Table of Contents
  • Problembehebung
  • Avvisi DI Sicurezza
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Messa in Funzione
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Üzembe Helyezés
  • Návod K Použití
  • Řešení Problému
  • Uvedení Do Provozu
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Riešenie Problémov
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Remedierea Problemelor
  • Punerea În Funcţiune
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Usuwanie Problemów
  • Güvenli̇k Uyarilari
  • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Gebrauchsanleitung
M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 1
26.08.19 12:21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M17848 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for iWALK M17848

  • Page 1 Gebrauchsanleitung M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 1 26.08.19 12:21...
  • Page 2 Manuale di utilizzazione ....17 Gebruiksaanwijzing ......21 Használati utasítás ......24 Návod k použití ........28 Návod na použitie ....... 32 Instrucţiuni de utilizare ..... 35 Instrukcja obsługi ........ 39 Kullanım kılavuzu ........ 43 M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 2 26.08.19 12:21...
  • Page 3 Computer con display di controllo Śruby naprężające Manopola di fissaggio Bullone di bloccaggio Ruote Tutamak destekleri Tapis roulant El tutamakları Viti di serraggio Kontrol ekranlı bilgisayar Sabitleme parçası Kilitleme cıvataları Tekerlekler Koşu bandı Sıkma vidaları M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 3 26.08.19 12:21...
  • Page 4 1x Olio lubrificante 1x 3,5 mm‘lik müzik kablosu 1x Alyen anahtarı 1x Veiligheidsbout 1x I Gres yağı 1x Bevestigingsknop 4x M8-schroeven 2x Plastic hoes 1x Computerfixatie 1x Noodknop 1x 3,5 mm kabel voor muziek M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 4 26.08.19 12:21...
  • Page 5 7 | Figura 7 | Afbeelding 7 | 7. ábra | Obrázek 6 | Obrázok 6 | Figura 6 | | Obrázek 7 | Obrázok 7 | Figura 7 | Rys. 6 | Resim 6 | Rys. 7 | Resim 7 | M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 5 26.08.19 12:21...
  • Page 6 Einschränkungen abgestiegen werden kann. • Führen Sie niemals Objekte in Öffnungen am Gerät ein. • Lassen Sie beim Verwenden des iWalk 2m Abstand an allen Seiten des Geräts, damit genügend Freifläche für das Absteigen gegeben ist und damit Kinder, Zuschauer und Haustiere weit genug entfernt sind.
  • Page 7 Fixieren Sie mit Hilfe des Inbusschlüssels (H) und der Schrauben (C) die Griffe an den Haupt-Stützen. Decken Sie die Schrauben mit den Plastik-Abdeckungen (D) ab. Fixieren Sie den Computer mittig mit der Computerfixierung (E). Platzieren Sie den Notfallknopf (F) am magnetischen Teil des Computers. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 7 26.08.19 12:21...
  • Page 8 Gerät an den Strom anschließen, leuchten die LEDs auf und Sie hören 5x ein Piepen. Dies zeigt an, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Am Display wird folgendes angezeigt: “= = =”. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 8 26.08.19 12:21...
  • Page 9: Problembehebung

    Bedienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben. Informieren Sie sich über Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde betrieben werden. Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Hergestellt in China M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 9 26.08.19 12:21...
  • Page 10: Safety Instructions

    • Never insert objects in openings on the device. • When using the iWalk, keep a distance of 2m clear on each side of the device to allow enough space to dismount and so that children, spectators and pets are kept far enough away.
  • Page 11 The changes in tension are a normal occurence. Turn the tension screws to the right on both Turn the tension screws to the left on both sides to tighten the band. sides to loosen the band. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 11 26.08.19 12:21...
  • Page 12: Troubleshooting

    Pull out the fixing knob and place it in the hole of the main supports. Now you can slide your treadmill by holding the handles with both hands and lowering so that the wheels touch the ground. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 12 26.08.19 12:21...
  • Page 13: Music Function

    été informés ou sont supervisés pour une utilisation sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en découlent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l‘appareil. Le nettoyage M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 13 26.08.19 12:21...
  • Page 14 • N‘insérez jamais d‘objets dans les ouvertures de l‘appareil. • Lorsque vous utilisez l‘iWalk, laissez 2 m d‘espace tout autour de l‘appareil afin de faciliter la descente de celui- ci et de garder les enfants, les spectateurs et les animaux domestiques suffisamment éloignés.
  • Page 15 Enfin, retirez l‘excès de détergent avec un chiffon sec. • N‘utilisez aucun liquide ou produit de nettoyage sur l‘écran de la console, uniquement un chiffon sec. • Ne plongez aucune des pièces de l‘appareil dans des détergents liquides. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 15 26.08.19 12:21...
  • Page 16 Connectez une extrémité du câble audio 3,5 mm à l‘entrée audio située sur la console et l‘autre sur votre appareil de musique (smartphone, lecteur MP3, lecteur CD, etc.). Vous pouvez ainsi écouter de la musique pendant votre entraînement ! M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 16 26.08.19 12:21...
  • Page 17: Avvisi Di Sicurezza

    • Controllare il dispositivo prima di ogni utilizzo, assicurarsi che tutte le viti siano fissate e che tutti i fermi siano ben innestati. • Assicurarsi che le leve o altri meccanismi di regolazione non influiscano sulla libertà di movimento durante l‘uso. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 17 26.08.19 12:21...
  • Page 18 • Non inserire mai oggetti nelle aperture sul dispositivo. • Quando si utilizza iWalk, lasciare libera una distanza di 2 m su tutti i lati del dispositivo in modo da avere spazio sufficiente per poter scendere e per tenere bambini, spettatori e animali domestici abbastanza lontano.
  • Page 19 Display orario LED: indica il tempo di allenamento trascorso. Display LED: Visualizza la distanza percorsa. Indicatore di calorie a LED: mostra le calorie bruciate. Funzione musicale: cavo audio da 3,5 mm - ingresso audio. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 19 26.08.19 12:21...
  • Page 20: Risoluzione Dei Problemi

    Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti dal proprio rivenditore o dalle autorità locali. La riutilizzazione e il riciclaggio di vecchi apparecchi costituiscono un contributo importante per la tutela dell’ambiente. Fabbricato in Cina M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 20 26.08.19 12:21...
  • Page 21 • Steek nooit voorwerpen in openingen op het apparaat. • Als u de iWalk gebruikt, laat dan alle zijden van het apparaat 2 m afstand zodat er voldoende ruimte is om af te stappen en om kinderen, toeschouwers en huisdieren ver genoeg weg te houden.
  • Page 22 (boven, onder en midden). Als u klaar bent met het reinigen / smeren, monteert u de riem weer. Uw apparaat is uitgerust met een fabrieksinstelling. Dit kan een individuele aanpassing vereisen, vooral in de eerste paar weken. Veranderingen in spanning horen bij normaal gebruik. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 22 26.08.19 12:21...
  • Page 23 Het apparaat gaat niet aan / werkt Het apparaat is uitgeschakeld Druk op de AAN / UIT-knop. niet. Het apparaat gaat niet aan / werkt De spanning is te laag. Wacht tot de stroom weer goed niet. werkt. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 23 26.08.19 12:21...
  • Page 24: Biztonsági Figyelmeztetések

    • Az edzés megkezdése előtt konzultáljon kezelőorvosával. • Ha szédülés, hányinger vagy mellkasi fájdalom tapasztalható edzés közben, azonnal hagyja abba a gyakorlást és azonnal forduljon orvosához. • A futópad nem alkalmas 110 kg-nál nagyobb súlyú személyek számára. Az M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 24 26.08.19 12:21...
  • Page 25 • Győződjön meg arról, hogy a készülékről mindenféle korlátozás nélkül le tud szállni. • Soha ne helyezzen tárgyakat a készülék nyílásaiba. • Az iWalk használatakor a készülék minden oldalánál hagyjon legalább 2 m szabad helyet a leszálláshoz, valamint azért hogy a gyermekekhez, a nézelődőkhöz, és háziállatokhoz képest elegendő hely legyen.
  • Page 26 • Ne használjon oldószereket a készülék tisztításához. • Enyhe tisztítószerekkel és pamutszövetekkel távolítsa el a makacs, zsíros foltokat vagy más szennyeződéseket a futópadról. Végül egy száraz ruhával távolítsa el a felesleges tisztítószert. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 26 26.08.19 12:21...
  • Page 27: Üzembe Helyezés

    MANUAL TRAINING című kézikönyvben leírtak szerint. ZENE FUNKCIÓ: Csatlakoztassa a 3,5 mm-es audio kábel egyik végét a hangbemenethez a vezérlőpanelen és a másik végét zenelejátszóhoz (okostelefon, MP3 lejátszó, CD lejátszó stb.), így élvezheti a zenét edzés közben! M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 27 26.08.19 12:21...
  • Page 28: Návod K Použití

    • Ujistěte se, že páky nebo jiné nastavovací mechanismy během používání nezasahují do vašeho volného pohybu. • Udržujte ruce a nohy dál od pohybujících se částí. • Ujistěte se, že zařízení může být zanecháno kdykoli bez omezení. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 28 26.08.19 12:21...
  • Page 29 • Nikdy nevkládejte předměty do otvorů na zařízení. • Při použití zařízení iWalk 2m nechte prostor na všech stranách přístroje, abyste měli dostatek místa k demontáži a děti, diváci a domácí mazlíčci byli dostatečně daleko. • Ujistěte se, že máte dostatek místa k nastavení a použití.
  • Page 30 Zařízení musí být připojeno k uzemněné zásuvce, která splňuje místní bezpečnostní požadavky a normy. Jakmile připojíte zařízení k napájení, LED diody se rozsvítí a uslyšíte 5 pípnutí. To znamená, že zařízení je v pohotovostním režimu. Na displeji se zobrazí následující: “= = =”. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 30 26.08.19 12:21...
  • Page 31: Řešení Problému

    Je to vyznačeno tímto symbolem na výrobku, v návodu k obsluze a na obalu. Informujte se o sběrných místech, provozované vaším prodejcem nebo místními úřady. Opětovné zhodnocení a recyklace odpadních přístrojů jsou důležitým příspěvkem k ochraně našeho životního prostředí. Vyrobeno v Číně M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 31 26.08.19 12:21...
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny

    • Uistite sa, že je možné zo zariadenia kedykoľvek bez akýchkoľvek obmedzení zostúpiť . • Nikdy nevkladajte žiadne objekty do otvorov na zariadení. • Pri používaní prístroja iWalk nechajte na všetkých stranách zariadení vzdialenosť 2 m, aby ste mali dostatok priestoru pre zostúpenie, a aby deti, diváci a domáce zvieratá...
  • Page 33 Zmeny v napätí sú bežné. Otočte skrutky napnutia smerom doprava na Otočením napínacích skrutiek doľava na oboch stranách, aby ste pás viac utiahli. oboch stranách uvoľnite pás. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 33 26.08.19 12:21...
  • Page 34: Riešenie Problémov

    Teraz môžete posúvať bežecký pás držaním rukoväte oboma rukami a spustením tak, aby sa kolesá dotýkali zeme. UVEDENIE DO PREVÁDZKY: Pripojte kábel k zdroju elektrického napájania. Stlačte tlačidlo na spodnej časti bežeckého pásu. Ten sa potom rozsvieti. Na ovládacom paneli sa zobrazí 0. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 34 26.08.19 12:21...
  • Page 35: Instrucţiuni De Siguranţă

    8 ani și sunt supravegheați. Copii mai tineri de 8 ani trebuie menţinuţi departe de aparat și de cablul de conectare. • Țineți animalele de companie departe de aparat. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 35 26.08.19 12:21...
  • Page 36 • Asigurați-vă că puteţi coborî de pe aparat în orice moment fără restricții. • Nu introduceți niciodată obiecte în deschiderile aparatului. • Când utilizați iWalk 2m, lăsați pe toate laturile aparatului o distanță pentru a exista suficient spaţiu liber pentru coborâre şi pentruca spectatorii, copii și animalele de companie să...
  • Page 37 Afișajul vă oferă o selectare a funcțiilor care facilitează o utilizare optimă a aparatului și a programelor. Pornit / oprit: Conectarea şi deconectarea aparatului. Mod/Regim de funcţionare: Selectarea programelor, setări de timp, afișarea datelor pe ecran în timp ce vă antrenaţi: viteză, timp, distanță și calorii consumate M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 37 26.08.19 12:21...
  • Page 38: Remedierea Problemelor

    Date tehnice: 220V - 240V ~, 50 / 60Hz 735W Anul fabricaţiei: 2019 Clasa utilizator: HB (H = zona acasă, B = precizie medie) Greutatea maximă a utilizatorului: 120 kg Clasa: EN ISO 20957-1 M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 38 26.08.19 12:21...
  • Page 39: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Upewnić się, że w każdej chwili możliwe jest schodzenie z urządzenia bez żadnych ograniczeń. • Nigdy nie wkładać przedmiotów do otworów w urządzeniu. • Podczas korzystania z urządzenia iWalk należy zostawić odstęp 2 m ze wszystkich stron, aby zapewnić wystarczającą ilość miejsca do schodzenia, M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 39...
  • Page 40 Bieżnia jest już wstępnie zmontowana — wystarczy postępować zgodnie z instrukcjami, aby rozpocząć trening: Umieść bieżnię na płaskiej, równej powierzchni i usuń wszystkie elementy opakowania. Ustaw główne słupki uchwytów w pozycji pionowej i przymocuj je za pomocą sworzni zabezpieczających M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 40 26.08.19 12:21...
  • Page 41 Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania diody LED zaczynają świecić i słyszalnych jest 5 sygnałów dźwiękowych. Oznacza to, że urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie: „= = =”. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 41 26.08.19 12:21...
  • Page 42: Usuwanie Problemów

    Mówi o tym symbol na produkcie, instrukcji obsługi i na opakowaniu. Proszę zasięgnąć informacji o miejscach zbiórki odpadów, prowadzonych przez Państwa sprzedającego lub lokalne władze samorządowe. Przetwarzanie surowców wtórnych i recykling zużytych urządzeń jest ważnym wkładem w ochronę środowiska. Wyprodukowano w Chinach M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 42 26.08.19 12:21...
  • Page 43: Güvenli̇k Uyarilari

    • Ünitenin herhangi bir kısıtlama olmaksızın istediğiniz zaman sökülebildiğinden emin olun. • Cihazın üzerindeki deliklere asla nesne sokmayın. • iWalk‘ı kullanırken cihazın tam açılması için yeterli alanın sağlanması ve çocukların, seyircilerin ve evcil hayvanların yeteri kadar uzakta kalması için tüm taraflardan 2 m‘lik mesafe bırakın.
  • Page 44 özellikle ilk birkaç hafta içinde bireysel ayar yapmanız gerekebilir. Gerilimdeki değişiklikler, normal kullanım şartlarına girer. Bandı daha fazla sıkıştırmak için her iki taraftaki Bandı gevşetmek için her iki taraftaki sıkma vidalarını sağa çevirin. sıkma vidalarını sola çevirin. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 44 26.08.19 12:21...
  • Page 45: Sorun Giderme

    Kilitleme cıvatalarını saat yönünün tersine çevirin. Cihazı alt kısmından kaldırın. Sabitleme parçasını çekip çıkarın ve bu parçayı ana desteklerin deliğine yerleştirin. Artık iki elinizle tutamakları tutarak ve tekerlekleri yere değecek şekilde indirerek koşu bandınızı kaydırabilirsiniz. M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 45 26.08.19 12:21...
  • Page 46 Bu ürün üzerindeki, kullanım kılavuzundaki ve ambalaj üzerindeki bu sembol ile belirtilir. Satıcınız ya da yerel makamlar tarafından işletilen toplama noktaları hakkında bilgi alın. Eski cihazların tekrar değerlendirilmesi ve geri dönüştürülmesi çevre için önemli bir katkıdır. Çin malıdır M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 46 26.08.19 12:21...
  • Page 47 M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 47 26.08.19 12:21...
  • Page 48 ROW: +423 388 18 00 | HU: + 36 96 961 000 | RO: + 40 318 114 000 | CZ: + 420 234 261 900 | SK: + 421 220 990 800 M17848, M17849, M17896, M17895_Manual_iWalk_20190826_CP.indd 48 26.08.19 12:21...

This manual is also suitable for:

M17849M17896M17895

Table of Contents