Download Print this page

Celexon Expert Frame Pure White Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Expert Frame Pure White:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Bedienungsanleitung
celexon Leinwand Expert Pure
White
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32422_071

Advertisement

loading

Summary of Contents for Celexon Expert Frame Pure White

  • Page 1 Bedienungsanleitung celexon Leinwand Expert Pure White Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 2 Gerät oder unerwartete unübliche Funktionsweisen feststellen, darf das Produkt nicht weiter genutzt oder aufgebaut werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen.
  • Page 3 (Web: www.celexon.de, Mail: info@celexon.de). • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden, wenn die Leinwand außerhalb der empfohlenen Spezifikationen verwendet wird, oder bei unsachgemäßer Installation. Verwenden Sie diese Leinwand nicht in der Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen.
  • Page 4 HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch den Hersteller geändert werden. Änderungen werden jeweils in den folgenden Versionen dieses Handbuchs ergänzt. Der Hersteller übernimmt keine Garantie oder Gewährleistung auf die Richtigkeit der Angaben in diesem Dokument. PFLEGEHINWEIS Reinigen Sie die Leinwand NIEMALS mit Alkohol oder anderen Reinigungs- mitteln, die Lösungsmittel enthalten.
  • Page 5 8x Rutschgewinde (G) 2x Verbindungselement (H) 4x Wand-Aufhängung (I) Pro (L) sind je 2 Stück zu- Hinweis: nur beiliegend, wenn (A) sätzlich im Lieferumfang geteilt ist 24x Montageschrauben (J) 8x Kunststoffdübel (K) Hinweis: Wenn (A) geteilt ist, sind 8 Stück zusätzlich im Lieferumfang Pro (L) sind 2 Stück zusätzlich im Lieferumfang Stützstrebe (L)
  • Page 6 INSTALLATION SCHRITT 1: MONTAGE RAHMEN ACHTUNG: Dieser Schritt ist nur erforderlich, wenn (A) geteilt ist. Ansonsten bitte mit dem nächsten Schritt fortfahren. Abb. 1 Legen Sie die horizontalen Rahmenteile (A) mit der flachen Seite auf den Boden. Legen Sie ein sauberes und weiches Tuch unter die Rahmenteile, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden.
  • Page 7 3. Legen Sie alle vier Rahmenteile 2x (A) und 2x (B) in die finale Position auf den Boden (Abb. 3). Abb. 3 4. Stecken Sie in die horizontalen Rah- menteile (A) pro Ende eine Metallecke (E) (Abb. 4). Abb. 4 5.
  • Page 8 8. ACHTUNG: Dieser Schritt ist nur erforderlich wenn Stützstrebe (L) im Lieferumfang enthalten ist. Ansonsten bitte mit dem nächsten Schritt fortfah- ren. Richten Sie die Rutschgewinde (G) und Stützstreben gemäß Abb. 8 je nach An- zahl der beiliegenden Stützstreben (L) Abb.
  • Page 9 SCHRITT 2: MONTAGE TUCH 1. Legen Sie das Projektionstuch mit der Projektionsseite nach unten zeigend auf einen sauberen Untergrund. Achten Sie darauf, dass die Oberfl äche und der Untergrund nicht verschmutzt sind. Positionieren Sie den Rahmen mit- tig mit der fl achen Seite vorsichtig auf dem Projektionstuch.
  • Page 10 Legen Sie nun die Ecklasche mit genügend Spannung an der schmalen Rah- menseite um (Abb. 12) und fi xieren die vertikale Seite des Projektionstu- ches mit den Klettstreifen an den Aluminiumrahmen. Wiederholen Sie den Schritt anschließend auf der gegenüberliegenden Seite und spannen Sie das Projektionstuch dabei so gut wie möglich (Abb.
  • Page 11 Das beiliegende Montagematerial ist ausschließlich für massive Stein- oder Betonwände geeignet. 4. Hängen Sie die Leinwand gemäß Abb. 16 auf die Winkel. Die Montage ist hiermit abgeschlossen. Abb. 16 celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 12 Operating instructions celexon Expert Frame Pure White Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before connecting or operating this product. Please retain these instructions for future reference. Version: 32422_071...
  • Page 13 If you notice any ex- ternal damage to the unit or unexpected unusual functioning, do not continue to use or assemble the product. Immediately contact the dealer from whom you purchased the product or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk) for further information. •...
  • Page 14 Incorrect installation or use may also invalidate the warranty may be voided. • If you are unsure about the use of the product, please contact your specia- list personnel, your dealer or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk). • Technical changes and errors expected.
  • Page 15 DISCLAIMER The information in this document is subject to change without notice by the manufacturer. Changes will be added to subsequent versions of this manual. Errors expected. CARE INSTRUCTIONS NEVER clean the screen with alcohol or other cleaning agents containing solvents.Use only a soft and clean cloth.
  • Page 16 8x Slip thread (G) 2x Connecting element (H) 4x Wall bracket (I) 2 pieces per (L) are additionally Note: only required if (A) is divided in the box 24x mounting screws (J) 8x Plastic dowel (K) Note: If (A) is divided, 8 pieces are additionally included in the box, Per (L) 2 pieces are additionally included in the box...
  • Page 17 INSTALLATION STEP 1: FRAME ASSEMBLY ATTENTION: This step is only necessary if (A) is divided. Otherwise, please continue with the next step. Abb. 1 Place the horizontal frame parts (A) with the flat side on the floor. Place a clean and soft cloth under the frame parts to avoid scratches on the surface.
  • Page 18 3. Place all four frame parts 2x (A) and 2x (B) into the final position on the floor (Fig. 3). Fig 3 4. Insert one metal corner (E) into each end of the horizontal frame (A) (Fig. 4). Fig 4 5.
  • Page 19 8. ATTENTION: This step is only requi- red if the support strut (L) is included in the box. Otherwise please continue with the next step. Align the slip threads (G) and the supporting braces according to Fig. 8 depending on the number of support Fig 8 struts (L) supplied.
  • Page 20 STEP 2: FABRIC ATTACHMENT 1. Place the projection surface with the projection side down on a clean surface. Make sure that the surface and the background are not dirty. Carefully po- sition the frame. with the fl at side down in the centre of the projection screen surface.
  • Page 21 Now place the corner strip with suffi cient tension on the narrow side of the frame (Fig. 12) and fi x the vertical side of the projection screen fabric to the aluminium frame with the Velcro strips. Repeat the step on the opposite side and stretch the projection screen surface as tightly as possible.
  • Page 22 (K) in a load-bearing surface. Please use suitable mounting ma- terial for your surface. 4. Hang the screen on the mounting brackets according to Fig. 16. The assembly is now complete. Fig 16. celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 23 Manuel d’utilisation Écran sur cadre celexon Expert PureWhite Nous vous remercions d‘avoir acheté cet article. Pour des performances et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement ces inst- ructions avant d’installer ou d‘utiliser ce produit. Veuillez conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
  • Page 24 Si vous constatez des dommages extérieurs sur le pro- duit ou un fonctionnement inattendu ou inhabituel, l’écran ne doit plus être utilisé. Contactez immédiatement le revendeur chez qui vous avez acheté le produit ou directement le fabricant celexon (Web : www.celexon.fr, Mail : info@celexon.fr) pour plus d‘informations. •...
  • Page 25 également être annulée en cas d‘installation ou d‘utilisation incorrecte. • Si vous avez des doutes sur l‘utilisation du produit, contactez le personnel spéci- alisé, votre revendeur ou le fabricant celexon directement (Web : www.celexon.fr, mail : info@celexon.fr). • Sous réserve de modifications techniques et d‘erreurs.
  • Page 26 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ Les informations contenues dans ce document peuvent être modifi ées sans préavis par le fabricant. Les modifi cations seront toujours ajoutées dans les versions suivantes de ce manuel. Toute erreur est exclue. CONSEIL D‘ENTRETIEN Ne nettoyez JAMAIS la toile avec de l‘alcool ou d‘autres produits de nettoyage contenant des solvants.
  • Page 27 8x Rondelles rectangu- 2x Éléments de liaison (H) 4x Suspensions murales Remarque : nécessaire uniquement laires à glissement (G) si (A) est en 2 parties Pour chaque (L), 2 pièces supplémentaires sont compri- ses dans la livraison. 24x vis de montage (J) 8x chevilles en plastique Remarque : Si (A) est en 2 parties, 8 pièces supplémentaires sont incluses...
  • Page 28 INSTALLATION ÉTAPE 1 : ASSEMBLAGE DU CADRE ATTENTION : Cette étape n‘est nécessaire que si (A) est en 2 parties. Dans le cas contraire, veuillez passer à l‘étape suivante. Fig. 1 Posez les barres de cadre horizontales du cadre (A) sur le sol, côté plat. Pla- cez un chiffon propre et doux au-dessous afin d‘éviter de rayer la surface.
  • Page 29 3.Placez les quatre barres de cadre 2x (A) et 2x (B) dans la position finale sur le sur le sol (fig. 3). Fig. 3 4.Insérez un angle métallique (E) par extrémité dans les barres horizontales de cadre (A) (fig. 4). Fig.
  • Page 30 8. Attention: Cette étape n‘est néces- saire que si la barre de soutien (L) est incluse dans la livraison. Dans le cas contraire, passez à l‘étape suivante. Alignez les rondelles rectangulaires à glissement (G) et les barres de soutien selon la figure 8, en fonction du nom- bre de barres de soutien (L) fournies, Fig.
  • Page 31 ÉTAPE 2 : ASSEMBLAGE DE LA TOILE 1. Placez la toile de projection sur une surface propre, côté projection vers le bas. Veillez à ce que la surface et le support ne soient pas sales. Positionnez soigneusement le cadre au centre de la toile de projection, côté...
  • Page 32 Placez désormais la languette d‘angle sur le côté le plus étroit du cadre en la tendant suffi samment (fi g. 12) et fi xez le côté vertical de la toile de projection au cadre en aluminium à l‘aide des bandes velcro. Répétez ensuite l‘opération sur le côté...
  • Page 33 à votre support. 4. Accrochez l‘écran sur les équerres comme indiqué dans la figure 16. Le montage est terminé. Fig. 16 celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 34 Manual de usuario celexon Expert Pure White pantal- la de marco Gracias por comprar este producto. Para un rendimiento y seguridad óptima, lea atentamente estas instrucciones antes de conectar o utilizar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Version: 32422_072...
  • Page 35 Si observa algún daño externo en la unidad o un funcionamiento inesperado o inusual, no siga utilizando el producto. Póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor al que compró el producto o directamente con celexon (Web: www. celexon.es, Email: info@celexon.es) para obtener más información.
  • Page 36 • Si tiene dudas sobre el uso del producto, póngase en contacto con personal cualifi- cado, con su distribuidor o directamente con celexon (web: www.celexon.es, Email: info@celexon.es). • Nos reservamos el derecho sobre posibles cambios y/o errores técnicos.
  • Page 37 EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD La información de este documento puede ser modifi cada por el fabricante sin previo aviso. Los cambios se añadirán a las versiones posteriores de este manual. El fabricante no garantiza la exactitud de la información contenida en este documento.
  • Page 38 8x Tornillos con rosca 2x Elemento de conexión 4x Suspensión a la pared Por cada (L) hay 2 piezas Nota: sólo se requiere si (A) está adicionales en el suministro dividido 24x Tornillos para montaje 8x Tacos de plástico (K) Nota: Si se divide (A), se incluyen 8 piezas adicionales en el volumen de suministro por cada (L) se incluyen 2...
  • Page 39 INSTALACIÓN PASO 1: MONTAJE DEL MARCO 1. ATENCIÓN: Este paso sólo es necesario si (A) está dividido. En caso con- trario, continúe con el siguiente paso. Imagen 1 Coloque las partes horizontales del marco (A) con el lado plano en el suelo. Coloque una tela limpia y suave debajo de las piezas del marco para evitar que se raye la superficie.
  • Page 40 3. Coloque las cuatro partes del marco 2x (A) y 2x (B) en la posición final en el suelo (Imagen 3). Imagen 3 4. Introduzca una esquina metálica (E) por cada extremo en las partes hori- zontales del marco (A) (Imagen 4) Imagen 4 5.
  • Page 41 8. ATENCIÓN: Este paso sólo es necesario si el puntal de apoyo (L) está incluido en la entrega. En caso contrario, continúe con el siguiente paso. Alinear las roscas deslizantes (G) y los puntales de apoyo como se muestra en la imagen 8, en función del número de puntales de soporte (L) suministrados, como se indica a Imagen 8...
  • Page 42 PASO 2: MONTAJE DE LA TELA 1. Coloque la superfi cie de la pantalla de proyección sobre una superfi cie limpia con la cara de proyección hacia abajo. Asegúrese de que la superfi cie y el fon- do no estén sucios. Coloque con cuidado el marco en el centro con la parte plana sobre la super- fi cie de la pantalla de proyección.
  • Page 43 Ahora doble la solapa de la esquina con sufi ciente tensión en el lado estrecho del marco (fi g. 12) y fi je el lado vertical de la tela de la pantalla de proyección al marco de aluminio con las tiras de velcro. A continuación, repita el paso en el lado opuesto, tensando al máximo la tela de la pantalla de proyección (fi g.
  • Page 44 4.Cuelgue la pantalla en los soportes como se muestra en la Fig. 16. El mon- taje estaría por tanto finalizado. Imagen 16 celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 45 Manuale di istruzioni celexon schermo a cornice Expert Pure White Gentile Cliente, celexon ringrazia l´acquisto questo prodotto. Prima di utilizzare lo schermo leggere attentamente le istruzioni e conservare il manuale dopo la consultazione. Version: 32422_071...
  • Page 46 Qualora si riscontrassero danni esterni all´imballo, si prega di verificare che non ci si- ano danni al prodotto. In caso di danni al prodotto o malfunzionamento dello stesso, non utilizzare lo schermo. Contattare immediatamente il venditore dello schermo o celexon Europe GmbH all´indirizzo info@celexon.it...
  • Page 47 La garanzia non copre danni dovuti ad un‘installazione o ad un uso non idonei. • In caso di dubbi sull‘utilizzo del prodotto, rivolgersi direttamente o celexon Europe GmbH (info@celexon.it) o a installatori specializzati. •...
  • Page 48 ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifi che senza preavviso da parte del produttore. Le modifi che saranno apportate nelle versioni successive di questo manuale. Il produttore non garantisce o assicura la garanzia della correttezza delle informazioni contenute in questo documen- INDICAZIONI SULLA CURA DEL PRODOTTO Pulire la superfi cie dello schermo da asciutta solo con un panno morbido.
  • Page 49 8 x piastre antiscivo- 2 x connettori (H) 4 x staffa per fissaggio Hinweis: Necessari SOLO se il lo (G) a parete (I) Per ogni barra di profilo della cornice (A) è costituito sicurezza (L) sono previste da due pezzi due piastre 24 x viti (J) 8 x tasselli (K)
  • Page 50 INSTALLAZIONE STEP 1: MONTAGGIO DELLA CORNICE Attenzione: Questo passaggio è necessario solo quando (A) è composto da più elementi. Altrimenti procedere direttamente con il passaggio suc- cessivo. Fig. 1 Posizionare i profili della cornice (A) con il lato piatto sul pavimento. Posizionare un telo pulito e morbido sotto i componenti della cornice per evi- tare graffi sulla superficie.
  • Page 51 3. Posizionare tutte le sezioni della cor- nice 2x (A) e 2x (B) sul pavimento. Fig. 3 4. Inserire ad ogni estremità delle sezi- oni orizzontali della cornice (A) un an- golare metallico (E) Fig. 4 5. Far scorrere le sezioni verticali della cornice (B) verso gli angoli fino a com- porre la parte superiore della cornice Abb.
  • Page 52 8. Attenzione: questo passaggio è necessario solo se le barre di sicurez- za (L) sono incluse nella fornitura. In caso contrario proseguire con la fase successiva. In base al numero di barre di sicurezza (L) incluse nella fornitura, posizionare la piastrina antiscivolo (G) come illustrato nelle seguenti immagi- Abb.
  • Page 53 STEP 2: MONTAGGIO DEL TELO 1. Distendere il telo da proiezione su una superfi cie piana, facendo attenzio- ne che sia il telo, sia la superfi cie siano privi di impurità. Posizionare la cornice assemblata con il lato piatto sul telo. In caso di presenza di una linea di sal- datura, posizionare il telo in modo che questa si trovi nella parte superiore de-...
  • Page 54 Ripiegare il lembo d‘angolo con una tensione suffi ciente sul lato stretto della cornice e fi ssate il lato verticale del telo dello schermo di proiezione alla cor- nice di alluminio con le strisce di velcro (Fig.12). Ripetere quindi l‘operazione sul lato opposto, tendendo il più...
  • Page 55 (F) e i tasselli in plastica (K). 4. Agganciare lo schermo alle pi- astre montaggio come indi- cato nella figura sottostante. L´installazione è conclusa. Fig. 16 celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 56 Instrukcja obsługi Ekran projekcyjny celexon Expert Pure White Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby zapewnić optymalne działanie i bezpieczeństwo, przed podłączeniem lub obsługą tego produktu należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości. Wersja: 32422_071...
  • Page 57 Jeśli widoczne są zewnętrzne uszkodzenia urządzenia albo w przypad- ku stwierdzenia niespodziewanego lub nietypowego sposobu działania, nie wolno dalej używać lub montować produktu. Należy bezzwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą, u którego nabyto produkt lub bezpośrednio z firmą celexon (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl), aby uzyskać więcej informacji. •...
  • Page 58 (Internet: www.celexon.pl, e-mail: info@celexon.pl). • Zastrzega się możliwość zmian technicznych i błędów. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała, jeśli ekran projekcyjny będzie używany niezgodnie z zalecanymi specyfikacjami lub jeśli jest nieprawidłowo zainstalowany. Nie używać ekranu projekcyjnego w pobliżu grzejników lub klimatyzatorów.
  • Page 59 WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia ze strony producenta. Zmiany będą dodawane do kolejnych wersji niniejszej instrukcji. Producent nie udziela gwarancji ani rękojmi odno- śnie poprawności informacji zawartych w tym dokumencie. WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA PIELĘGNACJI NIGDY nie czyścić...
  • Page 60 8x gwint ślizgowy (G) 2x element łączący (H) 4x zawieszenie naścien- Na każdy element (L) w za- Wskazówka: dołączone tylko wte- ne (I) kresie dostawy są dodatko- dy, gdy (A) jest dzielone wo po 2 sztuki 24x śruby montażowe (J) 8x kołki plastikowe (K) Wskazówka: Jeśli (A) jest podzielona, za- kres dostawy obejmuje również...
  • Page 61 INSTALACJA KROK 1: MONTAŻ RAMY UWAGA: Ten krok jest wymagany tylko wtedy, gdy element (A) jest podzielony. W przeciwnym razie przejść do następnego kroku. Rys. 1 Położyć poziome części ramy płaską stroną podłodze. Umieścić czystą i miękką szmatkę pod częściami ramy, aby uniknąć zarysowania powierzchni.
  • Page 62 3. Umieścić wszystkie cztery części ramy 2x (A) i 2x (B) w ostatecznej pozy- cji na podłodze (rys. 3). Rys. 3 4. Włożyć metalowy narożnik (E) w każdy koniec poziomych części ramy (A) (rys. 4). Rys. 4 5. Nasunąć pionowe części ramy (B) na narożniki (rys. 5). Rys.
  • Page 63 8. UWAGA: Ten krok jest koniecz- tylko wtedy, wspornik podpierający jest zawarty zakresie dostawy. W przeciwnym razie przejść do następnego kroku. Wyrównać gwinty ślizgowe (G) i wspor- niki podpierające zgodnie z rys. 8 w zależności od liczby dostarczonych Rys. 8 wsporników podpierających (L) w na- stępujący sposób: 1x wspornik podpierający (L) w...
  • Page 64 KROK 2: MONTAŻ TKANINY 1. Umieścić tkaninę projekcyjną na czy- stej powierzchni, stroną projekcyjną skierowaną w dół. Upewnić się, czy powierzchnia i podło- że nie są zabrudzone. Ostrożnie umie- ścić ramę płaską stroną na środku po- wierzchni projekcyjnej. Jeśli w obszarze widzenia tkaniny ekranu projekcyjnego znajduje się...
  • Page 65 Następnie zagiąć pasek narożny, stosując odpowiednie naprężenie, po węższej stronie ramy (rys. 12) i przymocować pionową stronę tkaniny pro- jekcyjnej do ramy aluminiowej za pomocą pasków na rzepy. Następnie po- wtórzyć krok po przeciwnej stronie i maksymalnie rozciągnąć tkaninę projekcyjną (rys. 13). Rys.
  • Page 66 Załączony materiał montażowy nadaje się tylko do ścian z litego kamienia lub betonu. 4. Zawiesić ekran projekcyjny na ką- townikach, jak pokazano na rys. 16. Montaż został tym samym zakończony. Rys. 16 celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 67 Handleiding celexon scherm Expert Pure White Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Voor optimale prestaties en veiligheid moet u deze aanwijzingen zorgvuldig doorlezen voordat u dit product aansluit of gebruikt. Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Versie: 32422_071...
  • Page 68 Mocht u beschadigingen aan de buitenkant van het apparaat of onverwachte of ongebruikelijke werking constateren, mag het product niet verder worden gebruikt of opgebouwd. Neem voor meer informatie onmiddellijk contact op met de dealer waarbij u het product hebt gekocht of rechtstreeks met celexon (internet: www.celexon.nl, e-mail: info@celexon.nl). •...
  • Page 69 • Als u twijfelt bij het gebruik van het product, neem dan contact op met vak- personeel, uw dealer of rechtstreeks met celexon (internet: www.celexon.nl, e-mail: info@celexon.nl). • Technische wijzigingen en fouten zijn voorbehouden.
  • Page 70 UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving door de fabrikant worden gewijzigd. Wijzigingen worden telkens in de volgende versies van dit handboek aangevuld. De fabrikant geeft geen garantie op de juistheid van de informatie in dit document. VERZORGINGSAANWIJZING Reinig het scherm NOOIT met alcohol of andere reinigingsmiddelen die op- losmiddel bevatten.
  • Page 71 8x glijdraad (G) 2x verbindingselement (H) 4x wandophanging (I) Per (L) zijn 2 stuks aanvul- Aanwijzing: alleen meegeleverd als lend meegeleverd (A) is gedeeld 24x montageschroeven (J) 8x kunststof pluggen Aanwijzing: Als (A) is gedeeld, zijn 8 stuks aanvullend meegeleverd Per (L) zijn 2 stuks aanvullend mee- geleverd Steunbalk (L)
  • Page 72 INSTALLATIE STAP 1: MONTAGE FRAME Deze stap alleen nodig gedeeld Anders kunt u doorgaan met de volgende stap. Afb. 1 Plaats horizontale framedelen platte kant vloer. Plaats een schone en zachte doek onder de framedelen om krassen op het oppervlak te vermijden. De beide verticaal afgezaagde zijkanten zijn naar elkaar gericht.
  • Page 73 3. Plaats alle vier framedelen 2x (A) en 2x (B) in de definitieve positie op de vloer (afb. 3). Afb. 3 4. Steek per uiteinde een metalen hoek (E) in de horizontale framedelen (A) (afb. 4). Afb. 4 5. Schuif de verticale framedelen (B) op de hoeken (afb. 5). Afb.
  • Page 74 Deze stap leen nodig steunbalk is meegeleverd. Anders kunt u door- gaan met de volgende stap. Lijn de glijdraden (G) en steunbalken conf. afb. 8 afhankelijk van het aantal bijgevoegde steunbalken (L) als volgt uit: Afb. 8 1x steunbalk (L) meegeleverd 2x steunbalk (L) meegeleverd 3x steunbalk (L) meegeleverd 9.
  • Page 75 STAP 2: MONTAGE DOEK 1. Plaats het projectiedoek met de pro- jectiekant naar beneden gericht op een schone ondergrond. Let erop dat het oppervlak en de on- dergrond niet vuil zijn. Positioneer het frame in het midden met de platte kant voorzichtig op het projectiedoek.
  • Page 76 Plaats nu de hoeklus met voldoende spanning om de smalle framekant (afb. 12) en fi xeer de verticale kant van het projectiedoek met de klittenbandstrook op het alumi- nium frame. Herhaal de stap vervolgens aan de tegenoverliggende kant en span het projectiedoek daarbij zo goed mogelijk (afb.
  • Page 77 Het meegeleverde montagemateriaal is uitsluitend geschikt voor massief steen- of betonwanden. 4. Hang het scherm conform afb. 16 op de hoeken. De montage is hiermee afgerond. Afb. 16 celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...
  • Page 78 Bruksanvisning celexon Projektorduk Expert Pure White Tack för att du har valt denna produkt! Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du ansluter eller använder produkten för att garantera säkerheten och uppnå bästa möjliga prestanda. Spara denna bruksanvis- ning för framtida bruk.
  • Page 79 Om du hittar utvändiga skador på produkten eller om den inte fungerar som den ska eller om den beter sig onormalt så får produkten inte monteras eller användas längre. Kontakta omedelbart återförsäljaren som du köpte produkten av eller vänd dig direkt till celexon (webbplats: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se) för mer information. •...
  • Page 80 (webbplats: www.celexon.se, e-post: info@celexon.se). • Med reservation för tekniska ändringar och fel. Tillverkaren ansvarar inte för sakskador eller personskador som uppstår om projektor- duken inte används enligt de rekommenderade specifikationerna, eller om installationen är felaktigt utförd. Denna projektorduk får inte användas i närheten av värmeelement eller luftkonditioneringar.
  • Page 81 ANSVARSFRISKRIVNING Informationen i detta dokument kan ändras av tillverkaren utan förvarning. Ändringar införs i de efterföljande versionerna av denna bruksanvisning. Till- verkaren garanterar inte att uppgifterna i detta dokument är korrekta. SKÖTSELRÅD Rengör ALDRIG projektorduken med alkohol eller andra rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel.
  • Page 82 8 st. glidmuttrar (G) 2 st. skarvfästen (H) 4 st. väggfästen (I) För varje (L) ingår 2 extra i OBS! De medföljer bara om (A) är leveransen delad 24 st. monteringsskruvar (J) 8 st. plastpluggar (K) OBS! Om (A) är delad ingår 8 st. extra i leveransen För varje (L) ingår 2 extra i leveransen Tvärslå...
  • Page 83 INSTALLATION STEG 1: MONTERA RAMEN OBS! Detta steg krävs bara om (A) är delad. Annars fortsätter du bara med nästa steg. Bild 1 Lägg horisontella ramdelarna platta sidan på golvet. Lägg en ren och mjuk trasa under ramdelarna så att ytan inte repas. De båda lodrätt kapade sidorna ska peka mot varandra.
  • Page 84 3. Lägg alla fyra ramdelarna, 2 st. (A) och 2 st. (B), på golvet i deras monte- ringsposition (bild 3). Bild 3 4. Sätt in ett metallhörn (E) i varje ände på de horisontella ramdelarna (A) (bild Bild 4 5. Skjut på de vertikala ramdelarna (B) på hörnen (bild 5). Bild 5 6.
  • Page 85 OBS! Detta steg krävs bara tvärslån ingår i leveransen. Annars fortsätter du bara med nästa steg. Justera glidmuttrarna tvärslåarna som på bild 8 beroende på hur många tvärslåar (L) som ingår i le- veransen: Bild 8 1 st. tvärslå (L) ingår i leveransen 2 st.
  • Page 86 STEG 2: MONTERA DUKEN 1. Lägg projektionsduken med projek- tionssidan nedåt på ett rent underlag. Se till så att ytan och underlaget inte är smutsiga. Placera ramen centrerat med den platta sidan försiktigt över projek- tionsduken. Om det fi nns en ultraljuds- svetsad fog inom projektordukens bil- dyta så...
  • Page 87 sedan hörnfl iken tillräckligt mycket spänning runt hör- net på ramens smala sida (bild 12) och fäst projektionsdukens ver- tikala sida kardborrebanden på aluminiumramen. Upprepa dan detta steg på den motsatta sidan samtidigt som du spänner projektionsduken så bra som möjligt (bild 13). Bild 12 Bild 13 Duken måste spännas väl beroende på...
  • Page 88 Det medföljande monteringsmaterialet får endast användas till väggar av be- tong eller massivtegel.) 4. Häng upp projektorduken på monte- ringsvinklarna som på bild 16. Du är nu klar med monteringen. Bild 16 celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE...