VOLTCRAFT ENERGY LOGGER 3500 Operating Instructions Manual
VOLTCRAFT ENERGY LOGGER 3500 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT ENERGY LOGGER 3500 Operating Instructions Manual

Energy cost measuring device
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENERGIEKOSTEN-MESSGERÄT
„ENERGY LOGGER 3500"
BEST.-NR. 12 53 23
Achtung, wichtiger Hinweis!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
da Voltcraft® keinen Einfluss auf die Art und Beschaffenheit der von Ihnen verwendeten SD-Karte
hat, ist beim Überspielen der Daten auf die SD-Karte wie folgt vorzugehen:
• Trennen Sie den „Energy Logger 3500" vom Stromnetz.
• Öffnen Sie das Kartenfach und stecken Sie die SD-Karte in den Kartenschacht ein. Die
abgeschrägte Ecke zeigt dabei nach unten.
• Stecken Sie den „Energy Logger 3500" in die Steckdose.
• Im Display wird das SD-Kartensymbol angezeigt.
• Drücken Sie die Taste „" (7), um die Datenübertragung zu starten.
• Belassen Sie die SD-Karte nur für die Dauer der Datenübertragung im Gerät.
• Trennen Sie nach Beendigung der Datenübertragung den „Energy Logger 3500" wieder vom
Stromnetz und entfernen Sie die SD-Karte.
• Schließen Sie das Kartenfach.
Der „Energy Logger 3500" ist nun wieder einsatzbereit und kann an das Stromnetz angeschlos-
sen werden.
Verwenden Sie nur SD-Karten die äußerlich keine Schäden aufweisen!
Unter diesen Umständen ist ein sicherer Betrieb des „Energy Logger 3500" möglich.
Der „Energy Logger 3500" ist mit einem integrierten Speicher für bis zu 5 Monaten ausgestattet.
Die SD-Karte wird nur für den Transfer der intern gespeicherten Daten auf einen Computer
benötigt.
Vielen Dank!
VERSION 01/09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VOLTCRAFT ENERGY LOGGER 3500

  • Page 1 Unter diesen Umständen ist ein sicherer Betrieb des „Energy Logger 3500“ möglich. Der „Energy Logger 3500“ ist mit einem integrierten Speicher für bis zu 5 Monaten ausgestattet. Die SD-Karte wird nur für den Transfer der intern gespeicherten Daten auf einen Computer benötigt.
  • Page 2 • Druk nu op de toets „“ (7) om de dataoverdracht te starten. • Laat de SD-geheugenkaart enkel voor de duur van de dataoverdracht in het meettoestel. • Scheid - na het voltooien van de dataoverdracht - de „Energy Logger 3500“ weer van het elektriciteitsnet en neem de SD-geheugenkaart uit.
  • Page 3 Sie deshalb die SD-Karte nach Anzeige der kompletten Übertragung noch einige Sekunden im Energy-Logger. Bitte beachten Sie außerdem, dass ein Daten-Export als csv- oder xls-Datei nur möglich ist, wenn eine Version des Microsoft-Office-Pakets vorab installiert wurde. Wir bitten um Beachtung. Ihr Voltcraft-Team...
  • Page 4 O P E R AT IN G I N S T R U C T IO N S G EB R U I KS AA NW I J Z I NG Version 01/08 Energiekostenmessgerät Energy Logger 3500 Seite 4 - 20 Energy cost measuring device Energy Logger 3500...
  • Page 5 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe- triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei- tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Page 7: Einführung

    Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außerge- wöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenar- beit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
  • Page 8: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................6 Bedienelemente ............................7 Sicherheitshinweise ..........................7 Produktbeschreibung ..........................9 Lieferumfang ............................9 Display-Angaben und Symbole ......................10 Inbetriebnahme ............................11 Grundeinstellung ............................11 a) Geräte-ID wählen ..........................11 b) Zeiteinstellung ..........................11 c) Tarifeinstellung ..........................12 Messbetrieb ............................12 a) Anzeige „Power1“ für Spannung, Strom und Frequenz ..............12 b) Anzeige „Power2“...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Energiekostenmessgerät dient zum Messen und Analysieren von Verbrauchsdaten elektrischer Geräte. Das Messgerät wird einfach zwischen Steckdose und Elektrogerät gesteckt und benötigt keinen weiteren Installationsaufwand. Der Betrieb ist nur an einer haushaltsüblichen Schutzkontakt-Steckdose mit einer Nennspannung von 230 V/AC zulässig. Die max. Nennleistung darf 3500 Watt nicht über- schreiten.
  • Page 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Siehe Ausklappseite 1 Schutzkontakt-Steckdose (Ausgang) 2 Anzeige (LCD) 3 min-Taste mit Aufwärts-Funktion (Up) 4 max-Taste mit Abwärts-Funktion (Down) 5 MODE-Taste zur Anzeigenumschaltung 6 Seitlicher SD-Kartenschacht 7 Wahltaste für Einstellung und Datenübertragung 8 Schutzkontakt-Stecker (Eingang) 9 Rückseitiges Fach für Pufferbatterie Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
  • Page 11 Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
  • Page 12: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Der Energy Logger 3500 zeigt im übersichtlichen Display alle ermittelten Daten an. Folgende Anzeigen sind möglich: • Spannung (V), Strom (A) und Frequenz (Hz), Verbrauchertyp (Widerstandslast/Kapazitive Last) • Wirkleistung (W), Scheinleistung (VA) und Leistungsfaktor (cosPHI) • Min-/Max-Aufzeichnung von V, A, Hz, W, VA und cosPHI •...
  • Page 13: Display-Angaben Und Symbole

    Display-Angaben und Symbole Aufwärts-Symbol Abwärts-Symbol Weiter-Symbol MODE Modus-Umschaltung (Messanzeigen) max/min Maximal-/Minimalwertanzeige MEM 0 - 99% Verbleibende Größe des internen Speichers ID 0 - 9 Verbrauchernummer, bis zu 10 Verbraucher können verwaltet werden Power1/2 Anzeige der elektrischen Werte Consumption Anzeige der Aufnahmedaten des elektrischen Verbrauchers Total Gesamtwert cost1/2...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Kontrollieren Sie das Messgerät vor Messbeginn auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Ein defektes Gerät darf nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die beiliegende Pufferbatterie für die Uhrzeit und Datum eingesetzt werden.
  • Page 15: C) Tarifeinstellung

    c) Tarifeinstellung Als erstes wählen Sie mit den beiden Pfeiltasten (3 und 4) die gewünschte Geldwährung (1, £, SFr oder $, gilt für beide Tarife) aus. Mit der „Weiter“- Pfeiltaste (7) gelangen Sie zur Einstellung des ersten Tarifs. Die Pfeiltasten (3 und 4) ändern den Wert, die „Weiter“- Pfeiltaste (7) wechselt die Dezimalstelle. Wie- derholen Sie diese Schritte bis auch der zweite Tarif eingestellt wurde.
  • Page 16: B) Anzeige „Power2" Für Wirkleistung, Scheinleistung Und Leistungsfaktor

    Um den MAX/MIN-Speicher zu löschen, halten Sie die beiden Tasten „min“ und „max“ gleichzeitig für ca. 2 Sekunden gedrückt. Die Daten sind gelöscht, wenn in der Anzeige „MAX/MIN“ gleichzeitig erscheint. Zum Umschalten der Messwertanzeigen drücken Sie die Taste „MODE“ (5) für die nächste oder die „Weiter“-Pfeiltaste (7) für die vorhergende Anzeige.
  • Page 17: D) Anzeige „History" Energieverbrauch Pro Tag

    d) Anzeige „History“ Energieverbrauch pro Tag Diese Anzeige zeigt die bereits verbrauchte Energie in Kilowatt-Stun- den „kWh“ und die daraus errechneten Kosten für Tarif 1 und 2 an. Die Anzeige kann vom aktuellen Tag (Today) bis 9 Tage zurück diffe- renziert werden.
  • Page 18: F) Anzeige „Forecast" Kostenvorschau

    f) Anzeige „Forecast“ Kostenvorschau Die Kostenvorschau erlaubt die rechnerische Ermittlung möglicher Kosten für ein Monat oder das gesamte Jahr. Die Berechnung ist für Tarif 1 und 2 umschaltbar und erfolgt über die beiden Pfeiltasten (3 und 4). Als Berechnungsgrundlage wird die bereits ver- brauchte Energie (Total in kWh) verwendet.
  • Page 19: Datenspeicher „Mem" Löschen

    Zum Auslesen ist eine optionale SD-Speicherkarte mit den folgenden Eigenschaften erforderlich: • Speichergröße mind. 512 MB, max. 2 GB (empfohlen 1 GB) • Speicherformat FAT 32 • Nicht Schreibgeschützt • Mind. 5 MB freier Speicherplatz • Zuvor auf der Karte gespeicherte Energiedaten müssen gelöscht sein Um die Datenübertragung zu starten, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Page 20: Software Installieren

    Software installieren Das beiliegende Auswerteprogramm ermöglicht die grafische Darstellung und Weiterverarbeitung der aufgezeichneten Daten des Energiekostenmessgerätes. Legen Sie die beiliegende CD in Ihr CD-Laufwerk ein. Bei aktiver Autostart-Funktion beginnt die Installation automatisch. Ist diese Funktion nicht aktiv, wählen Sie im Verzeichnis des Laufwerks die Datei „autostart.exe“ mit einem Doppelclick. Die Installation beginnt.
  • Page 21: Einsetzen Und Wechseln Der Batterie

    Einsetzen und wechseln der Batterie Zum Betrieb des Messgerätes wird eine 3V-Lithiumbatterien (Typ CR1620) benötigt. Bei Erstinbetrieb- nahme oder wenn die Uhrzeit- und Datumsanzeige nach dem Ausstecken nicht mehr behalten wird, muss eine neue, Batterie eingesetzt werden. Der Batteriewechsel darf max. 2 Minuten dauern, um den Datenspeicher für Uhr- zeit und Datum nicht zu verlieren.
  • Page 22: Entsorgung

    Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Behebung von Störungen Mit dem Energy Logger 3500 haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:...
  • Page 23: Technische Daten

    Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser techn. Support unter folgender Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 723 8 Technische Daten Betriebsspannung...
  • Page 24: Introduction

    Voltcraft® offers you reliable technology at an extraordinarily favourable cost-performance ratio. Therefore, we are absolutely sure: Your decision for a Voltcraft product is the beginning of a long and successful cooperation.
  • Page 25 Table of contents Introduction ............................21 Intended use ............................23 Operating elements ..........................24 Safety instructions ..........................24 Product description ..........................26 Scope of delivery ............................26 Display Indications and Symbols ......................27 Commissioning ............................28 Basic settings............................28 a) Select device ID..........................28 b) Time settings ..........................28 c) Tariff settings ..........................29 Measuring mode ............................29 a) „Power1“...
  • Page 26: Intended Use

    Intended use The energy cost measuing device serves to measure and analyse consumption details of electrical devices. The measuring device is simply connected between the mains socket and the electric device and requires no additional installation. Operation is only allowed at standard household protection mains sockets with a nominal current of 230 V/AC.
  • Page 27: Operating Elements

    Operating elements See fold-out section 1 Protection mains socket (output) 2 Display (LCD) 3 min key with up function (Up) 4 max key down up function (Down) 5 MODE key to switch displays 6 Lateral SD card slot 7 Selection key for settings and data transfer 8 Protection key socket (input) 9 Rear compartment for buffer battery Safety instructions...
  • Page 28 This product has been CE-tested and meets the necessary European guidelines. The unauthorised conversion and/or modification of the unit is inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Consult an expert when in doubt about the operation, the safety or the connection of the device. Measuring instruments and accessories are not toys and have no place in the hands of children.
  • Page 29: Product Description

    Product Description The Energy Logger 3500 shows all data established on a concise display. The following displays are possible: • Voltage (V), power (A) and frequency (Hz), consumption type (resistance load/capacity load) • Effective power (W), output (VA) and performance factor (cosPHI) •...
  • Page 30: Display Indications And Symbols

    Display indications and symbols Up symbol Down symbol Continue symbol MODE Mode switching (measurement display) max/min Maximum/minimum value display MEM 0 - 99% Remaining size of the internal memory ID 0 - 9 Consumer number, up to 10 consumers can be managed Power1/2 Display of current values Consumption...
  • Page 31: Commissioning

    Initial Operation Do not exceed the maximum permitted input values. Before measuring, check the measuring device for damage such as cuts, cracks or squeezing. A defective device must not be used. Mortal danger! Before using for the first time, the enclosed buffer battery be inserted for the time and date. Inserting and changing the battery can be found in Section „Maintenance and Cleaning“.
  • Page 32: C) Tariff Settings

    c) Tariff settings First select the desired currency (1, £, SFr or $, applies for both tariffs) with the two arrow keys. With the „Continue“ arrow key (7) you can set the first tariff. The arrow keys (3 and 4) change the value, the „Con- tinue“...
  • Page 33: B) „Power2" Display For Effective Power, Output And Performance Factor

    In order to delete the MAX/MIN memory, keep the two „min“ and „max“ pressed simulta- neously for approx. 2 seconds. The data is deleted if „MAX/MIN“ appears on the display simultaneously. To switch the measurement displays, click the „MODE“ (5) key for the next or the „Continue“ arrow key (7) for the previous display.
  • Page 34: D) „History" Display For Energy Consumption Per Day

    d) „History“ display for energy consumption per day This display shows the already used energy in kilowatt hours „kWh“ and the thus calculated costs for tariffs 1 and 2. The display can be differentiated from the current day (today) until 9 days in the past. Via the two arrow keys (3 and 4) the days can be browsed back and forwards.
  • Page 35: F) „Forecast" Display For Cost Preview

    f) Forecast cost preview display The cost preview allows establishing by calculation the costs for a month or the entire year. The calculation can be swithced for tariffs 1 and 2 and is carried out via the two arrow keys (3 and 4). The already used energy (total in kWh) is used as the basis of the calculation.
  • Page 36: Delete „Mem" Data Memory

    An optional SD card with the following characteristics is required for reading out: • memory size at least 512 MB, max. 2 GB (1 GB recommended) • storage format FAT 32 • not write-protected • Minimum 5 MB free storage capacity •...
  • Page 37: Install Software

    Install software The enclosed analysis program allows a graphic illustration and further processing of the recorded data of the energy cost measurement device. Insert the CD supplied in your CD drive. The installation will start automatically, if the autostart function is active. If this function is not active, select the „autostart.exe“...
  • Page 38: Inserting And Changing The Battery

    Inserting and changing the batteries Operation of the measuring device requires a 3V battery (type CR1620). Unti first use or if the time and date display is no longer kept after unplugging, a new battery must be inserted. Battery replacing must not take any longer than 2 minutes, such as not to lose the data memory for time and date.
  • Page 39: Disposal

    Troubleshooting In purchasing the Energy Logger 3500, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Nevertheless, problems or faults may occur. For this reason, the following is a description of how you can eliminate possible malfunctions yourself.
  • Page 40: Technical Data

    Repairs other than those just described should only be performed by an authorised spe- cialist. If you have queries concerning use of the measuring device, our technical support ser- vice is available at the following telephone number: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Phone 0180 / 586,582,723 8 Technical data Operating voltage...
  • Page 41 Voltcraft® biedt u betrouwbare technologie met een buitengewoon gunstige verhouding van prijs en prestaties. Wij zijn ervan overtuigd: uw start met Voltcraft is tegelijkertijd het begin van een lange en goede samen- werking. Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft® product!
  • Page 42: Inleiding

    Inhoudsopgave Inleiding ..............................39 Voorgeschreven gebruik ........................40 Bedieningselementen ..........................41 Veiligheidsvoorschriften ..........................41 Productbeschrijving ..........................43 Leveringsomvang ..........................43 Displaygegevens en symbolen ......................44 Ingebruikname ............................45 Basisinstelling ............................45 a) Apparaat-ID selecteren ........................45 b) Tijdinstelling ..........................45 c) Tariefinstelling ..........................46 Meetbedrijf ..............................46 a) Displaypagina „Power1“ voor spanning, stroom en frequentie ............46 b) Displaypagina „Power2“...
  • Page 43: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik Het energiekostenmeetapparaat wordt gebruikt voor het meten en analyseren van verbruiksgegevens van elektrische apparaten. Het meetapparaat wordt eenvoudig tussen stopcontact en elektrisch appa- raat geplaatst, meer hoeft niet geïnstalleerd te worden. Het gebruik is alleen bij een in het huishouden gebruikelijk veiligheidsstopcontact met een nominale spanning van 230 V/AC toegestaan.
  • Page 44: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Zie uitklappagina 1 Veiligheidsstopcontact (uitgang) 2 Display (LCD) 3 min-toets met functie omhoog (Up) 4 max-toets met functie omlaag (Down) 5 MODE-toets voor omschakelen van de displaypagina 6 Zijdelings SD-kaartenslot 7 Keuzetoets voor instelling en gegeensoverdracht 8 Veiligheidsstekker (ingang) 9 Vak aan de achterzijde voor bufferbatterij Veiligheidsinstructies Lees vóór de inbedrijfname a.u.b.
  • Page 45 Dit apparaat is CE-goedgekeurd en voldoet aan de noodzakelijke Europese richtlijnen. Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Raadpleeg een vakman, wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het apparaat. Meetapparaten en accessoires zijn geen speelgoed;...
  • Page 46: Productbeschrijving

    Productbeschrijving De Energy Logger 3500 geeft in een overzichtelijk display alle opgenomen gegevens weer. De volgende weergaven zijn mogelijk: • Spanning (V), stroom (A) en frequentie (Hz), verbruikertype (weerstand-/capacitieve belasting) • Werkelijk vermogen (W), schijnbaar vermogen (VA) en vermogensfactor (cosPHI) •...
  • Page 47: Displaygegevens En Symbolen

    Displaygegevens en symbolen Symbool omhoog Symbool omlaag Symbool verder MODE Modusomschakeling (meetdisplays) max/min Weergave maximale/minimale waarde MEM 0 - 99% Vrij intern geheugen ID 0 - 9 Verbruikernummer, max. 10 verbruikers kunnen worden beheerd. Power1/2 Weergave van de elektrische waarden Consumption Weergave van de registratiegegevens van de elektrische verbruiker Total...
  • Page 48: Ingebruikname

    Inbedrijfname Overschrijd in geen geval de max. toegelaten ingangswaarden. Controleer het meetapparaat vóór het begin van de meting op beschadigingen, zoals sneden, scheuren of afknellingen. Een defect apparaat mag niet meer wor- den gebruikt! Levensgevaar! Vóór de eerste inbedrijfname moet de meegeleverde bufferbatterij voor de kloktijd en de datum worden geplaatst.
  • Page 49: C) Tariefinstelling

    c) Tariefinstelling Als eerste selecteert u met de beide pijltoetsen (3 en 4) de gewenste munteenheid (1, £, SFr of $, geldt voor beide tarieven. Met de „Verder“-pijltoets (7) springt u naar de instelling van het eerste tarief. De pijl- toetsen (3 en 4) veranderen de waarde, de „Verder“-pijltoets (7) wisselt de decimaal.
  • Page 50: B) Displaypagina „Power2" Voor Werkelijk Vermogen, Schijnbaar Vermogen En Vermogensfactor

    Druk de beide toetsen „min“ en „max“ ca. 2 seconden lang gelijktijdig om het MAX/MIN- geheugen te wissen. De gegevens zijn gewist, wanneer in het display „MAX/MIN“ gelijk- tijdig verschijnt. Druk voor het omschakelen van de meetwaardepagina’s de toets „MODE“ (5) voor de volgende of de „Verder“-pijltoets (7) voor de vorige pagina.
  • Page 51: D) Displaypagina „History" Energieverbruik Per Dag

    d) Pagina „History“ Energieverbruik per dag Deze pagina geeft de al verbruikte hoeveelheid energie in kilowatt- uren „kWh“ en de daaruit berekende kosten voor tarief 1 en 2 weer. De weergave kan vanaf de actuele dag (Today) tot 9 dagen terug worden gedifferentieerd.
  • Page 52: F) Displaypagina „Forecast" Kostenprognose

    f) Pagina „Forecast“ Kostenprognose Met behulp van de kostenprognose kunnen de mogelijke kosten voor een maand of het gehele jaar worden bepaald. De berekening is voor tarief 1 en 2 omschakelbaar en wordt met behulp van de beide pijl- toetsen (3 en 4) uitgevoerd. Als basis voor de berekening wordt de al verbruikte hoeveelheid energie (Total in kWh) gebruikt.
  • Page 53: Datageheugen „Mem" Wissen

    Voor het uitlezen is een optionele SD-geheugenkaart met de volgende eigenschappen noodzakelijk: • Geheugencapaciteit min. 512 MB, max. 2 GB (aanbevolen wordt 1 GB) • Geheugenformaat FAT 32 • Niet schrijfbeveiligd • min. 5 MB vrij geheugen • Voorheen op de kaart opgeslagen energiegegevens moeten gewist zijn Ga als volgt te werk om de gegevensoverdracht te starten: •...
  • Page 54: Software Installeren

    Software installeren Het meegeleverde analyseprogramma maakt een grafische weergave en de verdere verwerking van de opgenomen gegevens van het energiekostenmeetapparaat mogelijk. Plaats de meegeleverde CD in uw CD-loopwerk. Bij geactiveerde autostart-functie begint de installatie automatisch. Is deze functie niet actief, selecteer dan in de map van het loopwerk het bestand „autostart.exe“...
  • Page 55: Plaatsen En Vervangen Van De Batterij

    Plaatsen en vervangen van de batterij Voor het gebruik van het meetapparaat is een 3V-lithiumbatterij (type CR1620) noodzakelijk. Bij de eer- ste inbedrijfname of wanneer de kloktijd- en datumweergave na het uit het stopcontact trekken niet meer onthouden wordt, moet een nieuwe batterij worden geplaatst. Het vervangen van de batterij mag max.
  • Page 56: Verwijderen

    Verwijdering Oude elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huis- vuil. Indien het apparaat onbruikbaar is geworden, dient het volgens de geldende wette- lijke voorschriften verwijderd te worden bij de gemeentelijke verzamelplaatsen. Afvoer via het huisvuil is niet toegestaan. Verwijdering van verbruikte batterijen! Als eindgebruiker bent u wettelijk verplicht(batterijverordening) tot inlevering van alle gebruikte batterijen en accu’s;...
  • Page 57: Technische Gegevens

    Andere reparaties dan hierboven beschreven mogen uitsluitend door een erkend vak- man worden uitgevoerd. Bij vragen over het gebruik van het meetapparaat staat onze technische helpdesk onder het volgende telefoonnummer ter beschikking: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-nr. +49 180 586.582.723 8 Technische gegevens Bedrijfsspanning...
  • Page 61 Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei- tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2008 by Voltcraft. Printed in Germany. 100 % Imprint recycling paper.

This manual is also suitable for:

12 53 23

Table of Contents