Download Print this page

Advertisement

Quick Links

3-241-726-12 (1)
Compact Disc
Changer System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Owner's Record
The model and serial numbers are located at the rear of the CD changer.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. CDX-565MXRF Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
connexions fourni.
CDX-565MXRF
Sony Corporation © 2002
Printed in Thailand
For the customers in the USA
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Specifications
CD changer (CDX-565MXRF)
Wired remote (RM-X83RF)
/Wireless remote (RM-X84RF)
System
Compact disc digital audio
system
Dimensions
Wired remote:
Transmitting frequency 88.3 MHz/88.5 MHz/
Approx. 127.5 × 41.5 × 24 mm
88.7 MHz/88.9 MHz/
× 1
×
(5
1
/
11
/
31
8
16
89.1 MHz/89.3 MHz/
(w/h/d)
89.5 MHz/89.7 MHz/
Wireless remote:
89.9 MHz/(switchable)
Approx. 52 × 8.5 × 90 mm
Input/output terminals Wired remote control (8 pin)
×
× 3
1
3
9
(2
/
16
/
8
/
RF signal (FM) output
(w/h/d)
Power input (3 pin)
Mass
Wired remote:
Current drain
900 mA (at playback)
Approx. 280 g (10 oz.)
900 mA (at disc loading/
Wireless remote:
ejecting)
Approx. 30 g (1 oz.)
Operating temperature –10°C to +55°C (14°F to 131°F)
Battery
Wireless remote:
Approx. 262 × 90 × 185 mm (10
Dimensions
Lithium battery (CR2025)
× 3
× 7
3
5
3
/
/
/
in.)
8
8
8
(w/h/d)
Supplied accessories
Mass
Approx. 2.1 kg (4 lb. 10 oz.)
Disc magazine (1)
Parts for installation and
Relay box
connections (1 set)
Input/output
Antenna input terminal
Antenna output cord
Optional accessories
CD Changer input cord
Disc magazine XA-250
40 × 40 × 27 mm
Dimensions
5
× 1
5
× 1
1
(1
/
/
/
in.)
8
8
8
Design and specifications are subject to change
(w/h/d)
without notice.
Mass
140 g (5 oz.)
Spécifications
Changeur de CD (CDX-565MXRF)
Télécommande à fil (RM-X83RF)/
Système
Système audionumérique à
télécommande sans fil (RM-X84RF)
disque compact
Dimensions
Télécommande à fil :
Fréquence de transmission
Env. 127,5 × 41,5 × 24 mm
88,3 MHz/88,5 MHz/
× 1
×
(5
1
/
11
/
31
88,7 MHz/88,9 MHz/
8
16
(l/h/p)
89,1 MHz/89,3 MHz/
Télécommande sans fil :
89,5 MHz/89,7 MHz/
Env. 52 × 8,5 × 90 mm
89,9 MHz/(réglable)
×
× 3
(2
1
/
3
/
9
/
16
8
Bornes d'entrée/sortie Télécommande filaire
Poids
Télécommande à fil :
(8 broches)
Env. 280 g (10 on.)
Sortie du signal RF (FM)
Télécommande sans fil :
Entrée d'alimentation
Env. 30 g (1 on.)
(3 broches)
Pile
Télécommande sans fil :
Consommation de courant
Pile au lithium (CR2025)
900 mA (lecture)
900 mA (charge/éjection de
Accessoires fournis
disque)
Chargeur de disques (1)
Température de fonctionnement
Pièces de montage et de
–10°C à + 55°C (14°F à 131°F)
raccordement (1 jeu)
Env. 262 × 90 × 185 mm
Dimensions
× 3
× 7
(10
3
/
5
/
3
/
po.)
8
8
8
Accessoires en option
(l/h/p)
Chargeur de disques XA-250
Poids
Env. 2,1 kg (4 liv. 10 on.)
Boîte de relais
Conception et spécifications modifiables sans préavis.
Entrée/sortie
Borne d'entrée d'antenne
Câble de sortie d'antenne
Câble d'entrée du changeur CD
40 × 40 × 27 mm
Dimensions
× 1
× 1
(1
5
/
5
/
1
/
po.) (l/h/p)
8
8
8
Poids
140 g (5 on.)
About MP3 files
À propos des fichiers MP3
1
1
2
2
3
5
6
6
7
7
Tree 1
Tree 2
Tree 3
Tree 4
(root)
Arbre 1
Arbre 2
Arbre 3
Arbre 4
(répertoirede base)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une technologie et un
technology and format for compressing a sound
format standard de compression d'une séquence sonore. Le
sequence. The file is compressed to about 1/10 of
fichier est compressé jusqu'à environ 1/10 de sa taille
its original size. Sounds outside the range of
d'origine. Les sons inaudibles à l'oreille humaine sont
human hearing are compressed while the sounds
compressés tandis que les sons audibles ne le sont pas.
we can hear are not compressed.
Remarques sur les disques
Notes on discs
Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés sur des CD-
ROM, des CD-R (CD enregistrables) et des CD-RW (CD
You can play MP3 files recorded on CD-ROMs,
CD-Rs (recordable CDs), and CD-RWs (rewritable
réinscriptibles). Le disque doit être au format ISO 9660*
CDs). The disc must be in the ISO 9660*
1
level 1 or
niveau 1 ou niveau 2 ou au format d'extension Joliet ou
level 2 format, or Joliet or Romeo in the expansion
Romeo. Vous pouvez utiliser un disque enregistré en Multi
format. You can use a disc recorded in Multi
Session*
Session*
2
.
*
1
Format ISO 9660
*
1
ISO 9660 Format
Norme internationale la plus répandue pour le format
The most common international standard for
logique des fichiers et des dossiers d'un CD-ROM.
the logical format of files and folders on a CD-
Il existe plusieurs niveaux de spécification. Pour le
ROM.
Niveau 1, les noms de fichier doivent être au format 8.3
There are several specification levels. In Level 1,
(un nom de 8 caractères maximum et une extension
file names must be in the 8.3 format (no more
".MP3" de 3 caractères maximum) et en lettres
than eight characters in the name, no more than
majuscules. Les noms de dossiers ne peuvent pas
three characters in the extension ".MP3") and in
excéder huit caractères. Il ne peut y avoir plus de 8
capital letters. Folder names can be no longer
niveaux de dossiers imbriqués.
than eight characters. There can be no more
Pour le Niveau 2, les noms de fichier peuvent compter
than eight nested folder levels.
jusqu'à 31 caractères (y compris le séparateur, le point
In level 2, file names can be up to 31 characters
"." et l'extension ".MP3"). Chaque dossier peut
long (including the delimiter, the dot ".", and
comporter jusqu'à 8 niveaux de dossiers imbriqués.Pour
the extension ". MP3"). Each folder can have up
les formats d'extension Joliet ou Romeo, vérifiez le
to 8 trees.
contenu du logiciel d'écriture, etc.
For Joliet or Romeo in the expansion format,
2
Multi Session
*
make sure of the contents of the writing
Il s'agit d'une méthode d'enregistrement permettant
software, etc.
d'ajouter des données à l'aide de la méthode Plage par
*
2
Multi Session
plage. Les CD traditionnels commencent dans une zone
This is a recording method that enables adding
de commande du CD appelée zone d'entrée et se
of data using the Track-At-Once method.
terminent dans une zone appelée zone de sortie. Un CD
Conventional CDs begin at a CD control area
Multi Session est un CD comportant plusieurs sessions,
called the Lead-in and end at an area called
chaque segment de la zone d'entrée à la zone de sortie
Lead-out. A Multi Session CD is a CD having
étant considéré comme une session unique.
multiple sessions, with each segment from
CD-Extra : Les disques de ce format sont composés
Lead-in to Lead-out regarded as a single
session.
CD-Extra: A format that contains audio tracks
(audio CD data) in Session 1, and a
CD mixte : Les disques de ce format sont composés
data track in Session 2.
Mixed CD: A format that contains a data track
and audio tracks (audio CD data) in
a session.
Remarques
• Si des fichiers MP3 et des données audio sont mélangés sur un
Notes
disque, le premier fichier ou les premières données
• If MP3 files and Audio data are mixed in a disc, the
identifié(es) est/sont lu(es).
first identified file or data will be played back.
• Avec les formats autres que ISO 9660 niveau 1, il est possible
• With formats other than ISO 9660 level 1, folder
que les noms de dossier ou de fichier n'apparaissent pas
names or file names may not be displayed correctly.
correctement.
• When naming, be sure to add the file extension
• Lorsque vous attribuez des noms aux fichiers, veillez à ajouter
".MP3" to the file name.
l'extension de fichier ".MP3" au nom de fichier.
• If you put the extension ".MP3" to a file other than
• Si vous attribuez l'extension ".MP3" à un fichier autre que
MP3, the unit cannot recognize the file properly and
MP3, l'appareil ne pourra pas reconnaître le fichier
will generate random noise that could damage your
correctement et il générera des parasites qui pourraient
speakers.
endommager vos haut-parleurs.
The playback order of the MP3 files
Ordre de lecture des fichiers MP3
The playback order of the folders and files is
L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est indiqué
shown in the illustration above.
dans l'illustration ci-dessus.
Notes
Remarques
• A folder that does not include an MP3 file is skipped.
• Les dossiers ne contenant pas de fichier MP3 sont ignorés.
• If you playback an MP3 file before the information
• Si vous avez lancé la lecture d'un fichier MP3 avant que toutes
on all the CDs in the disc magazine has been read,
les informations de tous les CD du chargeur aient été lues, puis
and then set the ignition to OFF or turn off the unit
/
in.)
que vous avez coupé le contact ou que vous avez mis l'appareil
32
by the OFF button, the beginning of the current track
hors tension en appuyant sur la touche OFF, il est possible que
may play back when you resume playback.
la lecture reprenne au début de la dernière plage écoutée.
• The unit reads the disc information (the number of
• L'appareil lit les informations relatives au disque (le nombre de
folders and files, or the location of the data) before
16
in.)
dossiers et de fichiers ou l'emplacement des données) avant de
playback of an MP3 file. It may take more time to
procéder à la lecture d'un fichier MP3. La lecture d'un disque
start playback of a disc with a complex file structure.
avec une structure complexe de fichiers peut demander un
• When a disc magazine is inserted into the CD changer
certain temps avant de démarrer.
or the reset button of the connected car audio is
• Quand un chargeur de disques est inséré dans le changeur de
pressed, the unit will automatically be activated and
CD ou si la touche de réinitialisation de l'autoradio raccordé
read the information on the CDs. When the
est enclenchée, l'appareil se met automatiquement en marche
information on all the CDs in the disc magazine has
et reproduit les CD. Lorsque tous les CD du chargeur ont été
been read, the unit will automatically stop operation.
reproduits, l'appareil s'arrête automatiqement. L'appareil
The unit firstly reads all of the disc information in the
commence par lire toutes les informations relatives au disque
disc magazine. Depending on the recording method,
dans le chargeur de disque. Selon la méthode
it may take some time to stop the operation even if
d'enregistrement, l'arrêt de l'opération peut demander
you set the ignition key to OFF during disc reading.
quelques instants avant de s'arrêter si vous tournez la clé de
This is not a malfunction.
contact sur OFF au cours de la lecture du disque. Il ne s'agit pas
• The following discs take a longer time to start
d'un dysfonctionnement.
playback.
• La lecture des types de disques suivants exige un délai de
– a disc recorded with complicated tree structure.
démarrage plus long :
– a disc recorded in Multi Session.
– disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ;
– a disc to which data can be added.
– disques enregistrés en multisession ;
We recommend that you make only one or two trees
– disques auxquels il est possible d'ajouter des données.
for each disc.
Nous vous recommandons de créer uniquement un ou deux
• Depending on the condition of the disc, it may not
arbres pour chaque disque.
play back. For details, please refer to "Notes on
• Selon l'état du disque, il est possible que l'appareil ne puisse
discs."
pas procéder à la lecture. Pour plus de détails, reportez-vous à
• Maximum folder number in a disc: 255* (including
la section "Remarques sur les disques".
root folder and empty folders)
• Nombre maximal de dossiers dans un disque : 255* (y compris
• Maximum file number in a disc: 511*
le répertoire de base et les dossiers vides)
* Maximum number of files and folders: 512
• Nombre maximal de fichiers dans un disque : 511*
When a file/folder name contains many characters,
* Nombre maximal de fichiers et de dossiers : 512
this number may become less than 512.
Lorsqu'un nom de fichier ou de dossier est compos* d'un grand
Cautions when playing a disc that is
nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur * 512.
recorded in Multi Session
Précautions à prendre lors de la lecture
In a disc that is recorded in Multi Session, some
d'un disque enregistré en multisession
data may not be played back.
Si le disque est enregistré en multisession,il est
•When the first track of the first session is audio
possible que certaines données ne soient pas lues.
/
po.)
32
CD data: Audio CD data is played back
• Lorsque la première plage de la première session est
normally; other data is played back with no
composée de données CD audio : les données CD audio
sound. (MP3 files cannot be played back.)
sont lues normalement ;les autres données sont également
• When the first track of the first session is not
po.) (l/h/p)
16
lues,mais aucun son n 'est émis (la lecture des fichiers
audio CD data:
MP3 est impossible).
– If an MP3 file is in the disc,only MP3 files are
• Lorsque la première plage de la première session n 'est
played back; other data including audio CD
pas composée de données CD audio :
data is skipped.
– Si le disque contient au moins un fichier MP3, seuls les
– If no MP3 file is in the disc,"NO Music " is
fichiers MP3 sont lus.Les autres données, y compris les
displayed and nothing is played back.(Audio
données CD audio, sont ignorées.
CD data is not recognized.)
– Si le disque ne contient aucun fichier MP3, le message
Note on character codes
"NO Music " s 'affiche et aucun son n 'est émis (les
données CD audio ne sont pas reconnues).
Character codes vary depending on the master
unit.
Remarques sur les codes de caractères
For details, refer to the operating instructions for
Les codes de caractères varient en fonction du lecteur
the master unit.
principal.
Note on display of playing time
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du
lecteur principal.
In the following cases, elapsed playing time may
Remarque sur l'affichage du temps de lecture
not be displayed accurately.
– when an MP3 file of VBR (variable bit rate) is
Dans les cas suivants, le temps de lecture écoulé peut ne pas
played.
s'afficher correctement :
– during fast-forward/reverse.
– lors de la lecture d'un fichier MP3 VBR (à débit variable).
– pendant l'avance rapide ou le recul.
Tip
• To specify a desired playback order, before the folder
Conseil
or file name, input the order by number (e.g., "01,"
• Pour spécifier l'ordre de lecture de votre choix, entrez le
"02"), then record contents onto a disc. (The order
numéro d'ordre (par ex., "01", "02") devant le nom du dossier
differs depending on the writing software.)
ou du fichier, puis enregistrez le contenu sur un disque.
• A disc/album/track name or track number that is over
(L'ordre varie selon le logiciel d'écriture.)
99 may not be displayed accurately when this unit is
• Les noms de plages, d'albums ou de disques ou les numéros de
connected to a master unit that does not support
plages supérieurs à 99 peuvent ne pas s'afficher correctement
MP3. A master unit that supports MP3 is
lorsque cet appareil est raccordé à un lecteur principal ne
recommended.
prenant pas en charge le format MP3. Il est recommandé
d'utiliser un appareil principal prenant en charge le format
MP3.
Á propos des tags ID3 version 2
About ID3 tag version 2
Lors de la lecture d'un fichier MP3 contenant des tags ID3 ver.2,
Although not a malfunction, the following occurs
les incidents suivants peuvent survenir sans pour autant indiquer
when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is played:
un dysfonctionnement :
– When skipping a portion of ID3 tag ver.2 (at the
– Lorsque vous sautez une section de tag ID3 ver.2 (au début de
beginning of the track), sound is not output.
la plage), aucun son n'est émis.
Skip time changes depending ID3 tag ver.2
La durée de la section ignorée varie selon la capacité du tag
capacity.
ID3 ver. 2.
Example: At 64 kbytes, it is about 2 seconds
Exemple : À 64 ko, elle est égale à 2 secondes
(with RealJukebox).
(avec RealJukebox).
– The displayed elapsed playing time when skipping
– La durée de lecture écoulée affichée lorsque vous sautez une
a portion of ID3 tag ver.2 is inaccurate.
section de tag ID3 ver.2 est très imprécise.
For MP3 files of a bit rate other than 128 kbps,
Pour les fichiers MP3 d'un débit binaire autre que 128 kbps, la
time is not displayed accurately during playback.
durée de lecture affichée n'est pas précise.
– When an MP3 file is created with MP3 conversion
– Si un fichier MP3 est créé avec un logiciel de conversion MP3
software (ex. RealJukebox*), ID3 tag ver.2 will
(ex. RealJukebox*), un tag ID3 ver.2 est automatiquement
automatically be written.
mémorisé.
* "RealJukebox is a registered trademark of
* "RealJukebox est une marque déposée de RealNetworks,
RealNetworks, Inc."
Inc."
As of December, 2001
Valable à partir de décembre 2001
Features
The CDX-565MXRF is a compact disc changer system comprised of the wired and wireless remote
Folder
(album)
commanders, the relay box, and the CD changer. The CD changer modulates the audio signal into the RF
Dossier
(Radio Frequency) signal so that it can be received by the existing FM tuner of your car audio. Therefore
(album)
you will be able to enjoy CD play with your car audio even if it has no input terminals for a compact disc
player.
MP3 file
• MP3 file playback (recorded in the ISO9660 level 1 or 2 format, or Joliet or Romeo in the expansion
(track)
format or in Multi Session)
Fichier MP3
(plage)
• CD-R/CD-RW which can have a session added can be played.
• Discs recorded in Multi Session (CD-Extra, Mixed CD, etc.) can be played, depending on the recording
method.
• ID3 tag*
1
version 1 information (displayed when an MP3 file is plyed).
3
• ESP (Electronic Shock Protection) system for preventing sound skipping.
• Compact and space saving CD changer for vertical, horizontal, suspended, or inclined installation in
4
your car.
• Supplied wired remote enables you to control the CD changer installed in the trunk room of your car.
4
• Repeat play function for playing a track, a disc, or an album*
• Shuffle play function for playing tracks of one disc/album*
5
• CD TEXT function*
3
for displaying the CD TEXT information on the display of the supplied wired
remote.
• D-BASS function for dynamic bass boot.
• Supplied wireless remote (RM-X84RF) which can be operated almost like the wired remote
(RM-X83RF).
*
1
ID3 tag is an MP3 file that contains information such as album name, artist name, track name, etc.
2
*
Only available when playing back an MP3 file.
*
3
Only available when playing back a CD TEXT disc.
8
8
Inserting a disc
9
Tree 5
1
Arbre 5
With the arrow side facing up
Avec le côté portant la flèche orienté
vers le haut
1
2
.
Tab
Onglet
3
Disc magazine
Chargeur de disques
d'une Session 1 contenant des plages audio
If the disc magazine does not lock properly
(données de CD audio) et d'une Session 2
Take out the disc magazine, press Z, and re-insert it.
contenant une plage de données.
Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques
d'une seule session contenant à la fois une
Retirez le chargeur, appuyez sur Z et réintroduisez-le.
plage de données et des plages audio
(données de CD audio).
Notes on the disc magazine
• Do not leave the disc magazine in locations with high temperature and high humidity, such as on a car
dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subject to direct sunlight.
• Do not place more than one disc at a time onto a tray, otherwise the CD changer and the discs may be
damaged.
• Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.
When the tray comes out
Normally, the trays will not come out of
the disc magazine. However, if they are
pulled out of the disc magazine, it is
easy to re-insert them.
Notes on handling discs
A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during playback. To enjoy optimum sound, handle
the disc as follows.
• Handle the disc by its edge, and do not touch the unlabled surface. (fig. A)
• Do not stick paper or tape on the disc. (fig. B)
• Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use.
Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave the
discs in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature
inside the car. (fig. C)
• Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction of
the arrows. (fig. D)
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaner, or antistatic spray intended
for analog discs.
• Discs with special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs etc.) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs.
Notes on discs
If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the disc to stop spinning and may cause
malfunction or ruin your discs.
Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example, from peeled-
off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers).
• There are paste residue. Ink is sticky. (fig. E)
Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off.
• Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue. (fig. F)
Do not use your discs with labels or stickers attached.
• Labels are attached. (fig. G)
Do not use any discs with labels or stickers attached.
The following malfunctions may result from using such discs:
• Inability to eject a disc (due to a label or sticker peeling off and jamming the eject mechanism).
• Inability to read audio data correctly (e.g., playback skipping, or no playback) due to heat shrinking of a
sticker or label causing a disc to warp.
• Damage to other discs in a disc magazine.
Notes on CD-R discs
• You can play CD-Rs/CD-RWs (recordable CDs/rewritable CDs) on this unit (fig. H).
• Some CD-Rs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may
not play on this unit.
• You cannot play a CD-R that is not finalized*.
• A CD-R/CD-RW to which a session can be added can be played.
* A process necessary for a recorded CD-R disc to be played on the audio CD player.
A
B
This way
Not this way
Oui
Non
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit, and the unit
will not operate properly. In such a case, remove the disc magazine and wait for about an hour until
the moisture has evaporated.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
Caractéristiques
Le CDX-565MXRF est un système de changeur de disques compacts comprenant des télécommandes avec
et sans fil, une boîte de relais et un changeur CD. Le changeur CD module le signal audio en signal RF
(fréquence radio) de sorte qu'il peut être capté par le syntoniseur FM existant de votre autoradio. Ainsi,
vous pouvez écouter des disques compacts en voiture même si votre autoradio n'est pas équipé de bornes
d'entrée pour lecteur de CD.
• Lecture de fichiers MP3 (enregistrés au format ISO 9660 niveau 1 ou 2, au format d'extension Joliet ou
Romeo ou en Multi Session)
• Le CD-R ou CD-RW auquel il est possible d'ajouter une session peut être lu.
• Possibilité de lecture de disques enregistrés en multisession (CD-Extra, CD mixte, etc.), selon la méthode
d'enregistrement utilisée.
• Informations sur les tags ID3*
• Système électronique de protection contre les chocs (ESP) qui évite les interruptions du son.
• Changeur de CD compact et peu encombrant pouvant être installé verticalement, horizontalement, en
suspension ou en oblique dans votre voiture.
• La télécommande filaire fournie vous permet de commander le changeur CD installé dans le coffre de
2
repeatedly.
votre voiture.
2
, or of all discs in random order.
• Fonction de lecture répétée pour la lecture en boucle d'une plage, d'un disque ou d'un album*
• Fonction de lecture aléatoire pour la lecture dans un ordre quelconque des plages d'un disque ou d'un
album*
2
ou de tous les disques.
• La fonction*
3
CD TEXT permettant d'afficher les informations CD TEXT sur l'écran d'affichage de la
télécommande filaire fournie.
• Fonction D-BASS pour une accentuation dynamique du grave.
• La télécommande sans fil fournie (RM-X84RF) s'utilise pratiquement de la même façon que la
télécommande filaire (RM-X83RF).
*
1
Un tag ID3 est un fichier MP3 contenant des informations concernant le nom de l'album, le nom de l'artiste, le
nom de la plage, etc.
*
2
Disponible uniquement en cours de lecture d'un fichier MP3.
*
3
Uniquement disponible lors de la lecture d'un disque CD TEXT.
Insertion d'un disque
Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-250. The
disc magazine XA-10B can not be used with this unit. If you use any
other disc magazine, it may cause a malfunction.
Labeled surface up
Face imprimée vers le haut
Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à disques XA-250.
Vous ne pouvez pas utiliser de magasin à disques XA-10B avec cet
appareil. L'utilisation d'un autre type de magasin à disques risque de
provoquer un dysfonctionnement.
c
10 discs, one in each tray
10 disques, un par plateau
To remove
Retrait
Z (EJECT)
Remarques sur le chargeur de disques
• N'abandonnez pas le chargeur de disques dans des endroits affichant des températures et une humidité
élevées, tels que sur le tableau de bord d'une voiture ou sur la plage arrière où le chargeur de disques
sera soumis aux rayons directs du soleil.
• Ne placez pas plus d'un disque à la fois sur le plateau, sinon le changeur de CD et les disques risquent
d'être endommagés.
• Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.
Si un plateau s'enlève
With the cut-away portion of the
tray facing you, insert the right
En principe, les plateaux ne s'enlèvent
corner of the tray in the slot, then
pas du magasin. S'ils s'enlèvent du
push in the left corner until it clicks.
magasin, il est cependant facile de les y
réintroduire.
Note
Do not insert the tray upside down or in
the wrong direction.
Remarques sur la manipulation des disques
Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture. Manipuler le disque comme
suit pour obtenir un son optimal.
• Saisissez les disques par les bords et n'en touchez jamais la surface. (fig. A)
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur le disque. (fig. B)
• Conservez vos disques dans leurs boîtiers ou des pochettes de rangement lorsqu'ils ne sont pas
utilisés.
N'exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur comme des
conduits d'air chaud. Ne laissez pas les disques dans une voiture parquée en plein soleil où la
température intérieure de l'habitable risque d'augmenter considérablement. (fig. C)
• Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyer chaque
disque dans le sens des flèches. (fig. D)
Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le
commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques.
• Il n'est pas possible d'utiliser les disques de formes spéciales (en forme de cœur ou octogonaux,
etc.) avec cet appareil. Vous risquez d'endommager l'appareil. N'essayez jamais de lire ces disques.
Remarques sur les disques
Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif risque de provoquer l'arrêt de la rotation
du disque et d'entraîner un dysfonctionnement ou d'endommager vos disques.
N'utilisez pas de disques de seconde main ou de location qui présentent des résidus collants sur leur
surface (par exemple d'étiquettes décollées ou d'encre, ou encore de colle débordant sous l'étiquette).
• Il s'agit de résidus de colle. L'encre est collante. (fig. E)
N'utilisez pas de CD de location avec de vieilles étiquettes qui commencent à se décoller.
• Les étiquettes qui commencent à se décoller laissent des résidus collants. (fig. F)
N'utilisez pas vos disques avec des étiquettes ou des autocollants apposés dessus.
• Les étiquettes sont fixées. (fig. G)
N'utilisez pas de disques comportant des étiquettes ou des autocollants.
Dans le cas contraire, les dysfonctionnements suivants peuvent se produire :
• Impossible d'éjecter un disque (à cause d'une étiquette ou d'un autocollant qui se décolle et qui bloque le
mécanisme d'éjection).
• Impossible de lire des données audio correctement (par ex. : saut de lecture ou pas de lecture), le disque
est voilé en raison du rétrécissement d'un autocollant ou d'une étiquette sous l'effet de la chaleur.
• Endommagement des autres disques dans un chargeur.
Remarques sur les disques CD-R
• Cet appareil permet la lecture des CD-R (CD enregistrables) et des CD-RW (CD réinscriptibles)
(fig. H).
• Certains CD-R (en fonction des conditions de l'équipement d'enregistrement ou du disque)
risquent de ne pas être lus avec cet appareil.
• Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R non finalisés*.
• Un CD-R ou CD-RW auquel il est possible d'ajouter une session peut être lu.
* Un processus nécessaire à la lecture des disques CD-R enregistrés sur le lecteur de CD audio.
C
D
E
F
Not this way
This way
Non
Oui
Remarque sur la condensation d'humidité
Les jours de pluie et dans les régions très humides, il se peut que de l'humidité se condense sur l'objectif à
l'intérieur de l'appareil, qui risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
chargeur de disques et attendez environ une heure que l'humidité se soit évaporée.
Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet de votre appareil qui ne sont pas abordés dans le
présent mode d'emploi, consultez votre revendeur Sony.
1
version 1 (affichées lors de la lecture d'un fichier MP3).
2
.
2
Push to unlock the door
Poussez pour déverrouiller la porte
x
Slide open
Coulissez pour ouvrir
Note
To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer.
Remarque
Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le
changeur de CD.
4
Use the unit with the door closed completely
Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses
inside the CD changer.
Utilisez cet appareil avec la fenêtre complètement fermée
Sinon, des corps étrangers pénètreront dans l'appareil et encrasseront les
lentilles à l'intérieur du changeur CD.
L'encoche du plateau étant face à
vous, introduisez l'angle droit du
plateau dans la fente et poussez
ensuite sur l'angle gauche jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
Remarque
N'introduisez pas le plateau à l'envers ni
dans le mauvais sens.
G
H
Audio CD
CD audio
MP3 files
Fichiers MP3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-565MXRF

  • Page 1 About MP3 files À propos des fichiers MP3 Features Caractéristiques The CDX-565MXRF is a compact disc changer system comprised of the wired and wireless remote Le CDX-565MXRF est un système de changeur de disques compacts comprenant des télécommandes avec Folder (album) commanders, the relay box, and the CD changer.
  • Page 2 CD ne sont pas lus en raison d’un problem. problème. If the solutions mentioned above do not improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Si les solutions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas résoudre le problème, consultez le revendeur Sony le plus proche.