Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 56

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Hoover Asciugatrice NDE
H9A2TSBEXS-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover H9A2TSBEXS-S

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover Asciugatrice NDE H9A2TSBEXS-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Page 3 Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Page 4 1. NORME GENERALI DI in merito all’utilizzo sicuro dell’ apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato  che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
  • Page 5 Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di   sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. ...
  • Page 6 Il kit deve essere uno di quelli Installazione indicati, ottenibile dal nostro Non installare il prodotto in  servizio ricambi. Le istruzioni luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina rischio formazione e di tutti gli accessori, sono ghiaccio.
  • Page 7 Se il cavo di alimentazione è Collegamento elettrico e  danneggiato, deve essere prescrizioni di sicurezza sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza I dati elettrici (tensione di  da personale qualificato, alimentazione potenza evitare rischi. assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta...
  • Page 8 scaricare l’aria nella  ATTENZIONE canna fumaria utilizzata per lo In determinate circostanze, i scarico di fumi provenienti da materiali in gomma possono attrezzature funzionanti a gas essere soggetti o altri combustibili. autocombustione Controllare periodicamente che riscaldati. Articoli  attorno all’asciugatrice vi sia gommapiuma (lattice), cuffie una buona circolazione d’aria, da doccia, tessuti impermeabili,...
  • Page 9 Controllare accuratamente che Massimo carico di asciugatura:   nelle tasche degli indumenti da vedere etichetta energetica. asciugare non siano presenti Per ulteriori informazioni sul accendini fiammiferi  prodotto o per consultare la EVITARE ASSOLUTAMENTE scheda tecnica fare riferimento l’uso di prodotti infiammabili in al sito internet del produttore.
  • Page 10 ATTENZIONE Assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel ATTENZIONE vano di installazione non siano Rischio di incendio / Materiali ostruite. infiammabili. ATTENZIONE L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito  un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
  • Page 11 2. KIT TUBO DI SCARICO Per evitare di dover svuotare il recipiente dell'acqua al termine di ciascun ciclo di asciugatura, l'acqua normalmente raccolta può essere scaricata direttamente in un tubo di scarico dell'acqua di rifiuto (lo stesso sistema di scarico dei lavandini ad uso domestico).
  • Page 12 3. VASCHETTE DELL'ACQUA SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT TUBO DI SCARICO L'acqua rimossa dalla biancheria durante il Se c'è uno scarico vicino all'asciugatrice, ciclo di asciugatura viene raccolta in un si può usare l'apposito kit per far contenitore. Quando il contenitore è pieno, scaricare costantemente l'acqua raccolta una spia, o su alcuni modelli un messaggio dalla macchina.
  • Page 13 4. PORTA, FILTRI E Spia pulizia filtri antifilacce scambiatore SCAMBIATORE La spia si accende in modalità fissa per segnalare la necessità di pulire i filtri Porta antifilacce ed in modalità lampeggiante per segnalare la necessità di pulire lo scambiatore. Tirare la maniglia per aprire lo sportello. ...
  • Page 14 4. Richiudere entrambi i filtri ricollocandoli Pulizia dei filtri antifilacce all’interno della porta, assicurandosi che siano posizionati bene in sede. 1. Estrarre in sequenza i due filtri A e B, tirandoli verso l’alto, come mostrato in figura. 2. Aprire i filtri. ATTENZIONE Prima di reinserire i filtri assicurarsi che non vi siano residui di lanugine...
  • Page 15 4. Rimontare il coperchio nella corretta Pulizia scambiatore posizione. Ruotare in senso orario la maniglia per fissarlo. ATTENZIONE Pulire lo scambiatore ogni sei mesi o all’accensione della spia filtri modalità lampeggiante. 1. Rimuovere lo zoccolo. 5. Rimontare lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario la maniglia e rimuovere il coperchio.
  • Page 16 5. CONSIGLI PRATICI asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: elettrico. Leggere attentamente il presente libretto  COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. Cercare sempre lavorare ...
  • Page 17 Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute evitare accumuli della  ecc. in poliestere o poliammide e misti lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad cotone/sintetici. aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò e la guarnizione. ATTENZIONE Non sovraccaricare il cestello, in ATTENZIONE...
  • Page 18 6. CONTROLLO REMOTO (WI-FI) Questo apparecchio è equipaggiato di Ruotare manopola programmi  tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) remoto della macchina tramite App. : i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. ASSOCIAZIONE ELETTRODOMESTICO SU Aprire l'App e procedere con l'avvio del ...
  • Page 19 7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Scegliere il programma di asciugatura desiderato ruotando manopola...
  • Page 20 Per far partire il ciclo selezionato con i  ATTENZIONE parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Page 21 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA In caso di incompatibilità, tutti i led  lampeggeranno velocemente per 3 volte. Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA  per circa 2 secondi (il nome del Se la manopola programmi è posizionata  programma e l'indicazione del tempo sui programmi rapidi CARE (30'/45'/59') residuo lampeggiano quando la macchina pressione...
  • Page 22 Questo apparecchio è dotato della funzione  Display di Drying Manager. Nei cicli automatici, ogni livello intermedio di asciugatura, Il display consente di visualizzare il tempo prima di raggiungere il livello selezionato, residuo di asciugatura, il ritardo in caso di viene segnalato con un indicatore luminoso impostazione della partenza differita e altri lampeggiante che corrisponde al grado di...
  • Page 23 Per tutte le informazioni relative alle  funzionalità e alle istruzioni per una facile ATTENZIONE configurazione del Wi-Fi, fare riferimento al sito: go.he.services/htd-5d Pulire i filtri prima di effettuare ogni ciclo. Guida ad una corretta asciugatura Il ciclo standard COTONE ( ) è...
  • Page 24 Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA Full BIANCHI Full COTONE NORMATIVO 70’ LANA CERTIFICATA SCARPE DA Max 120’ GINNASTICA SINTETICI CAMICIE JEANS FITNESS SOFT CARE FRESH CARE ALLERGY CARE Max 220’ CARE 30-45-59 TUTTO IN UNO AUTO CARE CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi) Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via Wi-Fi.
  • Page 25 Descrizione programmi Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, l’asciugatrice è dotata programmi Il programma "ciclo lana” di questa specifici, adatti ogni esigenza asciugabiancheria è stato approvato da asciugatura (vedere tabella programmi). The Woolmark Company per l’asciugatura dei capi in lana etichettati "lavabili in lavatrice”, purché...
  • Page 26 SINTETICI o ha un livello inferiore di umidità residua, il Ciclo studiato per asciugare tessuti sintetici. ciclo sarà più breve, al fine di non asciugare eccessivamente gli indumenti. CAMICIE ALLERGY CARE Programma dedicato all'asciugatura camicie, limitando la formazione di pieghe e Un ciclo specifico che asciuga e allo stesso grovigli tramite opportune movimentazioni tempo aiuta a ridurre i principali allergeni...
  • Page 27 9. RISOLUZIONE PROBLEMI Manca la corrente?  E GARANZIA Fusibile bruciato?  Il portellone è stato chiuso perfettamente?  Quale può essere la causa... La macchina è stata opportunamente  Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)? consultare la seguente checklist.
  • Page 28 Ricambi Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Utilizzare sempre ricambi originali, responsabilità, di ottemperare a tutti i disponibili direttamente presso il Servizio requisiti relativi alla tutela di sicurezza, Assistenza. salute ambiente previsti dalla legislazione europea essere questo prodotto.
  • Page 29: Table Of Contents

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
  • Page 30: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich  Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine...
  • Page 31 Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang   die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
  • Page 32 Der Aufbaumontagesatz ist über Installation unseren Ersatzteilservice erhältlich. Bitte das Gerät keinesfalls in  Anweisungen zum Aufbau und einem Raum mit zu niedriger Befestigung eventueller Raumtemperatur, außerhalb Elemente sind im Lieferumfang geschlossener Räume oder im des Aufbaumontagesatzes enthalten. Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen Stellen sie den Trockner AUF Umgebungsbedingungen ist der ...
  • Page 33 Sollte das Netzkabel beschädigt Elektrische Anschlüsse und  sein, so muss dieses vom Hersteller, Sicherheitshinweise einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal technischen Details  ausgetauscht werden, um Risiken (Versorgungsspannung zu vermeiden. Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben. Entlüftung In dem Raum, in dem sich der Vergewissern Sie sich, dass die ...
  • Page 34 Die Abluft darf nicht in einen  Kaminschacht geleitet werden, WARNUNG der für das Ableiten von Rauch Wenn Schaumgummimaterialien aus der Verbrennung von Gas heiß werden, können sie sich oder anderen Brennstoffen unter bestimmten Bedingungen verwendet wird. plötzlich entzünden. Gegenstände wie Schaumgummi (Latex - Prüfen Sie in regelmäßigen ...
  • Page 35 Entfernen Sie alle Gegenstände, Flüssigkeiten in der Nähe der  wie Feuerzeuge und Streichhölzer Maschine hantieren. aus Ihren Taschen. Max. füllmenge: s. Energielabel.  Für die technischen Daten des Feuerzeuge und Streichhölzer   Produktes schauen Sie bitte auf unbedingt aus den Taschen der Internetseite des Herstellers entfernen und AUF KEINEN nach.
  • Page 36 WARNUNG Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät Öffnungen WARNUNG Einbauschränke, in die das Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält R290, ein Alle Reparaturen oder Eingriffe   umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
  • Page 37: Ablaufschlauch-Kit

    2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT Damit der Wasserbehälter nicht nach jedem Trockengang geleert werden muss, kann das Wasser direkt in ein Abwasserab- flussrohr geleitet werden. Wasserschutzgesetz verbietet die Ableitung in das Oberflächenwasser. Das Wasser- ablaufsystem sollte sich neben Wäschetrockner befinden. Das Kit besteht aus: 1 Schlauch und 1 Spund.
  • Page 38: Wasserbehälter

    3. WASSERBEHÄLTER FÜR MODELLE ABLAUFSCHLAUCH-KIT Das während des Trocknungszyklus aus Falls sich in der Nähe des Trockners der Wäsche entfernte Wasser wird in einem ein Abfluss befindet, kann über das Behälter gesammelt. Wenn der Behälter Ablaufschlauch-Kit auch ein dauerhafter voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte oder Abfluss für das im Wasserbehälter bei einigen Modellen eine Meldung auf dem gesammelte Wasser hergestellt werden.
  • Page 39: Tür, Filter Und Wärmetauscher

    4. TÜR, FILTER UND Anzeigeleuchte für Reinigung Flusensiebs und Wärmetauschers WÄRMETAUSCHER Die Anzeige leuchtet permanent und weist damit auf die Notwendigkeit der Reinigung Tür Flusensiebs hin. Blinkmodus signalisiert die Notwendigkeit der Reinigung Die Tür über den Griff aufziehen.  des Wärmetauschers. Um das Gerät zu starten, Tür schließen ...
  • Page 40 4. Schließen Sie beide Filter, indem Sie sie So reinigen Sie die Flusensiebe wieder in die Tür einsetzen und dabei sicherstellen, dass sie richtig positioniert 1. Ziehen Sie die beiden Filter A und B sind. nacheinander wie in der Abbildung gezeigt nach oben heraus.
  • Page 41 4. Bringen Sie die vordere Abdeckung So reinigen Sie den Wärmetauscher wieder an und achten Sie dabei darauf, dass sie richtig sitzt. Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, um die Frontabdeckung WARNUNG zu verriegeln. Reinigen Sie den Wärmetauscher alle sechs Monate oder wenn...
  • Page 42: Praktische Tipps

    5. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte  kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt.
  • Page 43 Nach Stoffart Reinigen Außenseite   Maschine und der Tür mit einem weichen Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Tuch. Bett- und Tischwäsche.  AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen. Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. Wir empfehlen, dass Sie die Tür, die ...
  • Page 44: Fernbedienung (Wlan)

    6. FERNBEDIENUNG (WLAN) Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie Starten Sie den Trockengang über die  ausgestattet, so dass Sie es über eine App App. Wenn der Trockengang beendet ist, steuern können. schalten Sie die Maschine aus, indem Sie Programmwahlschalter (AUS) stellen. GERÄTEPAARUNG (AUF APP) Laden Sie die hOn-App auf Ihr Gerät, ...
  • Page 45: Kurzanleitung

    7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Wählen gewünschte Trocknungsprogramm durch Drehen des Programmschalters oder, bei einigen Modellen, durch Drücken der spezifischen Taste aus (siehe Programmtabelle für spezifische Details).
  • Page 46 Drücken Sie START/PAUSE, um den  WARNUNG ausgewählten Durchgang voreingestellten Parametern zu starten. Berühren beim Einstecken des Geräts Wenn das Programm läuft, zeigt das in keinem Fall die Tasten, da sich die Display die Zeit bis zum Ende an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Page 47 Taste ZEITAUSWAHL/KURZ Die Programmauswahl muss nach dem Trocknen IMMER gestellt werden, bevor ein neuer Durchgang drei Minuten nach  ausgewählt werden kann. Programmstart können automatische Programme in programmierte geändert werden. UNTERBRECHEN DER MASCHINE Halten Sie die Taste START/PAUSE  Durch jedes weitere Drücken wird die ...
  • Page 48 Taste TROCKENAUSWAHL KINDERSICHERUNG Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "F"   Über diese Taste kann der gewünschte und "G" für ungefähr 2 Sekunden, dann Trockengrad bis zu drei Minuten nach können die Tasten der Maschine gesperrt dem Programmstart eingestellt werden: werden.
  • Page 49 2) ANZEIGELEUCHTE KNITTERSCHUTZ Information für Prüflabor Die Anzeigeleuchte zeigt die Auswahl der entsprechenden Option. EN 61121 - Zu verwendendes Programm: 3) ANZEIGELEUCHTE FÜR REINIGUNG DES - STANDARDTROCKEN BAUMWOLLE FLUSENSIEBS UND WÄRMETAUSCHERS Die Anzeige leuchtet permanent und weist - MANGELTROCKEN BAUMWOLLE (WEISS - Bügeltrocken) damit auf die Notwendigkeit der Reinigung Flusensiebs...
  • Page 50 Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM Voll KOCHWÄSCHE Voll BAUMWOLLE 70’ WOLLMARK SPORT SCHUHE Max 120’ SYNTHETIK HEMDEN JEANS FITNESS SOFT CARE FRESH CARE ALLERGY CARE Max 220’ CARE 30-45-59 ALL IN ONE AUTO CARE FERNBEDIENUNG (WLAN) Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via WLAN) auswählen.
  • Page 51 Programmbeschreibungen Trockner unterschiedliche Programme für verschiedene Textilien und Das Trockenprogramm für Wolle dieses Farben, die jeden Trockenbedarf erfüllen Trockners wurde von der Woolmark (siehe Programmtabelle). Company für das Trocknen von maschinenwaschbaren Wolltextilien FERNBEDIENUNG (WLAN) genehmigt, vorausgesetzt, die Textilien Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn werden entsprechend der Waschanleitung Sie die Fernsteuerung via WLAN über die auf dem Etikett und entsprechend der...
  • Page 52 CARE 30’/45’/59’ Es ist ratsam, die Trommel zu drehen, um  Schnellprogramm, bei dem die Wäsche Beeinträchtigungen zu vermeiden. Alternativ wahlweise innerhalb von 30, 45 und 59 können Sie die beiden Seitenschuhe mit Minuten getrocknet wird. der Sohle nach oben positionieren. SYNTHETIK ALL IN ONE Zum Trocknen von Synthetik, da diese...
  • Page 53: Problemlösungen Und Garantie

    9. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der  Steckdose? UND GARANTIE Gibt es einen Stromausfall?  Mögliche Ursache/Fehler... Ist die Sicherung herausgesprungen?  Ist die Tür richtig geschlossen?  Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden Ist der Trockner sowohl am Netzanschluss ...
  • Page 54 Nicht gemäß der Installationsanweisung  Mit der Anbringung des -Zeichens installiert worden ist. am Gerät zeigen wir an, dass wir sämtliche für dieses Produkt geltenden unsachgemäß benutzt wurde.  und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Umweltstandards Ersatzteile einhalten und hierfür haftbar sind. Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, die Sie direkt beim Service erhalten.
  • Page 56 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Page 57: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Page 58 The tumble dryer is not to be items are left at a temperature  used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
  • Page 59 stacking shall Installation obtainable from service. The instructions for installation and Do not install the product in a  fixing attachments, low temperature room or in a provided with the stacking kit. room where there is a risk of frost occurring. At temperature NEVER install the dryer up ...
  • Page 60 Make sure that the electrical Ventilation  system is earthed, complies Adequate ventilation must be  with all applicable law and that provided in the room where the (electricity) socket tumble dryer is located to compatible with the plug of the prevent gases from appliances appliance.
  • Page 61 Check frequently the fluff filter  after use, and clean, if necessary. WARNING Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning The Laundry fluids. Always refer to the laundry  care labels for directions on Glass fibre curtains should ...
  • Page 62 WARNING Ensure that the openings on the appliance and the openings of the compartment the appliance WARNING is fitted in (for built-in models) Fire hazard Flammable are clear of obstructions. materials. WARNING The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating ...
  • Page 63: Drain Hose Kit

    2. DRAIN HOSE KIT In order to avoid to empty the water container after each drying cycle, the water can be discharged directly to a waste water drain pipe. Water Bye-Laws prohibit connection to a surface water drain. The waste water drain pipe should be located adjacent to the tumble dryer.
  • Page 64: Water Containers

    3. WATER CONTAINERS ONLY FOR MODELS WITH DRAIN HOSE KIT The water removed from the laundry during If you have the option of drainage the drying cycle is collected in a container. near to the dryer you can use the When the container is full, an indicator light, discharge kit to provide a permanent or on some models a message on the...
  • Page 65: Door, Filters And Heat Exchanger

    4. DOOR, FILTERS AND Lint filters and heat exchanger cleaning indicator light HEAT EXCHANGER The indicator light illuminates in fixed mode to signal the need of cleaning the lint filters and in Door blinking mode to signal the need of cleaning the heat exchanger.
  • Page 66 4. Close both filters by repositioning them To clean the lint filters inside the door, making sure they are positioned correctly in place. 1. Extract the two filters A and B in sequence pulling them upwards, as shown in the figure. 2.
  • Page 67 4. Refit the front cover ensuring it is in the To clean the heat exchanger right position. Turn the handle clockwise to lock the front cover. WARNING Clean the exchanger every six months or when the filters cleaning indicator light blinks. 1.
  • Page 68: Practical Hints

    5. PRACTICAL HINTS ALWAYS Check that the filters are clean before  Before using the tumble dryer for the first every drying cycle. time: Please read this instruction book  NEVER thoroughly. Put dripping wet items into the tumble  dryer, this may damage the appliance.
  • Page 69 Cleaning the dryer WARNING The drum, door and load may be very Clean the filters after every drying cycle.  hot. models equipped with water  collection tray, the tray should be emptied WARNING after every drying cycle. Always switch off and remove the plug Wipe the outside of the machine and the ...
  • Page 70: Remote Control (Wi-Fi)

    6. REMOTE CONTROL (WI-FI) This appliance is equipped with Wi-Fi Start the cycle using the app. When the  technology that allows you to control it cycle has been completed, turn off the remotely via App. machine by turning the programme selector to the OFF position.
  • Page 71: Quick User Guide

    7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
  • Page 72 To start the selected cycle with the preset  WARNING parameters, press START/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first Moreover, if you want to modify the ...
  • Page 73 PAUSING THE MACHINE The progressive pressure increases the  time in 10 minute intervals. After this Keep the START/PAUSE button pressed  selection to reset the automatic drying for about 2 seconds (the name of the functioning is necessary to switch off the programme and the residual time display dryer.
  • Page 74 This appliances is equipped with Drying  Display Manager function. On automatic cycles, each level of intermediate drying, prior to The display shows the remaining time for reaching selected one, drying, the postponed time in case of indicated by flashing the light indicator delayed start selection...
  • Page 75 - SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN Information for Test Laboratory OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi network (during the association with the App). EN 61121 - Programme To Use - STANDARD DRY COTTON - IRON DRY COTTON - ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3 (WHITES - Ready to Iron) SECONDS: the door is open.
  • Page 76 Table of programmes Selectable Options PROGRAMMES Full WHITES Full ECO COTTON 70’ WOOLMARK TRAINERS Max 120’ SYNTHETICS SHIRTS JEANS FITNESS SOFT CARE FRESH CARE ALLERGY CARE Max 220’ CARE 30-45-59 ALL IN ONE AUTO CARE REMOTE CONTROL (Wi-Fi) Position that you have to select when you want to enable remote control through the App (via Wi-Fi).
  • Page 77 Description of programmes To dry different types of fabrics and colors, the tumble dryer has specific programs to meet every need of drying (see table of wool drying cycle this programmes). machine has been approved by the Woolmark Company for the drying of machine washable wool products provided that...
  • Page 78 SYNTHETICS recommended one or with a low level of To dry synthetic fabrics that need an residual humidity, the cycle is shortened for accurate and specific treatment. not over-drying the garments. SHIRTS ALLERGY CARE This specifics cycle has been conceived to One specific cycle that dries and in the dry shirts minimizing tangles and folds...
  • Page 79: Troubleshooting And Warranty

    9. TROUBLESHOOTING Has the drying time or the programme  been selected? AND WARRANTY Has the machine been switched on again  after opening the door? What might be the cause of... The dryer is noisy… Defects you can remedy yourself Before calling Service for technical advice Switch off the dryer and contact Service ...
  • Page 80 To ensure safety when disposing of an old Warranty tumble dryer disconnect the mains plug The product is guaranteed under the from the socket, cut the mains power cable terms and conditions stated on the and destroy this together with the plug. To certificate included with the product.
  • Page 81 Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
  • Page 82 1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente  electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Page 83 No siga usando esta máquina La última parte del ciclo de   pareciera tener algún secado se realiza sin calor desperfecto. (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe La secadora no debe ser  los tejidos. usada si se han empleado agentes químicos en el lavado.
  • Page 84 - Kit de apilamiento universal Instalación con estante deslizante: para No instalar el producto en una  lavadoras con una profundidad habitación expuesta a bajas mínima de 47 cm. temperaturas o en la que El kit de apilado se podrá exista riesgo de formación de obtener de nuestro servicio de hielo.
  • Page 85 Si el cable de alimentación está Conexiones eléctricas  dañado, debe ser reemplazado instrucciones de seguridad por el fabricante, un técnico de servicio o personal calificado Los detalles técnicos (suministro  para evitar riesgos. corriente entrada alimentación) están indicados en la placa de características del Ventilación producto.
  • Page 86 El aire extra do no debe  descargarse dentro ATENCIÓN conducto que sea utilizado No debe Los materiales de para expulsar humos gomaespuma, algunas aparatos que quemen gas u circunstancias, pueden arder otros combustibles. por combustión espontánea si se calientan. Los artículos Compruebe con regularidad ...
  • Page 87 Quita todos los artículos de los Máxima capacidad de secado:   bolsillos, como encendedores ver etiqueta energética. y cerillas. Deben sacarse de los bolsillos  encendedores y cerillas y no Para consultar la ficha del  se deben NUNCA usar líquidos producto, visitar la web del inflamables cerca de la máquina.
  • Page 88 ATENCIÓN Asegúrese aberturas del electrodoméstico y las aberturas del compartimento ATENCIÓN en el que está instalado el Peligro de incendio/Materiales electrodoméstico (para modelos inflamables. encastrados) estén libres de obstrucciones. El electrodoméstico contiene  ATENCIÓN R290, refrigerante dañe circuito ecosostenible que es inflamable. refrigeración.
  • Page 89 2. KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE Con el fin de no tener que vaciar el depósito de agua después de cada ciclo de secado, puede evacuar agua directamente a una tubería de drenaje de aguas residuales. Las leyes paralegales en materia de agua prohíben la conexión a un sistema de drenaje de aguas superficiales.
  • Page 90 3. DEPÓSITOS DE AGUA SOLO PARA MODELOS CON KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE El agua extraída de la ropa durante el ciclo Si tiene una opción de desagüe cerca de secado se recoge en un depósito. de la secadora, puede usar el kit de Cuando el depósito está...
  • Page 91 4. PUERTA, FILTROS E Indicador luminoso de limpieza de los filtros de pelusas y del intercambiador INTERCAMBIADOR DE de calor CALOR El indicador luminoso muestra una luz continua para señalar la necesidad de Puerta limpiar los filtros de pelusas y parpadea para señalar la necesidad de limpiar el Tire de la manija para abrir la puerta.
  • Page 92 4. Cierre filtros volviendo Cómo limpiar los filtros de pelusas colocarlos dentro de la puerta y asegurándose de que estén en la 1. Extraiga los dos filtros A y B en orden posición correcta. tirando de ellos hacia arriba, tal como se muestra en la figura.
  • Page 93 4. Vuelva a acoplar la cubierta frontal Cómo limpiar el intercambiador asegurándose de que quede en la de calor posición correcta. Gire el mando hacia la derecha para bloquear la cubierta frontal. ATENCIÓN Limpie el intercambiador cada seis meses o cuando el indicador luminoso de los filtros parpadee.
  • Page 94 5. CONSEJOS PRÁCTICOS que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. Antes de usar por primera vez la secadora: favor atención  SIEMPRE instrucciones de este manual. Procure secar el máximo peso permitido ...
  • Page 95 Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, almohadillas abrasivas  etc. hechos de poliéster o poliamida y productos de limpieza. también para mezclas de algodón/fibras Para evitar que la puerta se atasque o  sintéticas. que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un ATENCIÓN paño húmedo después de cada ciclo de...
  • Page 96 6. CONTROL REMOTO (WI-FI) Este electrodoméstico está equipado con Gire el selector de programa hasta la  tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) de forma remoto a través de una app. : los mandos en el panel de control se desactivarán.
  • Page 97 7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS 1. Abra la puerta y cargue el tambor con ropa. Asegúrese de que las prendas no dificulten el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta oír el «clic» del cierre. 3.
  • Page 98 Para iniciar el ciclo seleccionado con los  ATENCIÓN parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas...
  • Page 99 Botón de SELECCIÓN DE CICLO El selector de programa SIEMPRE DE TIEMPO/RÁPIDOS debe ponerse en la posición de APAGADO al final del ciclo de secado antes poder seleccionar Es posible transformar un ciclo de  nuevo. automático programado hasta minutos después del inicio del ciclo. PAUSAR EL ELECTRODOMÉSTICO Mantenga pulsado el botón de INICIO/ ...
  • Page 100 BLOQUEO INFANTIL Botón de SELECCIÓN DE SECADO Pulsando simultáneamente las teclas "F"  y "G" durante 2 segundos, la secadora Este botón permite configurar la opción  permitirá bloquear las teclas. De esta editable de nivel de secado deseado forma, si pulsas accidentalmente alguna hasta 3 minutos después del inicio del ciclo: de las teclas en el display durante un Lista...
  • Page 101 2) TESTIGO LUMINOSO DE LA FUNCIÓN Guía de secado ANTIARRUGAS El ciclo estándar SECADO DE ALGODÓN El testigo luminoso muestra la selección de la opción relevante. ) es el más eficiente en cuanto a energía y el más adecuado para secar la ropa húmeda de algodón normal.
  • Page 102 Tabla de programas Opciones seleccionables PROGRAMA Lleno BLANCOS Lleno ALGODÓN 70’ LANA DEPORTIVAS Máx. 120’ SINTÉTICOS CAMISAS VAQUEROS DEPORTE SOFT CARE FRESH CARE ALLERGY CARE Máx. 220’ CARE 30-45-59 TODO EN UNO AUTO CARE CONTROL REMOTO (Wi-Fi) Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a través de la aplicación (por Wi-Fi).
  • Page 103 Descripción de los programas A fin de poder secar diferentes tipos de tejidos y de colores, la secadora cuenta con programas específicos adaptados a cada El ciclo de secado para prendas de lana necesidad de secado (véase la tabla de de esta secadora ha sido aprobado programas).
  • Page 104 CARE 30’/45’/59’ Se aconseja girar el tambor manualmente  Este ciclo de secado te permiten tener tus para asegurarse de que podrá girar prendas listas en poco tiempo, pudiendo correctamente durante el ciclo con el elegir secarlas en 30, 45 o 59 minutos. calzado dentro.
  • Page 105 9. DIAGNÓSTICO DE Se ha cortado la electricidad?  AVERÍAS Y GARANTÍA Se ha quemado el fusible?  La puerta está completamente cerrada?  Causa posible de... La secadora está encendida, tanto en el  suministro de electricidad como en la Defectos que puede solucionar usted máquina? mismo...
  • Page 106 Si no se ha realizado la instalación de  Al mostrar el logo marcado en este acuerdo a las instrucciones. producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento Si se ha usado incorrectamente.  de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación Servicio de recambios...
  • Page 107 Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
  • Page 108 1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec DE SÉCURITÉ l'appareil. nettoyage Le produit est conçu pour être  l’entretien de l’appareil ne doit utilisé dans un foyer domestique, pas être fait par des enfants sans comme: surveillance d’un adulte.
  • Page 109 Cessez d’utiliser la machine si La dernière partie du cycle   elle semble défectueuse. s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir Le sèche-linge ne doit pas être la préservation des textiles.  utilisé si le lavage a été effectué avec des produits chimiques.
  • Page 110 Vous pouvez obtenir le kit de Installation superposition en vous adressant à Ne pas installer le produit dans  notre service pièces détachées. une pièce à la température Les instructions pour l’installation basse où risque et les éléments de fixation sont formation de glace est possible.
  • Page 111 Si le câble d'alimentation est Connexions électriques  endommagé, il doit être remplacé instructions de sécurité par le fabricant, un technicien de maintenance ou une personne Les détails techniques (voltage  qualifiée pour éviter les risques. et puissance) sont indiqués sur l’étiquette du produit.
  • Page 112 L’air d’échappement ne doit  pas être évacué par un conduit ATTENTION qui est également utilisé pour Quand elles sont chauffées, évacuer le sfumées d’échappement les mousses alvéolaires peuvent d’appareils qui brûlent du gaz dans certains cas brûler par ou d’autres combustibles. combustion spontanée articles en mousse caoutchouc Contrôlez régulièrement qu’il...
  • Page 113 Retirez tous les objets des Charge maximum pour   poches, tels que les briquets et séchage: reporter à les allumettes. l'étiquette énergétique. Enlevez les briquets et les  allumettes poches veillez à ne JAMAIS utiliser des liquides inflammables à Consulter le site web du fabricant ...
  • Page 114 ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit L’appareil contient du R290, un  réfrigérant.
  • Page 115 2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE Pour éviter de vider le bac d’eau après chaque cycle de séchage, l'eau peut être évacuée directement dans tuyau d'évacuation de l'eau sale. Les règlements sur l'eau interdisent le raccordement sur une évacuation d'eau en surface. Le tuyau d'évacuation de l'eau sale doit se trouver à...
  • Page 116 3. BACS D'EAU UNIQUEMENT POUR LES MODELES EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE L'eau éliminée du linge pendant le cycle de DE VIDANGE séchage est recueillie dans un bac. Lorsque Si vous disposez d'une possibilité de le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur vidange près du sèche-linge, vous certains modèles un message à...
  • Page 117 4. PORTE, FILTRES ET Voyant nettoyage filtres à peluches et de l'échangeur de chaleur ÉCHANGEUR DE Le voyant s'allume en mode fixe pour CHALEUR indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à peluches et en mode clignotant pour Porte signaler nécessité...
  • Page 118 4. Fermez deux filtres Pour nettoyer les filtres à peluches repositionnant à l'intérieur de la porte, en vous assurant qu'ils sont correctement 1. Sortez les deux filtres A et B l’un après positionnés. l’autre en les tirant vers le haut, comme indiqué...
  • Page 119 4. Replacez le couvercle frontal dans la Pour nettoyer l'échangeur de bonne position. Tournez la poignée dans chaleur le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le couvercle frontal. ATTENTION Nettoyez l'échangeur tous les six mois ou lorsque le voyant de nettoyage des filtres clignote.
  • Page 120 5. CONSEILS PRATIQUES TOUJOURS Essayez de sécher le poids de linge  Avant d’utiliser le sèche-linge pour la maximum pour économiser du temps et première fois: de l’électricité. Veuillez lire ce manuel d’instruction en  Vérifiez que les filtres sont propres avant ...
  • Page 121 Pour empêcher que la porte n'adhère ou  que les peluches s'accumulent, nettoyez ATTENTION après chaque fin de cycle la surface Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
  • Page 122 6. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI) Cet appareil est équipé de la technologie Tournez le sélecteur de programmes sur  Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à la position CONTRÔLE À DISTANCE distance via une application. (Wi-Fi) : et les commandes sur le tableau commande seront...
  • Page 123 7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
  • Page 124 Pour démarrer le cycle sélectionné avec  ATTENTION les paramètres préconfigurés, appuyez DÉPART/PAUSE. Lorsque Ne touchez pas les touches lors du programme est en marche, l'afficheur branchement de la machine car elle montre le temps restant. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait Cependant, si vous voulez modifier le ...
  • Page 125 Bouton SÉLECTION DU TEMPS Il faut TOUJOURS mettre le sélecteur DE CYCLE/RAPIDES de programme sur la position ARRÊT à la fin du cycle de séchage avant de pouvoir sélectionner nouveau Vous pouvez transformer cycle  cycle de séchage. d'automatique à programmé, jusqu'à...
  • Page 126 SÉCURITÉ ENFANT Bouton SÉLECTION SÉCHAGE En appuyant simultanément sur les  touches "F" et "G" pendant 2 secondes, Ce bouton permet de configurer l'option  vous pouvez verrouiller les commandes de changement du niveau de séchage de la machine. Cela vous permet d’éviter voulu jusqu'à...
  • Page 127 2) VOYANT ANTI-FROISSAGE Poids maximum à sécher Le voyant montre l’activation de la fonction Capacité maximum Coton déclarée correspondante. Synthétiques et 4 kg maxi 3) VOYANT NETTOYAGE délicats FILTRES À PELUCHES L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR Le voyant s'allume en mode fixe pour Informations pour le laboratoire indiquer la nécessité...
  • Page 128 Tableau des programmes Options sélectionnables PROGRAMME Plein BLANCS Plein COTON 70’ WOOLMARK BASKETS Maxi 120’ SYNTHÉTIQUES CHEMISES DENIM - JEANS FITNESS SOIN DOUX SOIN FRAÎCHEUR SOIN ALLERGIE Maxi 220’ SOIN 30-45-59 TOUT EN UN SOIN AUTOMATIQUE CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi) Option à...
  • Page 129 Description des programmes Pour sécher différents types de tissus et couleurs, le sèche-linge a des programmes Le cycle de séchage de la laine de spécifiques pour répondre à toutes les cette machine a été approuvé par la exigences de séchage (voir le tableau des société...
  • Page 130 SOIN ALLERGIE Il est conseillé de tourner le tambour  Un cycle spécifique qui sèche tout en avant de démarrer le programme afin de favorisant la réduction des principaux vous assurer que les chaussures ne allergènes tels que les acariens, les poils bloquent pas.
  • Page 131 9. DÉPANNAGE ET La fiche est-elle bien branchée sur  l’alimentation de secteur? GARANTIES Y a-t-il une panne de courant?  Qu'est-ce qui peut être à Le fusible a-t-il sauté?  l'origine de...  La porte est-elle bien fermée? Le sèche-linge est-il en position de ...
  • Page 132 Pièces de rechange En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre Utilisez toujours des pièces de rechange du responsabilité produit fabricant, disponibles auprès du service. conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité...
  • Page 133 fk hldsk...
  • Page 134 fk hldsk...
  • Page 135 fk hldsk...
  • Page 136 - NDE H T -...

Table of Contents