Team Kalorik TKG OT 1006 Operating Instructions Manual

Gourmet oven 230v 50hz 1400w
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Vor der Ersten Benutzung
  • Pour Votre Securite
  • Avant la Premiere Utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consejos de Seguridad
  • Antes de la Primera Utilización
  • Para a Sua Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Utilização Do Forno
  • Limpeza E Manutenção
  • Manutenzione
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Ochrona Środowiska Naturalnego
  • Măsuri de Siguranţă
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Pred PoužitíM
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
120516
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don't change the page numbering. Keep the language
integrity.
Gourmet Backofen
Gourmet Oven
Four Gourmet
Gourmet Oven
Horno Gourmet
Forno Gourmet
Forno Gourmet
Piekarnik smakosza
Cuptor gastronomic
Rúra na pečenie Gurmán
Front cover page (first page)
Assembly page 1/44
TKG OT 1006
230V~ 50Hz 1400W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TKG OT 1006 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Team Kalorik TKG OT 1006

  • Page 1 Gourmet Backofen Gourmet Oven Four Gourmet Gourmet Oven Horno Gourmet Forno Gourmet Forno Gourmet Piekarnik smakosza Cuptor gastronomic Rúra na pečenie Gurmán TKG OT 1006 230V~ 50Hz 1400W I/B Version 120516  Front cover page (first page) Assembly page 1/44...
  • Page 2 Mechanische Zeitschaltuhr Mechanical timer Funktionswahlschalter Function selector switch Transportgriff für Backblech/Gitterrost Carrying handle for baking tray/grilling rack 10. Backblech 10. Baking tray 11. Silikonbackform für Törtchen 11. Silicone baking mould for cupcakes TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 2/44...
  • Page 3 Pega para retirar a placa e a grelha Pomocné držadlo na plech a rošt 10. Placa 10. Plech na pečenie 11. Forma de silicone para queques 11. Silikónová forma na pečenie mufinov TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 3/44...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Sie sollten das Gerät sauber halten, da es fast in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.  Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in  Kontakt kommt. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 4/44...
  • Page 5: Vor Der Ersten Benutzung

    Schieben Sie das Krümelauffangblech ins Gerät hinein, unten im Garraum.  Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.  Verwenden Sie entsprechendes Zubehör (Backblech oder Gitterrost) für den entsprechenden Zweck.  Geben Sie die Lebensmittel in den Garraum. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 5/44...
  • Page 6 Wichtig: Experimentieren Sie oder versuchen Sie mehrere Male um die "richtige Einstellung" Ihres Backofens und die ideale Backzeit je nach Ihrem persönlichen Geschmack zu finden. Benutzen Sie den Pizzastein niemals für tiefgefrorene Pizzen. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 6/44...
  • Page 7 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 7/44...
  • Page 8: Important Safeguards

    Make sure the hot parts of the appliance never come into contact with inflammable  materials, such as curtains, cloth, etc. when it is in use, as a fire might occur. Also make TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 8/44...
  • Page 9: Short Cord Instructions

    Remove the food using appropriate utensils. To take out the grill rack or the baking tray, make use of the carrying handle.  After use, remove the plug from the wall socket. SETTINGS THERMOSTAT You can adjust the temperature between 100°C and 250°C. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 9/44...
  • Page 10: Pizza Stone

    If the above method fails to remove the food, we suggest wiping the trays with a damp cloth and a little detergent.  Never pour cold water on the hot stone, you could damage the stone and cause splashes of boiling water. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 10/44...
  • Page 11 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 11/44...
  • Page 12: Pour Votre Securite

    La durée maximale d’utilisation de l’appareil est de 60 minutes et doit être réservée à d’autres fins que de réchauffer du pain. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact semi-  direct avec la nourriture. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 12/44...
  • Page 13: Avant La Premiere Utilisation

    Utilisez les accessoires appropriés (plateau, grille) selon ce que vous désirez préparer.  Mettez les aliments dans le four.  Choisissez le mode de cuisson (gril ou gril & four) et réglez la température désirée. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 13/44...
  • Page 14 Votre appareil est aussi livré avec un moule à cupcakes en silicone. Que ce soit pour les recettes ou pour la cuisson, ce moule s’utilise comme les autres moules à cake. Le fait que le moule soit en silicone vous facilitera le démoulage. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 14/44...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 15/44...
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke delen ervan, zoals bijvoorbeeld de  deur, een zeer hoge temperatuur bereiken. Raak deze delen noch tijdens het gebruik, noch vooraleer het toestel volledig is afgekoeld aan, maar hanteer enkel de knoppen. Wanneer TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 16/44...
  • Page 17: Voor Het Eerste Gebruik

    Zet de timer op de gewenste baktijd. Het controlelampje gaat branden om aan te duiden dat het toestel in werking is getreden. Na afloop van de ingestelde tijd luidt een belsignaal en schakelt de oven zich automatisch uit. Het controlelampje gaat uit. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 17/44...
  • Page 18 Zij het voor recepten of om te bakken, deze bakvorm wordt op dezelfde manier gebruikt als andere cakevormen. Het feit dat de bakvorm gemaakt is van siliconen maakt het gemakkelijker om de cakejes eruit te nemen. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 18/44...
  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 19/44...
  • Page 20: Consejos De Seguridad

    Cuando el símbolo se encuentra en una superficie especifica. Es para llamarle la atención y significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 20/44...
  • Page 21: Antes De La Primera Utilización

    El testigo luminoso se apaga.  Si desea terminar la cocción antes del tiempo seleccionado, coloque el minutero en la posición “apagado” (0).  Con cuidado abra la puerta de cristal, preferiblemente con guantes. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 21/44...
  • Page 22 Sea para recetas o para la cocción, este molde se utiliza de la misma forma que se usan otros moldes para otros pasteles. De hecho al estar fabricado en silicona hará la extracción del molde mucho más fácil. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 22/44...
  • Page 23 TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 23/44...
  • Page 24: Para A Sua Segurança

    Toque apenas nos botões. Após a utilização do aparelho deixe-o arrefecer completamente antes de o limpar ou guardar. Quando o símbolo é afixado numa superfície determinada, realça o adverte e significa: ATENÇÃO, esta superfície pode tornar-se muito quente durante o uso. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 24/44...
  • Page 25: Antes Da Primeira Utilização

    Abra com cuidado a porta do forno com a ajuda duma pega de pano.  Retire os alimentos com a ajuda dos utensílios próprios. Para o tabuleiro ou a grelha use os punhos deles.  Após cada utilização retire o cabo da alimentação da tomada. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 25/44...
  • Page 26 Seja para receitas ou para cozer, esta forma deve ser utilizada da mesma maneira que outros moldes para bolos. O facto de ser de a forma ser de silicone é porque facilita a remoção dos queques. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 26/44...
  • Page 27: Limpeza E Manutenção

    TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 27/44...
  • Page 28 Non toccare le parti calde dell’apparecchio, in particolare la porta o il vetro. Durante il funzionamento, se è necessario spostare l’elettrodomestico, usare dei guanti da cucina. Quando questo simbolo è apposto su TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 28/44...
  • Page 29  Per terminare prima del tempo la cottura basterà riposizionare il timer in posizione “0”.  Fate attenzione ad aprire la porta, è sempre preferibile l’utilizzo di un guanto da forno. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 29/44...
  • Page 30: Manutenzione

    Asciugare l’apparecchio con della carta assorbente o un panno morbido.  Non usare spugne metalliche o prodotti abrasivi perché rovinerebbero il rivestimento. Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 30/44...
  • Page 31 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 31/44...
  • Page 32: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Zachowaj więc szczególna ostrożność aby nie poparzyć się. Uważaj, aby gorące części urządzenia nigdy nie stykały się z łatwopalnymi materiałami,  takimi jak firanki, tkaniny itp., gdyż może to spowodować pożar. Również nie należy TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 32/44...
  • Page 33: Przed Pierwszym Użyciem

    Jeśli chcesz zakończyć pracę urządzenia przed ustawionym uprzednio czasem ustaw timer w pozycji 0.  Ostrożnie otwórz drzwiczki przy użyciu rękawicy kuchennej.  Wyjmij jedzenie używając do tego odpowiednich narzędzi. Wyjmując ruszt lub tackę zawsze używaj rękawic ochronnych. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 33/44...
  • Page 34 Możesz jej używać do przepisów, które do tej pory stosowałeś, powinna być wykorzystywana w taki sam sposób jak inne formy do pieczenia ciastek. Forma została wykonana z silikonu co sprawia, że łatwiejsze jest usunięcie ciastek z foremki. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 34/44...
  • Page 35: Konserwacja I Czyszczenie

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 35/44...
  • Page 36: Măsuri De Siguranţă

    Pentru evitarea incendiilor nu permiteţi ca elementele fierbinţi ale aparatului să se atingă  de materiale uşor inflamabile cum sunt: perdelele, ţesăturile etc. nu acoperiţi aparatul şi nu aşezaţi nimic pe el. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 36/44...
  • Page 37 Deschideţi uşa cu grijă de preferat folosind nişte mănuşi de protecţie.  Scoateţi mâncarea folosind accesoriile livrate. Pentru a scoate grilul sau tava de coacere, folositi manusi.  După folosire scoateţi din priză aparatul. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 37/44...
  • Page 38 Fie pentru retete sau coacere, aceasta matrita este folosita in acelasi mod ca si celelalte matrite de prajituri. Faptul ca matrita este facuta din silicon va face indepartarea produselor din matrita mai usor. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 38/44...
  • Page 39 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 39/44...
  • Page 40: Pokyny Na Obsluhu

    Dávajte pozor na to, aby počas procesu pečenia neprišli teplé časti prístroja do styku s  ľahko vznetlivými materiálmi ako závesy, obrusy, atď..Nebezpečenstvo ohňa! Nezakrývajte a nič nepokladajte na zariadenie. Dávajte pozor, aby ohrevné teleso neprišlo do styku s inými predmetmi. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 40/44...
  • Page 41: Pred Použitím

    Pri vyberaní jedla z rúry buďte opatrný a používajte vhodné nástroje. Pri vyberaní roštu alebo plechu na pečenie používajte na to určené pomocné držadlá. Po použití vytiahnite zástrčku zo zásuvky.  NASTAVENIE OVLÁDAČ TEPLOTY Pomocou ovládača volíte teplotu medzi 100°C až 250°C. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 41/44...
  • Page 42: Čistenie A Údržba

    údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 42/44...
  • Page 43 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG OT 1006 - 120516 Assembly page 43/44...
  • Page 44 A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG OT 1006  Deutsch English Français Nederlands Español...

Table of Contents