Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SA9500
PATIO DA ESTERNO
MANUALE D'USO
PATIO HEATER
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DCG SA9500

  • Page 1 SA9500 PATIO DA ESTERNO MANUALE D’USO PATIO HEATER USER MANUAL...
  • Page 2 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 PER LA VOSTRA SICUREZZA E PER UN CORRETTO USO DELL’APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE dcg16.it...
  • Page 3 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE QUESTA STUFA, LEGGERE LE SEGUENTI RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA. Se si percepisce odore di gas: 1. Chiudere il regolatore del gas. 2. Spegnere eventuali fiamme libere. 3. Se l’odore persiste, rivolgersi immediatamente al fornitore di gas o ai Vigili del Fuoco. 4. Non conservare o usare liquidi infiammabili nei pressi della stufa.
  • Page 4 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 ATTENZIONE Prima dell’installazione e dell’uso, leggere tutte le istruzioni. • L’installazione della stufa e la conservazione della bombola di gas devono essere conformi alla normativa vigente. • Non ostruire i fori per la ventilazione dell’alloggiamento della bombola. • Quando la stufa è in funzione, non spostarla. • Prima di spostare la stufa, chiudere il regolatore. • Il tubo di gomma deve essere ispezionato e sostituito annualmente. • Questa stufa è progettata per essere usata con bombole di gas da 13 kg per scopi ricreativi. ATTENZIONE L’utente si assume tutti i rischi legati al montaggio e al funzionamento della stufa. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni contenute in questo manuale può...
  • Page 5: Precauzioni Per La Sicurezza

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Prima dell’uso, leggere le istruzioni. L’apparecchio deve essere installato come indicato nelle istruzioni. • Non usare questa stufa da esterno in ambienti chiusi. Pericolo di danni e infortunio. • Questa stufa da esterno non è progettata per essere installata su veicoli a scopo ricreativo e/o imbarcazioni. L’installazione e le riparazioni devono essere effettuate da personale qualificato. • Un’installazione o regolazioni scorrette ed eventuali alterazioni del prodotto possono causare danni e infortuni. • Non tentare in alcun modo di alterare l’apparecchio. • Non sostituire il regolatore con un ricambio diverso da quello raccomandato dal produttore. • Quando la stufa è in funzione, non spostarla. • Prima di spostare la stufa, chiudere la valvola della bombola di gas o il regolatore. • In caso di forte vento, prestare particolare attenzione all’apparecchio, facendo in modo che non si inclini.
  • Page 6 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 • Se le griglie o altre protezioni vengono rimosse per motivi di manutenzione, devono essere riposizionate prima che la stufa venga rimessa in funzione. Adulti e bambini devono mantenersi lontani dalle superfici che raggiungono temperature elevate, onde evitare ustioni e l’incendio di capi di abbigliamento. • Sorvegliare attentamente i bambini quando si trovano nelle vicinanze della stufa. • Non appendere alla stufa indumenti o altri materiali infiammabili e non appoggiarli sopra la stufa o nelle sue vicinanze. • La sostituzione della bombola di gas deve avvenire in un luogo ben ventilato, lontano da fonti di innesco (candele, sigarette e altri apparecchi che producono fiamme). • Non ostruire i fori per la ventilazione del vano della bombola. • In caso di fughe di gas, l’apparecchio non deve essere usato o, se è acceso, il regolatore deve essere chiuso immediatamente e l’apparecchio ispezionato accuratamente prima di essere rimesso in funzione.
  • Page 7 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 POSIZIONARE LA STUFA • La stufa è destinata principalmente all’utilizzo all’aperto. Assicurarsi sempre che sia garantita un’adeguata ventilazione. • Mantenere sempre una distanza adeguata da materiali infiammabili privi di protezione, cioè di almeno 120 cm sopra e sui lati. • Posizionare la stufa su una superficie piana e stabile. • Non mettere in funzione per nessun motivo la stufa in atmosfera esplosiva, ad esempio in aree in cui vengono conservati benzina o altri liquidi infiammabili. Soffitto 120cm 120cm REQUISITI RELATIVI AL GAS • Questa stufa è progettata per essere usata principalmente con gas propano.
  • Page 8 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 TEST DI RILEVAMENTO FUGHE DI GAS Sui collegamenti della stufa vengono effettuati test per il rilevamento di eventuali fughe di gas prima dell’uscita dalla fabbrica. Al momento dell’installazione, è necessario effettuare un controllo completo per escludere la presenza di fughe di gas, poiché durante il trasporto la stufa potrebbe essere stata maneggiata in modo scorretto. ATTENZIONE Test di rilevamento fughe di gas: durante lo svolgimento del test, non fumare e rimuovere qualunque fonte di innesco. Il controllo deve essere effettuato con una bombola di gas piena. Il test deve avvenire prima del primo utilizzo, annualmente e ogni volta che i componenti che entrano in contatto con il gas vengono sostituiti o subiscono interventi di manutenzione.
  • Page 9 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 LA PRESENZA DI ODORE DI GAS INDICA CHE SERVE AGIRE IMMEDIATAMENTE! • Non compiere azioni che potrebbero innescare l’accensione del gas. Non accendere alcun interruttore di elettricità. Non tirare cavi di alimentazione o prolunghe. Non accendere fiammiferi o altre fonti di innesco. Non usare telefoni. • Far uscire immediatamente tutti i presenti dalla zona interessata dalla fuga di gas e rivolgersi al fornitore di gas. • Il propano è più pesante dell’aria e potrebbe stabilizzarsi verso il basso. Quando si ha ragione di sospettare una fuga di gas, non sostare in ambienti che si trovano in basso. • Chiedere ai propri vicini di usare il loro telefono e contattare il fornitore di gas e i Vigili del Fuoco.
  • Page 10: Pulizia E Manutenzione

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 ACCENSIONE 1. Assicurarsi che la manopola nera sia su “OFF”. 2. Collegare il regolatore a una bombola di gas compatibile. 3. Assicurarsi che la batteria sia stata inserita nel tasto rosso di accensione. 4. Premere la manopola e contemporaneamente ruotarla in senso antiorario fino alla posizione “PILOT”, tenendola premuta per 60 secondi. 5. Tenendo premuta la manopola nera, premere più volte il tasto di accensione fino a quando appare la fiamma pilota. 6. Quando la fiamma pilota blu rimane accesa in modo continuativo, rilasciare lentamente la manopola nera.
  • Page 11: Elenco Delle Parti

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 ELENCO DELLE PARTI PARTE DESCRIZIONE QUANTITÀ Riflettore Griglia di protezione Maglia superiore Bruciatore Regolatore e tubo (optional) Vano della bombola Base Ruote MATERIALE IN DOTAZIONE (dimensioni reali) Dado M8 Bullone Distanziale Rondella Ø8...
  • Page 12: Istruzioni Per Il Montaggio

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO 1. Usare i bulloni M8x16 (BB) e le rondelle Ø8 (FF) per installare le ruote (H) sulla base (G), e usare le rondelle Ø8 (FF) e i dadi M8 (AA) per stringere; usare i dadi M6x10 (LL) e le rondelle Ø6 (NN) per installare le parti per il fissaggio al terreno (PP) sulla base e stringere con le ghiere M6 (OO). Materiali usati...
  • Page 13 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 3. Usare le viti 3/16″ (KK) per connettere la maglia superiore (C) al bruciatore (D). Materiali usati Viti 3/16” 4. Per prima cosa, inserire la griglia di protezione (B) nella parte alta del bruciatore (D), quindi collegare il riflettore (A) e la maglia superiore (C) usando i distanziali del riflettore (EE) e i dadi a farfalla (GG). Materiali usati Distanziali del riflettore Dadi a farfalla...
  • Page 14 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 5. Connettere le parti superiori e inferiori montate, connettere il bruciatore (D) e il vano della bombola (F) usando i bulloni M5x10 (HH) e i dadi M5 (II). Hardware Used Bullon M5X10 Bolt M5X10 Dadi M5 Nuts M5 6. Connettere il regolatore all’alimentazione di gas e alla bombola. • Innestare il tubo di gomma del regolatore nella filettatura terminale del tubo del gas in acciaio e stringere il dado. • Connettere il regolatore alla bombola di gas GPL ruotandolo in senso antiorario e stringerlo usando una chiave regolabile.
  • Page 15 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 • Non conservare eventuali bombole di GPL di ricambio sotto o vicino all’apparecchio. • Non riempire la bombola oltre l’80% della capacità. • Quando la bombola non è in uso, posizionare il cappuccio antipolvere sull’uscita della valvola. Installare esclusivamente il tipo di cappuccio in dotazione con la valvola della bombola di gas. Altri tipi di cappuccio o tappo possono causare fughe di gas propano. dcg16.it...
  • Page 16 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 RISOLUZIONE PROBLEMI PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE La valvola del gas potrebbe Aprirla. essere chiusa. La bombola di gas è vuota. Riempirla o sostituirla. La fiamma Le aperture sono ostruite. Pulirle o sostituire le parti.
  • Page 17 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 INFORMAZIONI SULL’ASSISTENZA E LA MANUTENZIONE Se la fiamma pilota non entra in funzione correttamente, rivolgersi al rivenditore o al suo servizio assistenza per ricevere consigli e assistenza. NON TENTARE DI RIPARARE LA STUFA AUTONOMAMENTE. La manutenzione periodica deve essere effettuata a intervalli di al massimo 6 mesi, oppure ogni volta che si verifica un guasto, ad esempio anomalie nella fiamma o scolorimento del bruciatore, che di solito sono un segnale di un’ostruzione nell’alimentazione di gas o nelle aperture del bruciatore. Per pulire le aperture del bruciatore, rimuovere il riflettore svitando i tre dadi nella parte alta del riflettore stesso. A questo punto, è possibile estrarre la schermatura a maglia rimuovendo le quattro...
  • Page 18 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 FOR YOUR SAFETY PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP THIS INSTRUCTION OF USE dcg16.it...
  • Page 19 MANUALE D’USO - USER MANUAL - VESA05 WARNING PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY ADVICE PRIOR TO THE OPERATION OF THIS HEATER If you smell gas: 1. Switch off the gas regulator. 2. Extinguish any open flame. 3. If the smell continues immediately call your gas supplier or your fire department. 4.Do not store or use flammable liquids in the vicinity of this heater. 5. Any gas cylinders not connected for use shall not be stored in the vicinity of this heater. WARNING For use outdoors or in areas that have ample ventilation. An amply ventilated area must have a minimum of 25 % of the surface area open. The surface area is the sum of the walls surface.
  • Page 20 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 WARNING Read all of these instructions before installation and use. • This appliance must be installed and the gas cylinder stored in accordance with LPG storage regulations. • Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing. • Do not move the heater when in operation. • Switch off the gas regulator before moving the heater.
  • Page 21: Safety Precautions

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions before using this appliance. The appliance must be installed in accordance with the instructions. • Do not use this patio heater indoors, as it may cause personal injury or property damage. • This outdoor heater is not intended to be installed on recreational vehicles and/or boats. Installation and repair should be done by a qualified service person. • Improper installation, adjustment, alteration can cause personal injury or property damage. • Do not attempt to alter the unit in any manner. • Never replace or substitute the regulator with any regulator other than the factory-suggested replacement. • Do not move the appliance when in operation. • Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving the appliance. • In case of violent wind particular attention must be taken against tilting of the appliance. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the heater unit. • The whole gas system, hose, regulator, pilot or burner should be inspected for leaks or damage before use, and at least annually by a qualified service person. • All leak tests should be done with a soap solution. Never use an open flame to check for leaks. Do not use the heater until all connections have been leak tested. • Turn off the gas valve immediately if smell of gas is detected. Turn Cylinder Valve OFF. If leak is at Hose/ Regulator connection: tighten connection and perform another leak test. If bubbles continue appearing should be returned to hose’s place of purchase. If leak is at...
  • Page 22 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 • Children should be carefully supervised when they are in the area of the heater. • Clothing or other flammable materials should not be hung on the heater or placed on or near the heater. • The gas cylinder should only be changed in a ventilated area, away from sources of ignition (candles, cigarettes, and other flame producing appliances) • Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing. • In the event of gas leak, the appliance shall not be used or if alight, the gas regulator should be turned off immediately and the appliance should be inspected thoroughly before it is used again. • Inspect the gas hose before every use. If it shows signs of cracking, splitting or other deterioration it should be replaced with new hose of the same length and of the equivalent quality. • The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED. • For connection of hose and regulator, and connection of regulator and hose, please refer to the photos shown below.
  • Page 23: Heater Stand And Location

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 HEATER STAND AND LOCATION • The heater is primarily for outdoor use only.Always ensure that adequate fresh air ventilation is provided. • Always maintain proper clearance to non-protected combustible materials i.e. top 120 cm and sides 120 cm minimum. • Heater must be placed on level firm ground. • Never operate heater in an explosive atmosphere like in areas where gasoline or other flammable liquids or vapors are stored. 48″ 120cm GAS REQUIREMENTS • This heater is primarily designed to be used with propane gas. • Butane gas may also be used with the appropriate regulator however butane freezes at zero degrees so will not be ideal to be used during cold temperatures.
  • Page 24: Leakage Test

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 LEAKAGE TEST Gas connections on the heater are leak tested at the factory prior to shipment. A complete gas leak check must be performed at the installation site due to possible mishandling during the transit process. WARNING Leak testing: Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignition. A full gas cylinder is required. This test must be done before initial use, annually and whenever any gas Components are replaced or serviced.
  • Page 25: Operation And Storage

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 FUEL GAS ODOR LP gas and natural gas have manmade odorants added specifically for detection of fuel gas leaks. If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel gas. Since Propane (LP)is heavier than air you should smell for the gas odor low to the floor. ANY GAS ODOR IS YOUR SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE ACTION. • Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do not operate any electrical switches. Do not pull any power supply or extension cords. Do not light matches or any other source of flame. Do not use your telephone. • Get everyone out of the building and away from the area immediately. • Propane (LP) gas is heavier than air and may settle in low area. When you have reason to suspect a propane leak, keep out of all low area. • Use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier and your fire department. Do not reenter the building or area. • Stay out of the building and away from the area until declared safe by the firefighters and your fuel gas supplier.
  • Page 26: To Turn The Heater Off

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 TO TURN ON THE HEATER 1. Ensure the black knob is at the “OFF” position 2. Connect the gas regulator to a compatible gas cylinder 3. Ensure a battery has been inserted into the red ignition button. 4. Push and tum the control knob anticlockwise to the “PILOT” position and hold in for 60 seconds 5. While holding down the black knob, press the igniter button several times until the pilot flame lights. 6. Once the blue pilot light flame stays alight constantly, release the black knob slowly. 7. Turn the black knob to the desired temperature setting(High/low). Note: • If a new tank has just been connected, please allows at least on minute for the air in the gas pipeline to purge out through the pilot hole. • When lighting the pilot flame make sure that the variable control knob is continuously pressed down while pressing the igniter button. Variable control knob can be released after the pilot flame...
  • Page 27: Parts List

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 PARTS LIST PART DESCRIPTION QUANTITY Reflector Protective Guard Top mesh Burner Assembly Regulator & Hose(Optional) Cylinder Housing Base Wheel assembly HARDWARE CONTENTS(Shown actual size) Nur M8 Bolt Reflector Wing nut Bolt Nut M5 Qty.2...
  • Page 28 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Use bolt M8X16 (BB)and washer Ф8(FF) to install the wheel Assembly(H) on the base (G), and use washer 8(FF) and nut M8(AA) to tighten; use bolt M6X10(LL) and washer Ф6 (NN) to install the ground pins(PP) on the base and tighten with nut M6(OO);...
  • Page 29 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 3. Use screws 3/16′′(KK) to connect the Top mesh(C) and burner assembly(D). Hardware Used 4. First insert the Protective guard(B) into the top of the burner assembly(D),then connect the reflector(A) and Top mesh(C) with Reflector spacers(EE) and wing nuts(GG). Hardware Used Reflector spacers Wing nuts dcg16.it...
  • Page 30 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 5. Connect the assembled upper and lower parts,connect the burner assembly(D) and the Cylinder Housing(F) with bolts M5X10(HH) and nuts M5(II). Bolt M5X10 Nuts M5 Hardware Used Bolt M5X10 Nuts M5 6. Attach regulator to gas line and tank. • Fit the gas regulator rubber hose with the end thread of • inlet gas steel pipe and tighten the nut. • Connect the regulator with the LPG gas tank in counter- clockwise direction and tighten it by adjustable wrench. • Put LPG gas tank into stand.
  • Page 31: Problems Check List

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 PROBLEMS CHECK LIST PROBLEMS PROBABLE CAUSES SOLUTIONS Gas valve may be OFF Turn the gas valve ON lank fuel empty Refill LPG tank Opening blocked Clean or replace opening Pilot will not light...
  • Page 32: Service And Maintenance Information

    MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 SERVICE AND MAINTENANCE INFORMATION If the pilot heater fails to operate correctly, contact place of purchase or their authorised service agent for advice and service. DO NOT ATTEMPT REPAIRS YOURSELF. Periodic maintenance should performed at intervals not exceeding 6 months or when obvious faults exist, (i.e.) flame burning abnormality or burner discolouration. Flame bnormality or burner discolouration is generally a sign of gas supply blockage or blocked burner ports.
  • Page 33 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 dcg16.it...
  • Page 34 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziati a seconda dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’invio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al Decreto Legislativo N ° 49 del 14 Marzo 2014. GARANZIA Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino) solo per la parte motore. Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto. Senza questo non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita. Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino. L a riparazione e/o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento (*), come anche operazioni di pulizia e manutenzione non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! L a garanzia perde la sua validità se l’apparecchio è sottomesso all’intervento di terzi. (*): cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe, manopole, guarnizioni, timer, filtri ecc. DOPO LA GARANZIA Quando la garanzia è scaduta, le riparazioni devono essere effettuate da un negozio od un servizio specializzato, contro pagamento. Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2022/96/CE e 2003/108/CE, certificazione A13 relative alla riduzione dell’uso di...
  • Page 35 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 dcg16.it...
  • Page 36 MANUALE D’USO - USER MANUAL - SA9500 DCG SRL Via G. Garibaldi 68 - 20861 Brugherio (MB) MADE IN CHINA dcg16.it...

Table of Contents