Page 1
HOBS USER INSTRUCTIONS INSTRUKCJE UŻYCIA I MONTAŻU OCAK KULLANIM KLAVUZU ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PLITE MANUAL DE UTILIZARE • HGVL6040 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy...
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
6. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem. • Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi, umysłowymi, czuciowymi lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia mogą...
1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBĘ...
2.3. PRZYSTOSOWANIE PŁYTY DO RÓŻNYCH Średnica G20/20 mbar G30/28-30 mbar Typ palnika naczynia/ (kW) (Metan) (LPG) RODZAJÓW GAZU garnka (cm) 1,00 95 I/h 73 g/h 12 - 18 Quemador Auxiliar W celu przystosowania płyty do różnych rodzajów gazu, należy 1,75 167 I/h 127 g/h 18 - 24...
5. OBSŁUGA SERWISOWA 6. OCHRONA ŚRODOWISKA Przed zadzwonieniem do pracownika serwisu, należy upewnić się, Urządzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą że: Europejską 2012/19 / UE w sprawie zużytego sprzętu • wtyczka jest prawidłowa umieszczona w gniazdku; elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty •...
GÜVENLİK UYARILARI UYARI: Cihaz ve aparatları kullanım sırasında ısınır. Isınmış parçalara dokunmaktan kaçınınız. • 8 yaşın altındaki çocukları cihazdan uzakta tutmalı ve sürekli denetlemelisiniz. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından ancak yetişkin bir bireyin denetiminde ve cihazın nasıl kullanılacağına dair verilen talimatların uygulanması...
1. KURULUM TALİMATLARI EVDE KULLANIMA YÖNELİK BİR CİHAZIN KURULUMU, DOĞRU ŞEKİLDE YAPILMAZSA MÜŞTERİNİN GÜVENLİĞİNİ CİDDİ BİÇİMDE ETKİLEYEBİLECEK KARMAŞIK BİR İŞLEM OLABİLİR. BU NEDENLE, BU İŞLEM MESLEKİ YETERLİLİĞE SAHİP BİR KİŞİ TARAFINDAN, YÜRÜRLÜKTEKİ TEKNİK MEVZUATA UYGUN OLARAK GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. BU ÖNERİNİN GÖZ ARDI EDİLMESİ VE KURULUMUN YETKİSİZ BİR KİŞİ...
3.1. GAZLI OCAK GÖZLERİNİN KULLANIMI 4. BAKIM VE TEMİZLİK Ocağın gözlerini yakmak için, ateş kaynağını gözün yakınında tutun, Ocağı temizlemeden önce, cihazın soğutulmasını sağlayın. Fişini kontrol düğmesine bastırın ve saat yönüne çevirin. prizden çekin veya (direkt bağlıysa) güç kaynağını kapatın. Ocak birkaç...
Page 15
Tablo 1 ANKASTRE OCAKLAR Gazlı Ocak Gözü 4 gaz R /2SR / AUX Tür / referans PVL6SL Gaz Emniyeti EVET Yardımcı Ocak Gözü (A Ø 50 mm) Yarı Hızlı Ocak Gözü (SR Ø 75 mm) Hızlı Ocak Gözü (R Ø 100 mm) Kurulumu Yapılan Gaz Türü/Elektrik : Güç...
şartıyla bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 ( ÜÇ ) YIL SÜRE İLE CANDY HOOVER EUROASIA A.Ş. TARAFINDAN GARANTİ EDİLMİŞTİR. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора. • Данным бытовым электроприбором могут пользоваться дети старше 8 лет, а также люди с нарушенными...
1. ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ЯВЛЯЕТСЯ СЛОЖНОЙ РАБОТОЙ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРОЙ МОЖЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗАТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯТ УСТАНОВКУ С СОБЛЮДЕНИЕМ ВСЕХ ДЕЙСТВУЮЩИХ ПРАВИЛ И НОРМ. В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ЭТО ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ БУДЕТ ПРОИГНОРИРОВАНО, И...
2.2. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЛИНИИ ГАЗОСНАБЖЕНИЯ 2.4. РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОГО ПЛАМЕНИ Данные инструкции предназначены для специалистов, имеющих После зажигания конфорки установите ручку регулятора высоты достаточную квалификацию для выполнения установки пламени в положение, соответствующее минимальному пламени, а оборудования в соответствии с требованиями национальных затем...
5. ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Ø сковороды/ Мощность G20/20 мбар G30/28-30 мбар Тип конфорки кастрюли (cm) (кВт) (метан) (СНГ) Перед тем как вызвать специалиста по техническому 1,00 95 л/час 73 л/час Маленькая конфорка 12 - 18 обслуживанию для выполнения ремонта варочной поверхности, 1,75 167 л/час...
Page 21
Таблица 1 ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ Конфорки 4 газовые R /2SR / AUX PVL6SL Тип / обозначение ДА Устройство защиты от погасания пламени Маленькая конфорка ( AUX Ø 50 mm) Полубыстрая конфорка ( SR Ø 75 mm) Быстрая конфорка ( R Ø 100 mm) Используемый...
1. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE AVERTIZARE: Aparatul şi părţile accesibile devin fierbinţi în timpul utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele fierbiniţi. •Nu permiteţi copiilor mai mici de 8 ani să stea în preajma aparatului, fără supravegherea adulţilor. • Nu permiteţi copiilor şi persoanelor cu capabilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu cunosc modul de utilizare al aparatului să...
INSTALAREA UNUI APARAT ELECTROCASNIC REPREZINTĂ O OPERAŢIUNE COMPLICATĂ CARE, DACĂ NU ESTE CORECT REALIZATĂ, POATE AVEA CONSECINŢE NEPLĂCUTE ASUPRA SIGURANŢEI UTILIZATORULUI. DE ACEEA, INSTALAREA TREBUIE REALIZATĂ NUMAI DE CĂTRE O PERSOANĂ CALIFICATĂ ÎN ACEST SENS, CARE SĂ RESPECTE REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE PRIVIND INSTALAREA.
A: Adaptor cilindic tată 1/2 Pentru modelele prevăzute cu supapă de siguranţă (la care fluxul de B: Garnitură 1/2 gaz este întrerupt dacă flacăra se stinge accidental) arzătoarele se C: Adaptor gaz cilindric-cilindric sau cilindric - conic mamă 1/2 aprind aşa cum este descris mai sus, însă trebuie să fiţi foarte atenţi. 2)Strângeţi îmbinările cu o cheie, având grijă...
în conformitate cu reglementările europene în vigoare cu privire la siguranță, sănătate și protecția mediului. Importator: CANDY HOOVER ROMANIA SRL Calea Victoriei, 155, bl.D1, sc.7, et.4, sector 1, Bucuresti Tel/Fax: 021 318 32 97; 021 318 32 98...
HOBS GAS TYPE II2HS3B/P II2ELS3B/P Gaz tipusa Rodzaj gazu/Type de gaz/Gassoort/Gasart Cisnienie gazu/Pression gaz/Gasdruck Gaz nyomasa 25 mbar 20 mbar P (Kw) P (Kw) Max (kW) Min (kW) Max (kW) Min (kW) Ø mm Ø mm 1.10 0.25 0.72 X 1.00 0.25 0.72 X...
Page 27
CY, CZ, GB, GR, IE, IT, PT, SI, ES, CH,TR BG, HR, DK, EE, FI, LV, LT, NO, RO, SK, SE II 2H3+ II 2H3B/P Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/ Tipo de gás/Tύттоς αερіоυ/Gaz type/Gaz Tipi Type de gaz/Tipo de gás/Tύттоς...
Page 28
GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.