów

    Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza ROZWIĄZYWANIE NAJCZĘSTSZYCH PROBLEMÓW ROZWIĄZANIE PROBLEM PRZYCZYNA – Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. – Włóż wtyczkę do gniazdka. – Przepalony bezpiecznik / zadziałał wyłącznik – Sprawdź skrzynkę bezpieczników automatyczny. / wyłączników automatycznych w domu i wymień bezpiecznik lub zresetuj wyłącznik.
  • Page 20 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza ROZWIĄZANIE PROBLEM PRZYCZYNA – Drzwi i okna nie są szczelnie zamknięte. – Sprawdź, czy wszystkie drzwi, okna i inne otwory są dobrze zamknięte. – Suszarka do ubrań wdmuchuje do wnętrza – Osuszacz należy instalować pomieszczenia wilgotne powietrze. z dala od suszarki.
  • Page 21 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza KODY BŁĘDÓW Jeśli podczas eksploatacji urządzenia pojawi się któryś z poniższych błędów, skontaktuj się z serwisem w celu rozwiązaniu przyczyny i ewentualnej naprawy. Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Błąd czujnika wilgotności Czujnik wilgotności jest popsuty Skontaktuj się z serwisem Błąd czujnika Czujnik temperatury uległ...
  • Page 22: Specyfikacja Techniczna

    Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza SPECYFIKACJA TECHNICZNA Tabela specyfikacji Model ODT–50N ODT–25N ODT–35N Zasilanie 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Wydajność osuszania(przy 30°C RH 80%) do 25 l / 24 h do 35 l / 24 h do 50 l / 24 h do 12 l / 24 h...
  • Page 23: Ochrona Środowiska I Recykling

    Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYKLING INFORMACJA O ZUŻYTYM SPRZĘCIE ELEKTRYCZNYM I ELEKTRONICZNYM Niniejszym informujemy, iż głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilości odpadów powstałych ze sprzętu, zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świadomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 24: Zasady Dotyczące Napraw Urządzeń Zawierających Czynnik R290

    Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza ZASADY DOTYCZĄCE NAPRAW URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH CZYNNIK R290 UWAGA! Serwisowanie i naprawa urządzenia może być wykonywana tylko i wyłącznie przez wykwalifikowane osoby. 1. OGÓLNE ZASADY 1.1 Przed rozpoczęciem prac naprawczych urządzeń zawierających łatwopalny czynnik chłodniczy, należy obowiązkowo sprawdzić...
  • Page 25 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza 1.8. Kontrola systemu chłodniczego W przypadku wymiany elementów elektrycznych, muszą być one odpowiednio dopasowane do celu oraz specyfikacji urządzenia. Przez cały czas należy przestrzegać wskazówek producenta dotyczących konserwacji i serwisu. W razie wątpliwości skonsultuj się z działem technicznym producenta. W przypadku instalacji wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić...
  • Page 26 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza 3. NAPRAWA ELEMENTÓW ISKROBEZPIECZNYCH Nie przykładaj żadnych stałych obciążeń indukcyjnych lub pojemnościowych do obwodu, nie upewniając się, że nie przekroczy ono dopuszczalnego napięcia i prądu dozwolonego dla używanego sprzętu. Iskrobezpieczne komponenty to jedyne rodzaje komponentów,które można serwisować w obecności łatwopalnej atmosfery.
  • Page 27 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza 7. USUWANIE CZYNNIKA Podczas naruszenia obwodu czynnika chłodniczego w celu naprawy - lub w innym celu – należy zastosować procedury wentylacyjne. Ważne jest jednak przestrzeganie zasad bezpieczeństwa, ponieważ możliwa jest łatwopalność. Należy przestrzegać następującej procedury: •...
  • Page 28 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza d) Wypompuj układ chłodniczy, jeśli to możliwe. e) Jeśli próżnia nie jest możliwa, należy wykonać kolektor, aby umożliwić usunięcie czynnika chłodniczego z różnych części systemu. f) Upewnij się, że butla znajduje się na wadze przed odzyskaniem. g) Uruchom maszynę...
  • Page 29 Safety rules ODT-25N i ODT-35N construction ODT-50N construction Before first use Operation Cleaning and maintenance Troubleshooting Technical specifications Environmental protection and recycling Instructions for repairing appliances containing R290 The latest version of the Manual is available on our website: www.warmtec.pl...
  • Page 30: Safety Rules

    The latest version of the manual, including any changes, is available at www.warmtec.pl. The device may only be used indoors ź...
  • Page 31 User manual - dehumidifier Do not clean the device with water. Water may enter the unit and damage the insula on, crea ng a ź risk of electric shock. If water gets into the device, disconnect the plug immediately and contact the service center.
  • Page 32 User manual - dehumidifier ELECTRICAL CONNECTION Before connec ng the device to the power supply, check that: • the supply voltage is in accordance with the value on the ra ng plate (you will find it on the back wall of the dehumidifier housing), •...
  • Page 33 User manual - dehumidifier The device should be installed, operated and stored in a room with an area adequate to the amount of refrigerant in the device circuit, see the table below. Amount of R290 gas for the Minimum area for use and appliance (see nameplate on storage (m²) your appliance)
  • Page 34: Odt-25N I Odt-35N Construction

    The air leaving the dehumidifier is typically 1°C - 2°C warmer than room temperature. ODT-25N, ODT-35N CONSTRUCTION 1.handle 11. air intake grille with 2.
  • Page 35: Odt-50N Construction

    User manual - dehumidifier INFORMATION ON CORRECT ROOM HUMIDITY LEVEL Air always contains some water in the form of vapour. The ability of air to retain water vapor increases ź with temperature. Therefore, in our homes, as soon as the temperature drops, the vapor in the air condenses, which can be seen on the cooler surfaces in the room, such as windows, walls, etc.
  • Page 36: Before First Use

    User manual - dehumidifier Dimensions: ODT-25, ODT-35 (W x H x D) 36,5 x 50 x 25 cm ODT-50 (W x H x D) 38,3 x 61 x 28 cm BEFORE FIRST USE Check the technical condi on of the device, make sure that the dehumidifier has no faults. Pay special a en on to the water tank.
  • Page 37 User manual - dehumidifier Included accessories: ATTENTION! Some accessories have not been placed in the tank. They should be found in the package. If the wheels are already installed on the device will not be included 4 pcs Wheels as accessories. drainage hole connector 1 pc Drain hose...
  • Page 38: Operation

    User manual - dehumidifier OPERATION CONTROL PANEL DESCRIPTION 1. dry mode icon (Dry) A. ON/OFF button 2. Turbo mode icon B. operating mode change buton 3. comfort mode icon (Comfort) C. increase button 4. Icon for continuous dehumidification D. decrease button (Cont.-Continuous) E.
  • Page 39 User manual - dehumidifier CONTROL PANEL - AVAILABLE FUNCTIONS Insert the plug into the socket, the device enters the standby state, and the screen displays as shown in the picture. ● " " ON/OFF button Press the button to turn the device on or off. ●...
  • Page 40 User manual - dehumidifier ● Decrease/ increase button Press to set the humidity level in the room or the time to turn on or the device in the TIMER function. The humidity control range is 35%RH - 80%RH. The screen will display the set humidity level, and after a while the display will show the current humidity all the time in the room.
  • Page 41 User manual - dehumidifier Cleaning the filter After 250 hours of operation* of the device, the "Filter" icon on the control panel will light up. This means that the filter needs to be cleaned. Remove the filter from the back of the device and follow the section "CLEANING THE FILTER".
  • Page 42 User manual - dehumidifier Con nuous drainage By connec ng the drain hose to the drainage hole, the unit can work con nuously without having to empty the water tank. 1) Place the device on a stable surface, pull out the tank. 2) Unscrew the plug, screw the drainage hole connector with a gasket and install the drain hose.
  • Page 43 User manual - dehumidifier Child lock Locking the control panel prevents you from accidentally changing se ngs. To lock the control panel, hold down the bu ons for 3 seconds. When locked, the "LOCK" symbol will light up. Hold the bu ons for 3 seconds to unlock the control panel and the "LOCK"...
  • Page 44: Cleaning And Maintenance

    User manual - dehumidifier CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning or maintenance, switch off the device by pressing the ON / OFF bu on on the control panel, wait a few minutes, then remove the plug from the socket. Cleaning the housing The housing of the device should be cleaned with a slightly damp cloth and then wiped with a dry cloth.
  • Page 45: Troubleshooting

    User manual - dehumidifier TROUBLESHOOTING REMEDY PROBLEM POSSIBLE CAUSE – The device is not connected to the power – Insert the plug into the socket. – Check the fuse/circuit breaker box in the house and replace – Fuse blown/ circuit breaker has worked the fuse or reset the circuit breaker.
  • Page 46 User manual - dehumidifier PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY – Check that all doors, windows and other openings are – Doors and windows are tightly closed. properly closed. – The clothes dryer blows moist air into the – The dryer must be installed away room.
  • Page 47 User manual - dehumidifier ERROR CODES If any of the following errors occur during the operation of the device, contact the service in order to solve the problem and possibly repair the device. Description Possible cause Remedy Code Humidity sensor error The humidity sensor is broken contact with the service Temperature sensor...
  • Page 48: Technical Specifications

    User manual - dehumidifier TECHNICAL SPECIFICATIONS Specification table. Model ODT–50N ODT–25N ODT–35N Voltage 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Dehumidification capacity ( 30°C RH 80%) to 25 l / 24 h to 35 l / 24 h to 50 l / 24 h to 12 l / 24 h...
  • Page 49: Environmental Protection And Recycling

    User manual - dehumidifier ENVIRONMENTAL PROTECTION AND RECYCLING INFORMATION ABOUT WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT We hereby would like to inform you that the main purpose of European regula ons and the Act of September 11, 2015 on waste electrical and electronic equipment is to reduce the amount of waste arising from the equipment, to ensure an appropriate level of collec on, reuse and recycling of spent equipment, and to increase public awareness of its harmfulness to the natural environment at every stage of the use of electrical and electronic equipment.
  • Page 50: Instructions For Repairing Appliances Containing R290

    User manual - dehumidifier INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 ATTENTION! Service and repair of the device may only be performed by qualified persons. 1. GENERAL RULES 1.1. Before star ng repair work on equipment containing flammable refrigerant, it is mandatory to check the surroundings to ensure that there is no risk of igni on.
  • Page 51 User manual - dehumidifier 1.8. Refrigera on system check If electrical components are replaced, they must be properly matched to the purpose and specifica ons of the device. The manufacturer's maintenance and service instruc ons must be followed at all mes. If in doubt, consult the manufacturer's technical department.
  • Page 52 User manual - dehumidifier 3. REPAIR OF INTRINSICALLY SAFE ELEMENTS Do not apply any permanent inductive or capacitive loads to the circuit without making sure that it does not exceed the voltage and current ratings allowed for the equipment you are using. Intrinsically safe components are the only types of components that can be serviced in the presence of a flammable atmosphere.
  • Page 53 User manual - dehumidifier 7. REFRIGERANT REMOVAL Ven la on procedures must be used when the refrigerant circuit is breached for repair - or otherwise. However, it is important to follow safety rules, since flammability is possible. Follow the procedure below: •...
  • Page 54 User manual - dehumidifier d) Pump down the refrigera on system if possible. e) If vacuum is not possible, a manifold must be made to allow the removal of refrigerant from various parts of the system. f) Make sure the cylinder is on the scale before recovery. g) Start the recovery machine and follow the manufacturer's instruc ons.
  • Page 55 Instrukcja obsługi - osuszacz powietrza NOTATKI...
  • Page 56 1.01 www.warmtec.pl...

This manual is also suitable for:

Odt-35nOdt-50n

Table of Contents