Download Print this page
Melissa 637-001 Quick Start Manual
Melissa 637-001 Quick Start Manual

Melissa 637-001 Quick Start Manual

Wellness lampe
Hide thumbs Also See for 637-001:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DK
Wellness lampe ...............................................................................................2
SE
Harmonilampa.................................................................................................4
NO
Lysterapilampe................................................................................................6
FI
Kirkasvalolamppu............................................................................................8
UK
Wellness Lampe ............................................................................................10
DE
Wellnesslampe ..............................................................................................12
PL
Lampa lecznicza do terapii Êwiat∏em ............................................................14
637-001
Get other manuals https://www.bkmanuals.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 637-001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa 637-001

  • Page 1 637-001 Wellness lampe ....................2 Harmonilampa....................4 Lysterapilampe....................6 Kirkasvalolamppu....................8 Wellness Lampe ....................10 Wellnesslampe ....................12 Lampa lecznicza do terapii Êwiat∏em ............14 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 2 INTRODUKTION OVERSIGT OVER APPARATETS DELE For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi 1. Skærm dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet 2. Ophængningshul i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, 3.
  • Page 3 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF Afstand til skærmen Maks. længde af lysbad DETTE PRODUKT 60 cm ca. 2 timer Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: 40 cm ca. 1 time 20 cm ca. ½ time Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med •...
  • Page 4 INTRODUKTION BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning 1. Skärm är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan 2. Hål för väggupphängning du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar även 3.
  • Page 5 INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV Avstånd till skärmen Maxlängd på ljusbadet DENNA APPARAT 60 cm Ungefär 2 timmar Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande 40 cm Ungefär 1 timme symbol: 20 cm Ungefär ½ timme Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt •...
  • Page 6 INNLEDNING OVERSIKT OVER APPARATETS DELER For at du skal få mest mulig glede av den nye lysterapilampen 1. Skjerm din, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før 2. Hull til veggfeste førstegangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvis- 3.
  • Page 7 INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV Avstand til skjermen Maks. varighet på lysbadet DETTE PRODUKTET 60 cm Ca. 2 timer Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende 40 cm Ca. 1 time symbol: 20 cm Ca. ½ time Det betyr at dette produktet ikke må...
  • Page 8: Laitteen Käyttö

    JOHDANTO LAITTEEN PÄÄOSAT Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä 1. Etupaneeli käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. 2. Seinäänkiinnitysaukko Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit 3. Virtakytkin perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. 4. Kantokahva 5. Etupaneelin kiinnitysruuvit TURVALLISUUSTOIMENPITEET 6.
  • Page 9 Etäisyys etupaneelista Valokylvyn enimmäiskesto Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan 60 cm Noin kaksi tuntia jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja 40 cm Noin tunti elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet 20 cm Noin puoli tuntia maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin.
  • Page 10 INTRODUCTION KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE To get the best out of your new appliance, please read this user 1. Screen guide carefully before using it for the first time. We also re- 2. Wall-hanging hole commend that you keep the instructions for future reference, so 3.
  • Page 11: Guarantee Terms

    In accordance with the WEEE directive, every member state must Distance to screen Max. length of light bath ensure correct collection, recovery, handling and recycling of 60 cm Approx. 2 hours electrical and electronic waste. Private households in the EU can 40 cm Approx.
  • Page 12 EINLEITUNG falls Sie irgendwelche anderen medizinischen Fragen oder Probleme haben. Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die An- HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS leitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. 1.
  • Page 13 hen können, und mit einem Abstand von 20-60 cm zur Blende mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Bringen Sie die Blende (1). Sie müssen nicht vor der Blende sitzen. wieder an. • Wie lange ihr Lichtbad dauern sollte, hängt von Ihrem Ab- INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS stand zur Blende ab: RECYCLING DIESES PRODUKTS...
  • Page 14 WPROWADZENIE za˝ywa szczególne rodzaje leków, np. lekarstwa psychotropowe lub przeciw malarii; Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji nowego urzàdzenia, ma wysokie ciÊnienie krwi. nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi wskazówkami. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie • U˝ytkownik powinien zasi´gnàç porady lekarskiej, jeÊli koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç...
  • Page 15: Warunki Gwarancji

    U˝ywanie Czyszczenie wewnàtrz • Pod∏àcz urzàdzenie do gniazdka zasilania i w∏àcz je • Zdemontuj os∏on´ zgodnie z powy˝szym opisem i za pomocà wy∏àcznikiem zasilania (3). mi´kkiej, wilgotnej szmatki wytrzyj reflektor, wn´trze os∏ony oraz lampy. Ponownie zamontuj os∏on´. • Usiàdê z przodu urzàdzenia w taki sposób, aby Êwiat∏o by∏o ∏atwo widoczne, a twarz znajdowa∏a si´...