Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Budowa I Wyposażenie Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania
    • Obsluga I Funkcje
    • Jak Ekonomicznie Użytkować Lodówkę
    • Odszranianie, Mycie I Konserwacja
    • Lokalizacja Usterek
    • Ochrona Środowiska
    • Charakterystyka Techniczna
  • Deutsch

    • Bau und Ausstattung des Gerätes
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme und Betriebsbedingungen des Gerätes
    • Bedienung und Funktionen
    • Energiesparende Nutzung des Kühlschranks
    • Abtauen, Reinigen und Pflegen
    • Lokalisierung von Störungen
    • Umweltschutz
    • Technische Daten
  • Čeština

    • Konstrukce a Vybavení Spotřebiče
    • Pokyny TýkajíCí Se Bezpečnosti PoužíVání
    • Instalace
    • Obsluha a Funkce
    • Jak Ekonomicky Používat Chladničku
    • Odmrazování, Mytí a Údržba
    • Určování Závad
    • Ochrana Životního Prostře
    • Technická Charakteristika
  • Slovenčina

    • Konštrukcia a Vybavenie Spotrebiča
    • Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti Používania
    • Inštalácia
    • Obsluha a Funkcie
    • Ako Ekonomicky Používať Chladničku
    • Odmrazovanie, Umývanie a Údržba
    • Lokalizácia Závad
    • Ochrana Životného Prostredia
    • Technická Charakteristika
  • Български

    • Конструкция И Оборудване На Устройството
    • Указания Относно Безопасността На Употреба
    • Инсталиране
    • Овслужване И Функциониране
    • Kак Да Използваме Хладилника Икономично
    • Отстраняване На Лед, Миене И Подръжка
    • Намиране На Дефекти
    • Опазване На Околната Среда
    • Техническа Характеристика
  • Magyar

    • Berendezés Felépítése És Felszerelése
    • Használat Biztonságára Vonatkozó Útmutatók
    • Kezelés És Funkciók
    • Hogyan Használjuk Gazdaságosan a Hűtőt
    • Leolvasztás, Mosás És Karbantartás
    • Hibák LokalizáCIója
    • Környezetvédelem
    • Műszaki Jellemzés
  • Română

    • Construcţia ŞI Înzestrarea Utilajului
    • IndicaţII Privind Securitatea Utilizatorului
    • Instalare
    • Folosire ŞI FuncţII
    • Cum Putem Folosi Frigiderul În Mod Economic
    • Înlăturarea Brumei, Spălare, Întreţinere
    • Localizarea Defecţiunilor
    • Protecţia Mediului Ambiant
    • Caracteristici Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

UC150.3 / UVKS 16149
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...........................................................2
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG....................................................21
EN - OPERATING MANUAL............................................................40
CZ - NÁVOD K OBSLUZE...............................................................58
SK - NÁVOD NA OBSLUHU............................................................77
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА.............................................96
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ....................................................115
RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE.............................................134

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UC150 3 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Amica UC150 3 Series

  • Page 1 UC150.3 / UVKS 16149 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI............2 DE - GEBRAUCHSANWEISUNG............21 EN - OPERATING MANUAL............40 CZ - NÁVOD K OBSLUZE...............58 SK - NÁVOD NA OBSLUHU............77 BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА..........96 HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ............115 RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE..........134...
  • Page 2 INFORMACJE OGÓLNE Szanowni Państwo, Wyrób Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Uwaga! Wyrób przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI Budowa i wyposażenie urządzenia....................4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..............6 Obsluga i funkcje........................10 Jak ekonomicznie użytkować lodówkę..................12 Odszranianie, mycie i konserwacja...................14 Lokalizacja usterek........................16 Ochrona środowiska........................18 Charakterystyka techniczna.....................19...
  • Page 4: Budowa I Wyposażenie Urządzenia

    BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Model UC150.3 / UVKS 16149 1. Sterowanie 2. Półka szklana 3. Szklana pokrywa pojemnika 4. Pojemnik 5. Balkonik 6. Balkonik Dodatkowe wyposażenie Tacka na jajka Przepychacz Dokładny opis wyposażenia zakupionego przez Państwa modelu chłodziarki można znaleźć w tabelce na kolejnej stronie.
  • Page 5 BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Elementy wyposażenia UC150.3 / UVKS 16149 Półka szklana Szklana pokrywa pojemnika Pojemnik Balkonik Rodzaj oświetlenia żarowe Przepychacz Tacka na jajka...
  • Page 6: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Producent nie ponosi od po wie dzial- l Wyrobu nie należy przechylać o więcej niż 40° od pionu pod czas noś ci za szkody wynikłe z nie prze- transportu, przenoszenia lub strze ga nia zasad umieszczonych w usta wia nia.
  • Page 7 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Należy przewietrzyć przez kilka l Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego, np. przez mi nut pomieszczenie, w którym nakłucie kanałów środka chłodni- znajduje się urządzenie (po miesz- czego w parowniku, złamanie rur. cze nie to musi mieć przy naj mniej 4 Wytryskujący czynnik chłodniczy ;...
  • Page 8 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Instalacja przed pierwszym urucho- 5. Należy zapewnić ustawienie wyrobu w poziomie, odpowiednio wkręcając 4 re gu- mieniem lo wa ne nóżki (rys. 2). 1. Chłodziarka jest przeznaczona do zabu- dowy meblowej. 2. Należy zachować minimalne wartości głębo- kości wnęki oraz stosować...
  • Page 9 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Niedopuszczalne jest jakiekolwiek Nie należy używać łączników ada- manipulowanie czę ścia mi agre ga tu. ptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwu- Na le ży zwró cić szcze gól ną uwa gę, aby nie uszko dzić rur ki ka pi lar nej, żyłowych.
  • Page 10: Obsluga I Funkcje

    OBSŁUGA I FUNKCJE Panel sterujący Pokrętło regulacji temperatury Osłona żarówki Regulacja temperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: l urządzenie wyłączone - pozycja OFF l temperatura najwyższa - pozycja 1 l temparatura optymalna - pozycja 2-5 l temperatura najniższa - pozycja 6 Nie należy zapełniać...
  • Page 11 OBSŁUGA I FUNKCJE Przechowywanie produktów w chłodziarce Podczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami. l Produkty należy umieszczać na ta le rzy- kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo- lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier nie na powierzchni półek.
  • Page 12: Jak Ekonomicznie Użytkować Lodówkę

    JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Co oznaczają gwiazdki? Porady praktyczne l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w Temperatura nie wyższa niż -6°C wy- pobliżu grzejników, piekarników lub nara- starcza do przechowania zamrożonej żać na bezpośrednie działanie promieni żywności przez około tydzień. Szuflady słonecznych.
  • Page 13 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Strefy temperatur w lodówce l Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj najlepiej przechowywać masło i sery. l Ze względu na naturalną cyrkulację powie- trza, w komorze lodówki występują różne strefy temperatur. Produkty, których nie należy l Obszar najchłodniejszy znajduje się...
  • Page 14: Odszranianie, Mycie I Konserwacja

    ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA l Nie zalecamy stosować środków do roz mra- Odszranianie chłodziarki ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, za- Na ścianie tylnej komory chłodziarki po wsta je wierać...
  • Page 15 ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA Wyjmowanie i wkładanie półek Wyjmowanie i wkładanie balkonika Wysunąć półkę, a następnie wsunąć do oporu Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z tak, aby zatrzask półki znalazł się w wybraniu powrotem w pożądane położenie (rys. 7). prowadnicy (rys.
  • Page 16: Lokalizacja Usterek

    LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona instalacji elektrycznej prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą...
  • Page 17 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Kompresor rzadko się - sprawdzić, czy temperatura załącza otoczenia nie jest mniejsza niż 16°C Źle włożona uszczelka drzwi - wcisnąć uszczelkę Ciągła praca urzą dze nia Złe ustawienie pokrętła - przestawić pokrętło na regulacyjnego niższą...
  • Page 18: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA Likwidacja / utylizacja sprzętu Ochrona warstwy ozonowej Do produkcji naszego wy- Jeżeli nie będziemy wię cej użytkować wyrobu, robu użyto środków chłod- to przed zło mo wa niem ze zużytego sprzętu niczych i spieniających w należy odciąć przewód przyłączeniowy. 100% wolnych od FCKW i FKW, co wpływa korzyst- Wymiana przewodu zasilającego - przyłą-...
  • Page 19: Charakterystyka Techniczna

    CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA UC150.3 / UVKS 16149 AMICA WRONKI S.A. Nazwa producenta Typ urządzenia chłodziarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok) Pojemność użytkowa netto (l) Chłodziarki Klasa klimatyczna N-ST Poziom hałasu [dB(A) re1pW] 41 dB (A) Napięcie V/Hz 220-240V~/50Hz Wys.
  • Page 20 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wska- zuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo). Klasa klimatyczna Dozwolona temperatura otoczenia od +10°C do +32°C od +16°C do +32°C od +16°C do +38°C od +16°C do +43°C Oświadczenie producenta...
  • Page 21 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sehr geehrte Kunden, das von Ihnen erworbene Kühlgerät steht für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft. Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau zu lesen.
  • Page 22 INHALT Bau und Ausstattung des Gerätes....................23 Sicherheitshinweise........................25 Inbetriebnahme und Betriebsbedingungen des Gerätes.............27 Bedienung und Funktionen......................29 Energiesparende Nutzung des Kühlschranks................31 Abtauen, Reinigen und Pflegen....................33 Lokalisierung von Störungen.....................35 Umweltschutz..........................37 Technische Daten........................38...
  • Page 23: Bau Und Ausstattung Des Gerätes

    BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES Beispiel: Modell UC150.3 / UVKS 16149 1. Thermostat und Innenraumbeleuchtung 2. Glasfach 3. Glasdeckel des Behälters 4. Behälter 5. Türfach 6. Türfach Zusätzliche Ausstattung Eine genaue Beschreibung der Ausstattung des von Ihnen gekauften Gerätes finden Sie in den nachstehenden Tabellen.
  • Page 24 BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES Ausstattung UC150.3 / UVKS 16149 Glasfach Glasdeckel des Behälters Behälter Türfach Durchstecher Glühbirne Eierbehälter Reinigungsinstrument...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE l Der Hersteller haftet nicht für die l Das Kühl- und Gefriergerät darf während des Transports oder Schäden, die Folge der Nicht- der Aufstellung nur bis zu 40°C einhaltung in der vorliegenden geneigt werden. In einem anderen Gebrauchsanweisung angeführten Falle ist das Gerät erst nach 2 Prinzipien sind.
  • Page 26 SICHERHEITSHINWEISE l Im Falle einer Beschädigung des l Man sollte darauf achten, dass das Kühlsystems muss der Raum, in Kühlsystem nicht beschädigt z.B. dem das Gerät aufgestellt ist, wäh- durch Anstechen der Kanäle des rend einiger Minuten gut durchgelüf- Kältemittels im Verdampfer oder tet werden (beim Gerät mit Isobutan das Brechen der Röhre, wird.
  • Page 27: Inbetriebnahme Und Betriebsbedingungen Des Gerätes

    INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Vorbereitung für den ersten Betrieb 5. Achten Sie darauf, dass das Gerät wa- agerecht steht. Hierzu verwenden Sie vier höhenverstellbare Füße (Bild 2). 1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Ausstattung schützende Klebeband ent- fernen.
  • Page 28 INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Irgendwelche Manipulierung mit den Keine Adapter, Mehrfachstecker, Teilen des Kältemittelkreislaufs ist un- zweiadrige Verlängerungskabel verwenden. Sollte die Verwen- zulässig. Es ist streng darauf zu achten, das Kapillarrohr, das im Hohlraum der dung eines Verlängerungska- Kältemaschine sichtbar ist, nicht zu bels nötig sein, so darf nur ein beschädigen.
  • Page 29: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Temperaturregelung Cover Glühbirnen Temperaturregelung Die Veränderung der Drehgriffstellung verursacht die Temperaturveränderung im Kühlschrank. Mögliche Drehgriffstellungen: l Gerät ausschalten - Position OFF l höchste Temperatur - Position 1 l normal Temperatur - Position 2-5 l niedrigste Temperatur - Position 6 Den Kühl- und Gefrierraum vor deren Kühlung (mindestens nach 4 Stunden nach der Inbetriebnahme) nicht füllen.
  • Page 30 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Aufbewahren der Lebensmittel im Kühlraum Bei dem Aufbewahren der Leben- smittel in diesem Gerät sollten folgende Empfehlungen eingehalten werden. l Die Lebensmittel sollten auf Tellern, in Behältern oder in der für die Lebensmit- tel bestimmten Folie verpackt aufbewahrt werden.
  • Page 31: Energiesparende Nutzung Des Kühlschranks

    ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Was bedeuten die Sterne? Praktische Ratschläge l Kühlschrank nicht in der Nähe von Heiz- Bei einer Temperatur von -6°C können körpern oder Backöfen aufstellen und nicht tiefegekühlte Lebensmittel ungefähr direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. eine Woche lang aufbewahrt werden. Mit einem Stern gekennzeichnete Schu- l Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnun- bladen oder Fächer sind (meistens) in...
  • Page 32 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Zonen im Kühlschrank l Im oberen Teil der Tür herrscht die höchste Temperatur. l Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation Hier sollte am besten Butter und Käse entstehen im Kühlschrank unterschiedliche aufbewahrt werden. Temperaturzonen. l Der kälteste Bereich befindet sich direkt oberhalb der Gemüsefächer.
  • Page 33: Abtauen, Reinigen Und Pflegen

    ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Abtauen des Kühlraumes Auf keinen Fall dürfen im Inneren des Gefrierraumes elektrische Heizkörper,Heißluftgebläse oder An der hinteren Haartrockner eingesetzt werden. Kühlraumwand la- gert sich ein Reif- beschlag ab, er wird automatisch entfernt. Beim Ab- tauen können mit Kondensattropfen auch Verunreini- gungen in die...
  • Page 34 ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Herausnehmen und Hineinlegen der Herausnehmen und Hineinlegen der Abstellflächen Türfächer Die Abstellfläche herausnehmen und sie an- Den Türfach heben, herausnehmen und wie- schließend bis zum Widerstand einschieben, der in die gewünschte Position von oben hin- bis sich der Schnappverschluss in der Füh- einlegen (Abb.
  • Page 35: Lokalisierung Von Störungen

    LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Behebung Das Gerät funktioniert Unterbrechung im - Überprüfen, ob der Netzstecker gut inder nicht elektrischen Kreis Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht beschädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elektrischen Gerätes (z.B. einer Nachttischlampe) überprüfen, ob die Steckdose unter Spannung ist.
  • Page 36 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Mögliche Ursachen Behebung Störung Der Verdichter schaltet - Überprüfen Sie, ob die selten an Raumtemperatur nicht niedriger als 16°C ist. Die Dichtung wurde falsch - Die Dichtung einpressen. eingebracht Das Gerät ist Andere Ursachen wie unter - befolgen sie die Punkt ”Die Temperatur in Anweisungen unter Punkt ununterbrochen in Betrieb...
  • Page 37: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Entsorgung des Altgerätes Entsorgung Neugeräte-Verpa- ckung Vor der Entsorgung des Altgerätes den An- schlusskabel durchtrennen. Unsere Verpackungen wer- den aus umweltfreundlichen Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen Materialien hergestellt, die oder unbrauchbar machen - Sie verhindern- wiederverwertbar sind: damit, dass sich spielende Kinder im Gerät selbst einsperren können.
  • Page 38: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN UC150.3 / UVKS 16149 AMICA WRONKI S.A. Hersteller Kühl Energieeffizienzklasse Jahresenergieverbrauch (kWh/Jahr) Nettonutzinhalt (l) des Kühlraumes Klimaklasse N-ST Geräuschentwicklung [dB(A) re1pW] 41 dB (A) Speisespannung V/Hz 220-240V~/50Hz Höhe x Breite x Tiefe des Gerätes 818-870x596x550 Gewicht (kg)
  • Page 39 TECHNISCHE DATEN Die Information über die Klimaklasse des Gerätes befindet sich auf dem Leistungsschild. Sie zeigt, in welcher Umgebungstemperatur (d.h. Temperatur des Raumes, in dem das Gerät be- trieben wird) das Gerät optimal funktioniert Klimaklasse Zugelassene Umgebungstemperatur von +10°C bis +32°C von +16°C bis +32°C von +16°C bis +38°C von +16°C bis +43°C...
  • Page 40 GENERAL INFORMATION Dear Customer, The Amica appliance is a combination of exceptional user-friendliness and excellent efficiency. Prior to dispatch, each unit was carefully checked for its safety and operating capabilities. Before starting the appliance, please read this operating manual carefully.
  • Page 41 TABLE OF CONTENTS Construction and equipment of the appliance................42 Guidelines concerning the safety of use...................44 Installation..........................45 Operation and functions......................47 Using the refrigerator efficiently....................49 Defrosting, washing and maintenance..................51 Trouble-shooting........................53 Environmental protection......................55 Specification..........................56...
  • Page 42: Construction And Equipment Of The Appliance

    CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCE Example: model UC150.3 / UVKS 16149 1. controls 2. Glass shelf 3. Glass container lid 4. Container 5. Door shelf 6. Door shelf 7. Egg tray 8. Pusher Additional equipment The accurate description of the equipment for the model of the fridge purchased by you may be found in the tables on next pages.
  • Page 43 CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCE Items of equipment UC150.3 / UVKS 16149 Glass Shelf Glass shelf over the vegetable container Vegetable container Door shelf Egg tray Lighting type incandescent bulb Pusher...
  • Page 44: Guidelines Concerning The Safety Of Use

    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE l The Manufacturer shall not be held liable for the damage arising from the failure to observe the principles contained in this manual. l Keep this manual for future re- ference, or to pass it over to the possible next user.
  • Page 45: Installation

    INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE Installation before using the applian- 5. Ensure that the product is level by adjusting ce for the first time the 4 adjustable legs (fig. 2). 1. Take the product out of the package, re- move the scotch tapes protecting the door and the equipment.
  • Page 46 INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE It is prohibited to readjust or modify Do not use adapters, multiple any parts of the unit. It is crucial not sockets and two-wire extension to damage the capillary tube visible leads. If it is necessary to use the in the compressor recess.
  • Page 47: Operation And Functions

    OPERATION AND FUNCTIONS Control panel Temperature adjustment Bulb cover knob Temperature adjustment Change in the knob adjustment causes temperature change in the fridge. Possible knob adjustment: l appliance switched off - OFF setting l maximum temperature - 1 setting l optimal temperature - 2-5 setting l minimum temperature - 6 setting...
  • Page 48 OPERATION AND FUNCTIONS Storage of food in the fridge Observe the following recommen- dations to ensure the food remains fresh. l The products should be placed on plates in containers or packed in food wrap. Distribute them evenly all over the she- lves.
  • Page 49: Using The Refrigerator Efficiently

    USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Understanding the stars Practical everyday tips Temperature is at least -6°C; sufficient l Do not place fridges or freezers next to to store frozen food for about a week. radiators, heaters, stoves or in direct sun- Drawers or compartments marked with light.
  • Page 50 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Storage zones in the refrigerator l The warmest area is in the top section of the door. Use this for storing butter and cheese. l Due to the natural circulation of the air in the appliance, there are different tempera- Food that should not be stored in a ture zones in the refrigerator chamber.
  • Page 51: Defrosting, Washing And Maintenance

    DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE l Make sure the water used for cleaning Defrosting the fridge does not flow into the evaporation container through the discharge opening. Frost settles on the rear wall of the fridge cham- l The whole appliance, except for the door ber.
  • Page 52 DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE Taking out and putting in the shelves Taking out and putting in the door shelf Slide the shelf out, then slide it in as much as possible so that its clamp could fit the guide Lift the door shelf, remove it and put it back groove (fig.
  • Page 53: Trouble-Shooting

    TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The appliance does Electric circuit rupture - check whether the plug is properly inserted not work into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g.
  • Page 54 TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The compressor is switched - check whether the ambient on too rarely temperature is not lower than 16°C Door gasket inserted incor- - press the gasket in rectly The appliance works conti- Incorrect setting of the adju- - reset the knob to a lower stment knob position...
  • Page 55: Environmental Protection

    Environmental protection Elimination / disposal of the equip- Ozone layer protection ment The refrigerants and fo- aming agents, which are If the appliance is no longer in use, cut the 100% free of FCKW and connecting conduit off the used equipment FKW have been used for before its scrapping.
  • Page 56: Specification

    SPECIFICATION TYPE UC150.3 / UVKS 16149 AMICA WRONKI S.A. Manufacturer Type of the appliance fridge Energy class Annual power consumption kWh/year) Net usable volume (l) Fridge Climate range N-ST Noise level [dB(A) re1pW] 41 dB (A) Supply voltage V/Hz 220-240V~/50Hz...
  • Page 57 SPECIFICATION The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper). Climate range Permissible ambient temperature...
  • Page 58 VŠEOBECNÉ INFORMACE Vážení klienti, Chladnička Amica je spojením výjimečně jednoduché obsluhy a dokonalé účinnosti. Každý spotře- bič byl před expedicí z továrny důkladně zkontrolován s ohledem na bezpečnost a funkčnost. Prosíme Vás, abyste si důkladně přečetli návod k obsluze před uvedením spotřebiče do provozu.
  • Page 59 OBSAH Konstrukce a vybavení spotřebiče.....................60 Pokyny týkající se bezpečnosti používání.................62 Instalace............................64 Obsluha a funkce........................66 Jak ekonomicky používat chladničku..................68 Odmrazování, mytí a údržba.....................70 Určování závad.........................72 Ochrana životního prostře......................74 Technická charakteristika......................75...
  • Page 60: Konstrukce A Vybavení Spotřebiče

    Konstrukce a vybavení spotřebiče Příklad: model UC150.3 / UVKS 16149 1. Ovládání 2. Skleněná polička 3. Skleněný kryt zásobníku 4. Zásobník 5. dveřní přihrádka 6. dveřní přihrádka 7. Tác na vajíčka 8. Protlačovák Doplňky vybavení Přesný popis vybavení Vámi zakoupeného typu chladničky je možno najít v ta- bulkách na dalších stránkách.
  • Page 61 Konstrukce a vybavení spotřebiče Součásti vybavení UC150.3 / UVKS 16149 Skleněná police Skleněný kryt zásobníku Zásobník Dveřní regál Tác na vajíčka Typ osvětlení žárové Čistič trubek...
  • Page 62: Pokyny Týkající Se Bezpečnosti Používání

    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ l Výrobce nenese odpovědnost za l Spotřebič se nemá naklánět v úhlu nad 40° od středové osy škody vzniklé nedodržováním zásad během přepravy, přenášení nebo obsažených v tomto návodu. umísťování. Pokud vznikla taková l Prosíme o uschování tohoto návodu situace, spotřebič...
  • Page 63 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ lV případě poškození chladicího lJe třeba dávat pozor, aby nedošlo okruhu je třeba na několik minut k poškození chladicího okruhu, např. napíchnutí kanálků kondenzátu na vyvětrat místnost, ve které se na- výparníku, zalomení trubek. Vstři- chází...
  • Page 64: Instalace

    INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Instalace před prvním spuštěním 5. Vodorovné ustavení spotřebiče je třeba upravit zašroubováním 2 nastavitelných předních nožek (obr. 2) 1. Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Even- tuální zbytky lepidla je možno odstranit jemným čisticím prostředkem.
  • Page 65 INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Není přípustná jakákoliv manipulace Nesmí se používat spojovací se součástmi agregátu. Je třeba články, několikanásobné zásuvky (rozváděče), dvoužilové prodlužo- věnovat mimořádnou pozornost tomu, aby nedošlo k poškození vací kabely. Pokud je nutné použití kapilární trubky, která je viditelná prodlužovacího kabelu, může to v kompresorovém prostoru.
  • Page 66: Obsluha A Funkce

    OBSLUHA A FUNKCE Ovládací panel Otáčecí kolečko regulace Kryt žárovky teploty Regulace teploty Změna nastavení otočného knoflíku způsobuje změnu teploty v chladničce. Možné nastavení otočného kno- flíku: l spotřebič vypnutý - pozice OFF l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplota optimální - pozice 2-5 l teplota nejnižší...
  • Page 67 OBSLUHA A FUNKCE Uchovávání potravin v chladničce Během uchovávání potravin v tomto spotřebiči postupujte podle níže uve- dených doporučení. l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádobách nebo zabalené do alobalu. Rovnoměrně rozložit na plochách polic. l Je třeba si všimnout, zda se potraviny ne- dotýkají...
  • Page 68: Jak Ekonomicky Používat Chladničku

    JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Co znamenají hvězdičky? Praktické porady l Neumisťujte chladničku ani mrazničku Teplota nepřekračující -6°C postačí poblíž ohřívačů, sporáků anebo je ne- pro přechovávání zmrazených potravin vystavujte na bezprostřední působení přibližně jeden týden. Zásuvky anebo slunečních paprsků. komory označené jednou hvězdičkou jsou (nejčastěji) v lacinějších chladničkách.
  • Page 69 JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Zóny v chladničce l NNejtepleji je v horní části dvířek. Zde se nejlépe přechovávají sýry a máslo. l S ohledem na přirozenou cirkulaci vzdu- chu, se v komoře chladničky nacházejí různé teplotní zóny. Produkty, které by neměly být l Nejchladnější...
  • Page 70: Odmrazování, Mytí A Údržba

    Odmrazování, mytí a údržba l Je třeba dávat pozor, aby voda používaná Odmrazování chladničky k mytí pokud možno nestékala odtokovým otvorem do odpařovací misky. Na zadní straně chladničky vzniká námraza, kte- l Celý spotřebič s výjimkou těsnění dveří je rá je odstraňována automaticky. Během odmra- třeba mýt jemným čisticím prostředkem.
  • Page 71 Odmrazování, mytí a údržba Vytahování a vkládání dveřního Vytahování a vkládání polic regálu Vysunout polici a potom vtlačit na doraz tak, aby západka police zaskočila do výřezu vo- Nadzvednout regál, vytáhnout a nasadit sho- dící lišty (obr. 5). ra zpět do požadované polohy (obr. 7). Nemají...
  • Page 72: Určování Závad

    Určování závad Problém Možné příčiny Možná řešení Spotřebič nefunguje Přerušený obvod elek- - zkontrolovat, zda je zástrčka správně trické instalace - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjistit, zda je spotřebič...
  • Page 73 Určování závad Problém Možné příčiny Možná řešení Kompresor se zřídka zapíná - zjistit, zda okolní teplota není nižší než 16°C Špatně vložené těsnění - zatlačit těsnění dveří Nepřetržitý provoz spotřebi- Nesprávné nastavení oto- - přetočit otočný knoflík do čného knoflíku nižší...
  • Page 74: Ochrana Životního Prostře

    Ochrana životního prostředí Likvidace / zužitkování spotřebiče Ochrana ozonové vrstvy K výrobě našeho spotře- Pokud už nebudeme používat spotřebič, tak biče byla použita chladicí je třeba opotřebenému zařízení před zešroto- média a pěnicí látky 100% váním uříznout připojovací kabel. bez FCKW a KW, má...
  • Page 75: Technická Charakteristika

    Technická charakteristika UC150.3 / UVKS 16149 AMICA WRONKI S.A. Název výrobce Typ zařízení Chladnička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba elektrické ener- gie (kWh/rok) Užitkový netto objem (l) Chladničky Klimatická třída N-ST Úroveň hluku [dB(A) re1pW] 41 dB (A) Napětí V/Hz 220-240V~/50Hz Vx Š...
  • Page 76 Technická charakteristika Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě (tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (správně). Klimatická třída Přípustná okolní teplota od +10°C do +32°C od +16°C do +32°C od +16°C do +38°C od +16°C do +43°C Prohlášení...
  • Page 77 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Vážení klienti, Chladnička Amica je spojením výnimočne jednoduchej obsluhy a dokonalej účinnosti. Každý spotrebič pred expedíciou z továrni bol dôkladne skontrolovaný s dôrazom na bezpečnosť a funkčnosť Prosíme Vás, aby ste si dôkladne prečítali návod k obsluhe pred uvedením spotrebiča do prevádzky.
  • Page 78 OBSAH Konštrukcia a vybavenie spotrebiča..................79 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania................81 Inštalácia...........................83 Obsluha a funkcie........................85 Ako ekonomicky používať chladničku..................85 Odmrazovanie, umývanie a údržba...................87 Lokalizácia závad........................91 Ochrana životného prostredia....................93 Technická charakteristika......................94...
  • Page 79: Konštrukcia A Vybavenie Spotrebiča

    KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA Príklad: model UC150.3 / UVKS 16149 1. Ovládanie 2. Sklenená polička 3. Sklenený kryt zásobníku 4. Zásobník 5. Dverná priehradka 6. Dverná priehradka 7. Tácka na vajcia 8. Pretlačovák Doplnky výbavy Presný popis výbavy Vami zakúpeného typu chladničky je možno nájsť v tabu- ľkách na ďalších stránkach.
  • Page 80 KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA Súčasti výbavy UC150.3 / UVKS 16149 Sklenená polica Sklenený kryt zásobníku Zásobník dverná priehradka Tácka na vajcia Typ osvetlenia žiarové Čistič trubiek áno...
  • Page 81: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti Používania

    POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l Výrobca nenesie zodpovednosť l Spotrebič sa nemá nakláňať do uhlu nad 40° od stredovej osi za škody vzniklé nedodržiavaním počas prepravy, prenášania lebo zásad obsiahnutých v tomto návo- umiestňovania. Pokým vznikla taká situácia, spotrebič sa môže l Prosíme o uschovanie tohto návodu zapnúť...
  • Page 82 POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l V prípade poškodenia chladia- l Treba dávať pozor, aby nedošlo ceho okruhu je potreba na niekoľko k poškodeniu chladiaceho okruhu, napr. napichnutiu kanálikov konden- minút vyvetrať miestnosť, v ktorej sa zátu na výparníku, zalomeniu trúbok. nachádza spotrebič...
  • Page 83: Inštalácia

    INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Inštalácia pred prvým spustením 5. Vodorovné osadenie spotrebiča je treba upraviť zaskrutkovaním 2 nastaviteľných predných nožičiek (obr. 2) 1. Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť lepiacu pásku zaisťujúcu dvere a vybavení. Even- tuálne zvyšky lepidla je možné odstrániť jemným čistiacim prostriedkom.
  • Page 84 INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Nie je prípustná akákoľvek manipulácia Nemajú sa používať spojovacie so súčasťami agregátu. Je potreba ve- články, nekoľkonásobné zásuvky (rozvádzače), dvojžilové pre- novať mimoriadnu pozornosť tomu, aby nedošlo k poškodeniu kapilárnej rúrky, dĺžovacie káble. Pokým je nutné ktorá...
  • Page 85: Obsluha A Funkcie

    OBSLUHA A FUNKCIE Ovládací panel Otáčacie koliesko regulácie Kryt žiarovky teploty Regulácia teploty Zmena nastavenia otočného gombíka spôsobuje zmenu teploty v chladničke. Možné nastavenie otočného gombíka: l spotrebič vypnutý - pozícia OFF l teplota najvyššia - pozícia 1 l teplota optimálna - pozícia 2-5 l teplota najnižšia - pozícia 6...
  • Page 86 OBSLUHA A FUNKCIE Storage of food in the fridge Behom uchovávania potravín v tom- to spotrebiči postupujte podľa nižšie uvedených odporúčaní: l Výrobky je treba vkladať na tanierikoch, v nádobách lebo zabalené do potravinovej fólie. Rovnomerne rozložiť na plochách políc. l Je treba si všimnúť, či sa potraviny nedo- týkajú...
  • Page 87: Ako Ekonomicky Používať Chladničku

    AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Čo znamenajú hviezdičky? Praktické porady l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku Teplota neprekračujúca -6°C postačí v blízkosti ohrievačov, šporákov alebo pre prechovávanie zmrazených potravín nevystavujte na bezprostredné pôsobenie približne jeden týždeň. Zásuvky alebo slnečných lúčov. komory označené jednou hviezdičkou sú (najčastejšie) v lacnejších chladničkách.
  • Page 88 AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Zóny v chladničke l Najteplejšie je v hornej časti dvierok. Tu sa najlepšie prechovávajú syry a maslo. l S ohľadom na prirodzenú cirkuláciu vzdu- chu, sa v komore chladničky nachádzajú rôzne teplotné zóny. Produkty, ktoré by nemali byť precho- l Najchladnejší...
  • Page 89: Odmrazovanie, Umývanie A Údržba

    ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA l Je potreba dávať pozor, aby voda používa- Odmrazovanie chladničky ná na mytie, pokým je to možné nestekala odtokovým otvorom do odparovacej mi- sky. Na zadnej strane chladničky vzniká námraza, l Celý spotrebič s výnimkou tesnenia dverí je ktorá...
  • Page 90 ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA Vyťahovanie a vkladanie políc Vyťahovanie a vkladanie priehradky Vysunúť policu a potom vtlačiť na doraz tak, Nadvihnúť priehradku, vytiahnuť a nasadiť aby zátrepka police zaskočila do výrezu vo- odhora späť do požadovanej polohy (obr. diacej lišty (obr. 5) Nemajú...
  • Page 91: Lokalizácia Závad

    LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém Možné príčiny Možné riešenia Spotrebič nefunguje Prerušený obvod elek- - skontrolovať, či je zástrčka správne vlože- trickej inštalácie ná do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spotrebiča - zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť druhý...
  • Page 92 LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém Možné príčiny Možné riešenia Kompresor sa zriedka - zistiť, či teplota okolia nie je zapína nižšia ako 16°C Zle vloženie tesnenia dverí - zatlačiť tesnenie Nepretržitá prevádzka spo- Nesprávne nastavenie oto- - pretočiť otočný gombík do čného gombíka nižšej polohy trebiča Ostatné...
  • Page 93: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Likvidácia / zužitkovanie spotrebiča Ochrana ozónovej vrstvy Pri výrobe nášho spotre- Pokým už nebudeme používať spotrebič, tak biča boli použité chladia- je potreba opotrebenému zariadeniu pred zo- ce média a peniace látky šrotovaním odrezať pripojujúci kábel. 100% bez FCKW a KW, čo má...
  • Page 94: Technická Charakteristika

    TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA MODEL UC150.3 / UVKS 16149 AMICA WRONKI S.A. Názov výrobcu Model zariadenia chladnička Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba elektrickej energie (kWh/rok) Úžitkový netto objem (l) Chladničky Klimatická trieda N-ST Úroveň hluku [dB(A) re1pW] 41 dB (A) Napätie V/Hz 220-240V~/50Hz V x Š...
  • Page 95 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Informácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Štítok stanoví, pri akej teplote okolia (tzn. miestnosti, v ktorej pracuje) spotrebič funguje optimálne (správne). Klimatická trieda Prípustná teplota okolia od +10°C do +32°C od +16°C do +32°C od +16°C do +38°C od +16°C do +43°C Prohlášení...
  • Page 96 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Уважаеми Госпожи и Господа, Хладилникът Амика представлява узключителна комбинация на лесно обслужване и съвършена ефективност. Всяко от тези устройства – преди да напусне фабриката – е подробно проверено от гледна точка на безопасността и функционалността. Много ви молим подробно да се запознаете с текста на инструкцията преди да...
  • Page 97 СЪДЪРЖАНИЕ Конструкция и оборудване на устройството...............98 Указания относно безопасността на употреба..............100 Инсталиране..........................102 ............. Овслужване и функциониране ......104 Kак да използваме хладилника икономично...............106 Отстраняване на лед, миене и подръжка................108 Намиране на дефекти......................110 Опазване на околната среда....................112 Техническа характеристика....................113...
  • Page 98: Конструкция И Оборудване На Устройството

    Конструкция и оборудване на устройството Пример: модел UC150.3 / UVKS 16149 1. Управление 2. Стъклена етажерка 3. Стъклен капак на съда 4. Съд 5. балкон (етажерка на вратата) 6. балкон (етажерка на вратата) 7. Поднос за яйца 8. буталото Допълнителни елементи на оборудване...
  • Page 99 Конструкция и оборудване на устройството Елементи на оборудване UC150.3 / UVKS 16149 Рафт стъклен Рафт стъклен (контейнер) контейнер Балконче Поднос за яйца Вид осветление ел. крушка Бутало да...
  • Page 100: Указания Относно Безопасността На Употреба

    УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l П р о и з вод и т е л я т н е п о ема l Изделието не бива да се поставя под наклон по-голям от 40° отговорност за повреди в от вертикално положение по следствие...
  • Page 101 УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l В с л у ч а й н а п о в р е д а н а l Трябва да се внимава, да не се хладилната система, помещението повреди хладилен кръг, пр. чрез пробиване...
  • Page 102: Инсталиране

    ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Инсталиране преди първото 5. Трябва да настроите положението на уреда в позиция хоризонтална, включване като съответно въртите 4 регулируеми крачета (фиг. 2). 1. Изделието трюбва да се разопакова, да се отстранят лепенките закрепващи вратите...
  • Page 103 ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Недопустимо е к аквото и да Н е б и ва д а с е и з п ол зу ва т било манипулиране на части от а д а п т о р н и с...
  • Page 104: Овслужване И Функциониране

    ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Панел на управление Бутон за регулиране на Капак на лампата температура Температурно регулиране Промяна на позицията на потенциометъра причинява температурно изменение в хладилника. Възможни позиции: l уреда е изключен - позиция OFF l най-висока температура - позиция 1 l оптимална...
  • Page 105 ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Съхраняване на продукти в хладилника Като съхранявате хранителни продукти в това съоръжение трябва да следвате препоръки указани по- долу: l Продуктите трябва да се поставят върху чинийки, в кутийки или опаковани във фольо. Да се разпределят равномерно по рафтове. l Трябва...
  • Page 106: Kак Да Използваме Хладилника Икономично

    КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Какво означават звездите? Практични съвети l Не поставяйте хладилник а нито Температура поне -6°C стига за фризера близко до радиатори, печки, съхраняване на замразени продукти нагреватели или под непосредствена през около една седмица. Чекмеджета слънчева светлина. или...
  • Page 107 КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Зони в хладилника l Най-топлата зона е в горната част на вратата. Тук най-добре се съхраняват l Поради натуралното циркулиране на масло и кашкавал (сирене). въздуха, в хладилника се формират различни температурни зони. Продукти, които не би трябвало да l Най-студената...
  • Page 108: Отстраняване На Лед, Миене И Подръжка

    Отстраняване на лед, миене и подръжка l Цялото съоръжение с изключение на Премахване на заледяване на уплътнителя на вратата трябва да се измие с разтвор на деликатен детергент. хладилника Уплътнителят на вратата трябва да се почисти с помощта на чиста вода и да се На...
  • Page 109 Отстраняване на лед, миене и подръжка Изваждане и поставяне обратно на Изваждане и поставяне обратно на балкончето балкончето Повдигаме балкончето, изваждаме а след Повдигаме балкончето, изваждаме а след това поставяме отгоре обратно в желаното това поставяме отгоре обратно в желаното положение...
  • Page 110: Намиране На Дефекти

    Намиране на дефекти Прояви Възможни Начин на отстраняване причини Съоръжението не П р е к ъ с в а н е в - проверяваме, дали щепселът е сложен работи електрическата правилно в гнездото на захранваща мрежа - проверяваме, дали захран-ващ кабел на съоръжението...
  • Page 111 Намиране на дефекти Прояви Възможни причини Начин на отстраняване В р ат и т е н а х л а д и л н и к / - отваряме вратите по- фризер се отварят твърде рядко и/или съкращаваме често и/или стоят отворени времето, когато...
  • Page 112: Опазване На Околната Среда

    Опазване на околната среда Унищожаване / повторна употреба -Търкане в мебелите край хладилника – отдръпнете хладилника. на уреди -Скърцане на рафтовете или чекмеджетата в хладилника – извадете и Ако няма повече да употребяваме изделието, отново сложете рафта или чекмеджето. преди да изхвърлим износеното устройство -Звуци...
  • Page 113: Техническа Характеристика

    Техническа характеристика UC150.3 / UVKS 16149 ТИП Наименование на AMICA WRONKI S.A. производителя Тип на уреда Хладилникът Клас енергетическа ефективност Годишно консумирана електрическа енергия (kWh/година) Използуван обем нетто (l) Хладилник Клас климатичен N-ST 41 dB (A) Ниво на шум [dB(A) re1pW] 220-240V~/50Hz Napięcie V/Hz...
  • Page 114 Техническа характеристика Информация за Клас климатичен се намира върху паспортната таблица. Тя показва, при каква температура на околната среда (т.е. помещението, в което работи) изделието действува оптимално (правилно). Клас климатичен Допустимата температура на ок. среда от +10°C до +32°C от +16°C до +32°C от...
  • Page 115 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Tisztelt Ügyfelek, Az Amica hűtő a kivételesen könnyű kezelés és a tökéletes hatékonyság egyesítése. Minden berendezés, mielőtt elhagyná a gyártóüzemet, pontosan ellenőrizve lett a biztonság és a funk- cionalitás terén. Kérjük Önöket, hogy a berendezés beüzemelése előtt figyelmesen olvassák el a használati útmutatót.
  • Page 116 TARTALOMJEGYZÉK Berendezés felépítése és felszerelése..................117 Használat biztonságára vonatkozó útmutatók................119 ................Kezelés és funkciók ......123 Hogyan használjuk gazdaságosan a hűtőt................125 Leolvasztás, mosás és karbantartás..................127 Hibák lokalizációja........................129 Környezetvédelem........................131 Műszaki jellemzés........................132...
  • Page 117: Berendezés Felépítése És Felszerelése

    BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE Példa: modell UC150.3 / UVKS 16149 1. Vezérlőpanel 2. Üvegpolc 3. Üveg tartályfedő 4. Tartály 5. erkély 6. erkély 7. Tojástartó 8. szúróval További felszere- lési elemek Az Önök által megvásárolt hűtő-fagyasztó modell további felszerelésének a pontos leírását a következő...
  • Page 118 BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE Felszerelési elemei UC150.3 / UVKS 16149 Üvegpolc Üvegpolc (konténer) konténer ajtópolc Tojástartó Világítás fajtája izzó Szúró igen...
  • Page 119: Használat Biztonságára Vonatkozó Útmutatók

    BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l A gyártó nem vállal felelősséget l A hűtő szállítás, mozgatás vagy megemelés során nem szabad az alábbi útmutatóban található függőleges vonalban több, mint szabályok be nem tartása okozta 40°-ban megdönteni. Amennyiben károkért. ez bekövetkezik, a berendezést a l Kérjük az alábbi útmutató...
  • Page 120 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l Amennyiben megsérül a hűtőrend- Vigyázni kell, hogy ne káro- szer, néhány percen keresztül át sítsa meg a hűtőrendszert, pl. a párologtató hűtővezetékeinek a kell szellőztetni a helyiséget, ahol megszúrásával, cső eltörésével. a berendezés található (a helyiség A kifröccsenő...
  • Page 121 A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI 5. A készüléknek biztosítani kell a stabil vízszin- Telepítés az első elindítás előtt ten beállítást, a négy darab állítható bútor- láb megfelelően történő felcsavarásával. (2. rajz). 1. Csomagolja ki a terméket, távolítsa el az ajtót és a felszerelést biztosító ragasztósza- lagot.
  • Page 122 A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI Megengedhetetlen az aggregát eleme- Nem szabad adaptációs kapcsoló- inek bármilyen módosítása. Különös kat, többszörös aljzatokat (elosz- tókat), kéteres hosszabbító kábelt figyelmet kell fordítani arra, hogy ne károsítsa meg a kapilláris csövet, amely használni. Amennyiben szükség a kompresszor belsején látható.
  • Page 123: Kezelés És Funkciók

    KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK Vezérlőpanel Hőmérséklet szabályozó Az izzó takaró fedele csavarógomb Hőmérséklet szabályozás A forgatógomb beállítás megváltoztatása hőmérséklet módosítást eredményez a hűtő-fagyasztóban. Lehet- séges forgatógomb beállítások: l a készülék ki van kapcsolva – OFF pozíció l a legmagasabb hőmérséklet - 1 pozíció l Az optimális hőmérséklet - 2-5 pozíció...
  • Page 124 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK A termékek hűtőben való tárolása Az ételek alábbi berendezésben való tárolása során a következő uta- sításoknak megfelelően kell eljárni. l A termékeket tálcákra, tárolódobozokba kell helyezni vagy élelmiszer tárolására alkalmas fóliába kell csomagolni. A ter- mékeket egyenletesen kell elosztani a polcokon.
  • Page 125: Hogyan Használjuk Gazdaságosan A Hűtőt

    A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA Mit jelentenek a csillagok? Praktikus tippek l Ne helyezzük a hűtőt illetve mélyhűtőt A -6°C foknál nem magasabb hőmérséklet radiátorok, sütők közelébe illetve védjük elégséges a mélyhűtött élelmiszer egy a tűző napfénytől hétig tartó tárolására. Az egycsillagos szekrények illetve rekeszek (általában) az l Bizonyosodjunk meg arról, hogy a szel- olcsóbb hűtőszekrényekben találhatóak.
  • Page 126 A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA Tárolási zónák a hűtőben l Az ajtó felső része a legmelegebb. Itt ajánlatos a vajat és sajtot tárolni. l A természetes légáramlás miatt a hűtőben különböző hőmérsékletű zónák található- Azok a termékek, amelyeket nem aján- l A leghidegebb rész a zöldségtárolásra latos hűtőben tartani.
  • Page 127: Leolvasztás, Mosás És Karbantartás

    LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS Hűtő leolvasztása A hűtőtér hátsó falán dér keletke- zik, amely auto- matikusan kerül eltávolításra. A le- olvasztás során, a kondenzvízzel együtt az elveze- tőcső nyílásába szennyeződések kerülhetnek. Ez a nyílás elzáró- dását okozhatja. Ilyen esetben a ny- ílást óvatosan át kell szúrni a szúró- val (4.
  • Page 128 LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS Ajtópolc kivétele és behelyezése Polcok kivétele és behelyezése Tolja ki a polcot, majd tolja be ellenállásig, Emelje fel az ajtópolcot, vegye ki és helyezze hogy a polc kattanója a vezetőre kerüljön (5. vissza felülről a megfelelő helyre (7. rajz ). rajz ).
  • Page 129: Hibák Lokalizációja

    HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok Lehetséges okok Eljárás módja A készülék nem működik Szünet az áramellátásban - ellenőrizze, hogy a dugasz megfelelően van a hálózati aljzatba csatlakoztatva - ellenőrizze, hogy a beren- dezés tápellátó kábele nem sérült - ellenőrizze, hogy van feszültség az aljzatban más berendezéssel, pl.
  • Page 130 HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok Lehetséges okok Eljárás módja Az ajtók nem záródnak - a termékeket és a tároló- pontosan dobozokat úgy helyezze el, hogy azok ne akadályozzák az ajtó bezárását A kompresszor ritkán kapc- - ellenőrizze, hogy a kör- sol be nyezeti hőmérséklet nem alacsonyabb, mint 16°C Rosszul behelyezett ajtó...
  • Page 131: Környezetvédelem

    KÖRNYEZETVÉDELEM Ózonréteg védelme Készülék eltávolítása /újrahasznosítása A termékünk gyártásához Amennyiben többet nem fogjuk használni 100%-ban FCKW és FKW a terméket, akkor az elhasznált készülék mentes hűtőanyagokat és eltávolítása előtt el kell vágni az elektromos habzó anyagokat használ- vezetéket. tunk, ami előnyösen hat az ózonréteg védelmére és Tápellátó...
  • Page 132: Műszaki Jellemzés

    MŰSYAKI JELLEMZÉS TÍPUS UC150.3 / UVKS 16149 AMICA WRONKI S.A. Gyártó neve Berendezés típusa hűtő Energiaosztály Éves elektromos áramfogyasztás (kWh/év) Nettó használati térfogat (l) Hűtő Klímaosztály N-ST Zajszint [dB(A) re1pW] 41 dB (A) Feszültség V/Hz 220-240V~/50Hz Termék mag. x szél. x vas.
  • Page 133 MŰSYAKI JELLEMZÉS A berendezés klímaosztályáról szóló információ az adattáblán található. Azt jelzi, hogy a ter- mék milyen környezeti hőmérsékleten (úm. a helyiségben, ahol működik) működik optimálisan (megfelelően). Klímaosztály Megengedett környezeti hőmérséklet +10°C és +32°C között +16°C és +32°C között +16°C és +38°C között +16°C és +43°C között Gyártó...
  • Page 134 INFORMAŢII GENERALE Stimaţi clienţi, Frigiderul Amica constituie o îmbinare fericită a uşurinţei în folosire cu eficienţă desăvârşită. Fiecare produs înainte de părăsirea fabricii este verificat în amănunţime din punct de vedere al securităţii şi funcţionalităţii. Înainte de punerea în funcţiune a acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie instru- cţiunile de folosire.
  • Page 135 TABLA DE MATERII Construcţia şi înzestrarea utilajului..................136 Indicaţii privind securitatea utilizatorului..................138 Instalare..........................140 ..................Folosire şi funcţii ......142 Cum putem folosi frigiderul în mod economic.................144 Înlăturarea brumei, spălare, întreţinere...................146 Localizarea defecţiunilor......................148 Protecţia mediului ambiant......................150 Caracteristici tehnice........................151...
  • Page 136: Construcţia Şi Înzestrarea Utilajului

    CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUI Exemplu: modelul UC150.3 / UVKS 16149 1. Comandarea 2. Raft de sticlă 3. Capacul de sticlă al recipientului 4. Recipient 5. Balconaş mare 6. Balconaş mic 7. Tavă pentru ouă 8. broşei de împingere Elemente suplimentare de înzestrare O prezentare detailată...
  • Page 137 CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUI Accesorii UC150.3 / UVKS 16149 Raft de sticlă Capacul de sticlă al recipientului Recipient Balconaş Tipul de iluminare cu bec Broşă de împingere Platou pentru ouă...
  • Page 138: Indicaţii Privind Securitatea Utilizatorului

    INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l Producătorul nu poartă nici o Nu aplecaţi produsulmai mult de 40° faţă de verticală pe timpul răspundere pentru pagubele rezul- transportului sau aşezării. Dacă tate ca urmare a nerespectării pre- totuşi această situaţie a avut loc, vederilor cuprinse în instrucţiunile conectarea utilajului se va face de faţă.
  • Page 139 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l În cazul defectării sistemului de l Urmăriţi să nu se deterioreze cir- răcire, încăperea (a cărei volum cuitul de răcire, de ex. prin găurirea canalelor materialului refrigerent în minim trebuie să fie de 4 m³ pentru evaporator.
  • Page 140: Instalare

    INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Instalarea înainte de prima punere în 5. Produsul trebuie nivelat, prin înşurubarea funcţiune sau deşurubarea celor 4 picioare reglabile (fig. 2). 1. Despachetaţi produsul, îndepărtaţi benzile aderente care protejează uşile şi acceso- riile. Dacă rămân urme de clei, acesta se îndepărtează...
  • Page 141 INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Se interzice categoric manipulările Nu se vor folosi branşamente de cu piesele agregatului. În mod adaptare, prize multiple (distribu- deosebit trebuie evitată defectarea itori), prelungitori cu două fire. ţevii capilare vizibile în nişa compre- În caz de nevoie de folosire de a sorului.
  • Page 142: Folosire Şi Funcţii

    FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Panoul de comandă Buton reglare temperatură Capac bec Reglarea temperaturii: Schimbarea poziţiei butonului modifică temperatura în frigiderul-congelator. Poziţiile posibile ale butonului: l aparatul este oprit - poziţia OFF l temp. cea mai ridicată - poziţia 1 l temperatura optimă - poziţia 2-5 l temp.
  • Page 143 FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Păstrarea produselor în congelator În timpul păstrării alimentelor în uti- lajul de faţă respectaţi următoarele indicaţii: l Produsele trebuie depuse pe farfurii, în cutii sau împachetate în folie alimentară. Repartizaţi produsele uniform pe su- prafaţa rafturilor. l Urmăriţi ca produsele să nu atingă peretele din fundul frigiderului;...
  • Page 144: Cum Putem Folosi Frigiderul În Mod Economic

    CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Ce însemnează stelele? Sfaturi practice l Nu aşezaţi frigiderul nici congelatorul în Temperatura nu mai mare de -6 ° C este apropierea caloriferelor, cuptoarelor şi suficientă pentru păstrarea produselor nu le expuneţi direct la acţiunea razelor alimentare congelate pe o perioadă...
  • Page 145 CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Zonele în frigider alimentare proaspete, cu o etichetă care indică temperatura de păstrare la o tem- l Datorită circulaţiei naturale a aerului, în peratură de aproximativ de 4 ° C. compartimentul frigiderului sunt diferite l Cel mai cald este în partea de sus a uşii.
  • Page 146: Înlăturarea Brumei, Spălare, Întreţinere

    ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Înlăturarea brumei din frigider l Trebuie evitat pe măsura posibilităţilor ca apa folosită pentru spălare să se scurgă prin orificiul de scurgere în recipientul de evaporare. l Aparatul în întregime cu excepţia garniturii Pe peretele din uşii trebuie spălat cu un detergent delicat.
  • Page 147 ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Scoaterea şi introducerea balconului Scoaterea şi introducerea rafturilor Trageţi raftul, apoi împingeţi-l până la capăt Ridicaţi balconul, scoateţi-l şi introduceţi-l îna- astfel încât închizătorul să se afle în dreptul poi de sus în poziţia preferată (des. 7). ghidajului (des.
  • Page 148: Localizarea Defecţiunilor

    LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere Utilajul nu funcţionează Circuitul instalaţiei electrice - verificaţi dacă ştecherul este este întrerupt introdus corect în priza reţelei de alimentare - verificaţi dacă cablul de alimentare a utilajului nu este deteriorat - verificaţi dacă priza este sub tensiune conectând un alt obiect, de ex.
  • Page 149 LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere Restul cauzelor - vezi punc- - controlaţi conform punctului tul ”„Utilajul răceşte şi/sau precedent ”„Utilajul răceşte congelează prea slab” şi/sau congelează prea slab” În partea inferioară a frigide- Orificiul de scurgere a apei - desfundaţi orificiul de scur- rului se adună...
  • Page 150: Protecţia Mediului Ambiant

    PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT Lichidarea / casarea utilajului Protejarea stratului de ozon În procesul de producţie al Dacă nu vom mai folosi în viitor utilajul, înainte acestui utilaj au fost folo- de casare trebuie detaşat de la utilajul uzat site substanţe refrigerante conductorul de legătură.
  • Page 151: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI TEHNICE UC150.3 / UVKS 16149 AMICA WRONKI S.A. Denumirea producătorului Tipul utilajului Frigiderul Clasa de eficienţă energetică Consumul anual de energie electric (kWh/an) Volum util netto (l) Frigider Clasa climatică N-ST Nivel zgomot [dB(A)relpW] 41 dB (A) Tensiune V/Hz 220-240V~/50Hz Înălţ.
  • Page 152 CARACTERISTICI TEHNICE Informaţia privind clasa climatică a utilajului este înscrisă pe plăcuţa de fabricaţie. Clasa climatică Temperatura ambiantă ad- misă +10°C to +32°C +16°C to +32°C +16°C to +38°C +16°C to +43°C Declaraţia producătorului Prin prezenta producătorul declară că acest produs îndeplineşte condiţiile de bază cuprinse în următoarele directive europene: - directiva 2006/95/ES privind echipamentele de joasă...
  • Page 156 Amica Wronki S.A. ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 067 25 46 100 fax 067 25 40 320 www.amica.com.pl IOLS-1030/2 (04.2011)

This manual is also suitable for:

Uvks 16149

Table of Contents