FULGOR Accento F4PDF366S1 Use & Care Manual

FULGOR Accento F4PDF366S1 Use & Care Manual

Pro range dual fuel
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PRO-RANGE 30"- 36" DUAL FUEL
USE & CARE MANUAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Accento F4PDF366S1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FULGOR Accento F4PDF366S1

  • Page 1 PRO-RANGE 30”- 36” DUAL FUEL USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Accento ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Accento range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
  • Page 5 Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to moved.
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Safety Precautions 16 - Broil Tips and Techniques Broil Chart 2 - Safety Instructions Safety for the Self-Cleaning Oven 17 - Convection Roast Tips and Techniques Warnings for Gas and Electric Installation Convection Roast Chart 3 - Features of your Oven 18 - Dehydrate Tips and Techniques...
  • Page 7: Safety Precautions

    1 - Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION General Appliance and Range. Please read all instructions before using this appliance. WARNING WARNING When properly cared for, your new range has been designed • In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with a to be a safe, reliable appliance.
  • Page 8 1 - Safety Precautions do not blow flammable material toward the flames or push CAUTION the flames so that they extend beyond the edges of the pan. • Always position handles of utensils inward so they do not Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, extend over adjacent work areas, burners, or the edge of and lids on the cooktop surface since they can get hot the cooktop.
  • Page 9: Safety Instructions

    2 - Safety Instructions • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. • Before self-cleaning the oven, remove the broiler pan, oven • Do not touch heating elements or interior surfaces of oven. racks (only when not made of porcelain), other utensils and •...
  • Page 10: Features Of Your Oven

    3 - Features of your Oven FEATURES OF YOUR OVEN Display panel Cooling Vents Broil Burner Door gasket Halogen Light Halogen Light Halogen Light Model and Serial # Plate Bottom Burner (concealed) Convection Fan (concealed) Oven Rack Back Telescopic Rack (if present) Pan Stop Broiler Pan Rack Oven Rack Front...
  • Page 11 3 - Features of your Oven CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CAST IRON GRATES RANGE COOKER Pcs. FOR 30” RANGE CAST IRON ISLAND TRIM Pcs. FOR 36” RANGE TWO FIXING SCREWS KICK COVER PRESSURE REGULATOR NIPPLE FEET GASKET / WASHER MANUAL &...
  • Page 12: The Control Panels

    4 - The Control Panels The user interface has the following features: display, preheat light indicators, keys for commands, cooking mode and temperature selectors. OVEN CONTROL PANEL DISPLAY MODE SELECTOR TEMPERATURE & FUNCTIONS SELECTOR...
  • Page 13: General Oven Information

    5 - General Oven Information Using Oven Lights CAUTION When the oven is in use, oven lights turn on automatically when a mode is started. Oven lights will turn off automatically Before using your oven when finish and the oven mode is cancelled. •...
  • Page 14: General Oven Tips

    6 - General Oven Tips Default Settings Oven Racks The Cooking Modes automatically select a suitable temperature. • The oven has rack guides at six levels as shown in the These can be changed when a different one is needed. illustration on Page 6.
  • Page 15: Oven Extendable Rack

    6 - General Oven Tips To replace an Oven Rack: To remove Extendable Rack from the oven: 1. Place rear of rack between rack level guides Lift of rack slightly and push it until the stop release 2. While lifting front of rack, slide rack in all the way while Raise back of rack until frame and stop clear rack guide lowering the front Pull rack down and out...
  • Page 16 7 - Electronic control Control panel description The oven control panel is made with one display and two knobs. • Time & Temperature display. • Time & Temperature knob (Push & Shuttle). • Mode (oven functions) knob. The push & shuttle knob is mainly for clock or temperature setting and automatic time functions programming. Select the desired item by pushing the knob.
  • Page 17: Electronic Control

    7 - Electronic control Programming time functions 3 Tone Buzzer Setting At every power-up, the control shows the time of day blinking, With the cooking selector in OFF position press the +/- knob set at 12:00AM as the initial value, and the buzzer will sound until the “ton…”...
  • Page 18 7 - Electronic control Temperature selector knob: MINUS - = decrease PLUS + = increase PUSH = functions scroll Cooking function selector knob DISPLAY MEAT MODE DEFAULT as EXAMPLE: ICON PROBE LIGHT DEFROST 120°F 410°F 550°F BAKE (50°C) (210°C) (290°C) 120°F 375°F 550°F...
  • Page 19: Cooking With The Convection Oven

    8 - Cooking with the Convection Oven Advantages of Convection Cooking WARNING • Even baking, browning and crisping are achieved. Do not broil with the door open for extended periods as the • During roasting, juices and flavors are sealed in while the intense heat could damage the controls on the face of the exterior is crisp.
  • Page 20: Oven Modes

    9 - Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven floor. In maximum setting time for heating, it is until 11 hours 59 minutes.
  • Page 21: Cooking Functions

    10 - Cooking functions Each type of oven is provided for various cooking systems. A system can be selected by bringing the pointer of knob to the relating symbol. Icon Mode Description Used for… All the cooking modes are OFF and the oven heating elements are OFF.
  • Page 22: Quick Tips

    11 - Quick Tips Convection Cooking Advantages of Convection Cooking About Convection Cooking Standard cooking modes (Bake, Broil, etc.) use heat radiated • Even baking, browning and crisping. from one or more elements to cook food. Convection modes • Juices and flavors are sealed in. use both heat from the elements and fans in the back of the •...
  • Page 23: Setting An Oven Function Manually

    12 - Setting an oven function manually Turn the mode knob into the desired position, the clock symbol will flashes to indicate that a timed cooking is display shows On for a few seconds. The oven will work for a active.
  • Page 24 13 - Convection Bake Tips and Techniques Reduce recipe baking temperatures by 25°F (15°C). MULTIPLE RACK PAN PLACEMENT • For best results, foods should be cooked uncovered, in low- sided pans to take advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specified.
  • Page 25: Convection Bake Tips And Techniques

    13 - Convection Bake Tips and Techniques Convection Bake Chart • Reduce standard recipe temperature by 25 °F (15 °C) for Convection Bake. • Temperatures have been reduced in this chart. FOOD ITEM RACK POSITION TEMP. °F ( °C) TIME (Min.) (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes...
  • Page 26: Bake Tips And Techniques

    14 - Bake Tips and Techniques Baking is cooking with heated air. Both upper and lower • When using heatproof glass, reduce temperature by 25 °F elements in the oven are used to heat the air but no fan is used (15 °C) from recommended temperature.
  • Page 27: Convection Broil Tips And Techniques

    15 - Convection Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • Do not preheat oven. (This mean, “PREHEAT” indication is automatically appear when the Convection Broil mode is selected, but place food inside the oven before selecting the Cooking mode) •...
  • Page 28: Broil Tips And Techniques

    16 - Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. • Use the 2-piece broil pan. (Without 2 Pans may have risk of fire with drip of the fat from the meat.) •...
  • Page 29: Convection Roast Tips And Techniques

    17 - Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. (This mean, IMPORTANT “PREHEAT” indication is automatically appear when the Convection Roast mode is selected, but place food inside Quick and easy recipe tips the oven before selecting the Cooking mode.) Converting from standard BAKE to CONVECTION ROAST: •...
  • Page 30: Dehydrate Tips And Techniques

    18 - Dehydrate Tips and Techniques • Dehydrating can be done using the a lower temperature is used and the circulating heated air slowly removes the moisture for food preservation. • Choose convection bake as the heating mode when dehydrating •...
  • Page 31: Solving Baking Problems

    19 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur Check the Baking Charts from Page 21 to 25 for the for many reasons other than a malfunction of the oven. Check correct rack position and baking time. the chart below for causes of the most common problems.
  • Page 32: Oven Care And Cleaning

    20 - Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven Preparing the Oven for Self-Cleaning This oven features a pyrolytic Self-Cleaning function that 1. Remove all utensils and bakeware. eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing 2. Remove non-porcelain oven racks. of the oven interior.
  • Page 33: Pyrolyse (Self-Clean)

    21 - Setting the Self-Cleaning Mode Before using the Self-Cleaning Mode please read the Oven ZERO (OFF) position. Care and Cleaning page carefully and follow the Preparing CAUTION the Oven for Self-Cleaning first. (see page 38) It is advisable not to use the hob during the pyrolysis function ATTENTION (Self-clean) Once the pyrolysis (self-clean) function has started, when...
  • Page 34: Sabbath Mode & Meat Probe Function

    22 - Sabbath Mode & Meat Probe Function Sabbath Mode Activation Methods 1. Once the probe has been inserted in its receptacle and 1. Rotate selector to BAKE and set the desired temperature by detected by the control turn the cooking mode knob into the +/- knob.
  • Page 35: Do-It-Yourself Maintenance Oven Door Removal

    23 - Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is substantial. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass of which there are 4 panes. •...
  • Page 36: Replacing An Oven Light

    24 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights located in OVEN LIGHT the lateral walls of the oven. • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. •...
  • Page 37: Features Of Your Cooktop

    25 - Features of your Cooktop COOKTOP 30” A - Grates BURNER OUTPUT RATINGS: NG (Natural) LP (Propane) BTU/HR Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. 1 SINGLE CROWN (burner & knob) 2200 to 15000 Btu/h (645 to 4400W) 2200 to 12000 Btu/h (645 to 3500W) 2 DOUBLE CROWNS (burner &...
  • Page 38 25 - Features of your Cooktop BURNER B - Burner Cap C - Burner Gas Spreader BURNER B - Burner Cap C - Burner Gas Spreader...
  • Page 39: Gas Cooktop Burner Operation

    26 - Gas Cooktop Burner Operation Gas Control Knob Setting Burners with two flame rings These burners have two separate flame rings to provide a Electric gas ignition complete heat regulation from high power to simmering. The gas burners use an electric ignition device located near each burner that by means of spark igniters ensure they ignite To set : automatically.
  • Page 40: Super Sealed Surface Burners

    26 - Gas Cooktop Burner Operation The Burner Flames Burner ports Turn each burner on. Flames should be blue in color with no Check burner flames occasionally. A good flame is blue in trace of yellow. Tips of flames may occasionally turn yellow color, not yellow.
  • Page 41: Cookware

    27 - Cookware IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface WARNING cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware.
  • Page 42: General Oven Care

    28 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven has a colored enamel finish. •...
  • Page 43: Oven Finishes / Cleaning Methods

    29 - Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
  • Page 44 30 - Cleaning the Cooktop The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a CLEANING THE COOKTOP soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. ATTENTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.
  • Page 45: Cleaning The Cooktop

    30 - Cleaning the Cooktop Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Exterior finish Hot sudsy water: rinse and dry thoroughly. Acidic and sugar-laden spills deteriorate the (Porcelain enamel) abrasive cleansers: Ammonia, porcelain enamel. Remove soil immediately. Fantastic®, Formula 409®. Do not use wet sponge or towel on hot Mild abrasive cleansers: Bon Ami®, Ajax®, porcelain.
  • Page 46 31 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Cooktop Problem Problem Solving Steps E008 Error appears in the display A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after window.
  • Page 47: Solving Operational Problems

    31 - Solving Operational Problems Cooktop Problem Problem Solving Steps Are the burner caps positioned See “Super Sealed Surface Burners” section. properly? Is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly. Contact a service technician. Surface burner makes clicking noises Is the burner wet? Let it dry.
  • Page 48: Assistance Or Service

    32 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Page 49 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel Gardez ces instructions pour une utilization AVERTISSEMENT IMPORTANT: d’inspection électrique locale • Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort pour de futures références.
  • Page 50: Service Data Record

    TABLES DES MATIERES PAGE TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Précaution de Sécurité 16 - 16 - Conseils et techniques de gril Tableau de gril 2 - Instructions de Sûreté Securite pour l’auto-nettoyage du four 17 - Conseils et techniques de rôtissage à convection Avertissements pour l’Installation de Gaz et Tableau de rôtissage à...
  • Page 51: Précaution De Sécurité

    1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTION IMPORTANT Appareil domestique et appareil Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau four a été • Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES conçu pour être un appareil fiable et sûr.
  • Page 52 1 - Précaution de Sécurité • Une table de cuisson avec un brûleur allumé ne doit Pour réduire les risques de feu dans le four: jamais être laissée sans surveillance: un liquide qui 1. Ne mettez pas des matériaux inflammables près du four bout et déborde crée de la fumée ou s’il est huileux ou dedans.
  • Page 53: Instructions De Sûreté

    2 - Instructions de Sûreté Securite pour l’auto-nettoyage du four • Attachez les cheveux longs. • Ne touchez pas les éléments chauffants ou l’intérieur des surfaces du four. • S’assurer que la porte est verrouillée et ne s’ouvre plus • Les éléments chauffants peuvent être chauds même lorsqu’ils quand les deux sélecteurs sont dans la position CLEAN et sont sombres.
  • Page 54: Avertissements Pour L'installation De Gaz Et Electrique

    2 - Instructions de Sûreté Avertissements pour l’Installation de Gaz et Electrique Au cas où il faudrait procéder à l’installation de gaz propane La table de cuisson est prête à l’emploi avec du gaz naturel. Vous pouvez la transformer pour utiliser du gaz propane grâce au kit de conversion propane fourni avec la table de cuisson.
  • Page 55: Caractéristiques De Votre Four

    3 - Caractéristiques de Votre Four CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Panneau d’affichage Ouvertures d’aération Gril Brûleur Joint de porte Ampoule halogéne Ampoule halogéne Ampoule halogéne Plaque de modéle et série n° Brûleur De Cuisson (non visible) Ventilateur à convention (non visible) Arrière de la grille du four Grille rallonge (si présent) Butée de plat...
  • Page 56 3 - Caractéristiques de Votre Four CONTENU DE L’EMBALLAGE DE VOTRE CUISINIÈRE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION GRILLES EN FONTE CUISINIÈRE Modèle pour TABLE DE CUISSON de 30” REVÊTEMENT ISLAND Modèle pour TABLE DE EN FONTE DEUX VIS DE CUISSON de 36” FIXATION BARRE DE PROTECTION RÉGULATEUR DE PRESSION...
  • Page 57: Les Tableaux De Commande

    4 - Les Tableaux de Commande L’interface d’utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température. TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR AFFICHAGE SÉLECTEUR DE MODE SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE ET FONCTIONS...
  • Page 58: Information Générale Sur Le Four

    5 - Information générale sur le four Ventilateur de refroidissement ATTENTION S’active durant le mode d’auto-nettoyage ou de cuisson pour refroidir les composants internes et les surfaces externes de la Avant d’utiliser le four porte. L’air est évacué par l’évent situé au-dessus de la porte •...
  • Page 59: Astuces Sur L'utilisation Générale Du Four

    6 - Astuces sur l’utilisation générale du four Réglages par défaut Grilles du four Les modes de cuisson sélectionnent automatiquement une • Le four comporte des guides de grilles à six niveaux comme température adaptée. Il est possible de les changer avec une indiqué...
  • Page 60: Grille Télescopique

    6 - Astuces sur l’utilisation générale du four Pour remplacer une grille: Retrait de la grille télescopique du four: 1. Placez l’arrière de la grille entre les guides de niveau de Soulevez légèrement le devant de la grille et poussez jusqu’à grille ce que la butée se dégage 2.
  • Page 61: Contrôle Électronique

    7 - Contrôle électronique Description du panneau de commande Le panneau de commande du four se compose d’un affichage et de deux boutons: • Affichage temps et température. • Bouton temps et température (Push & Shuttle). • Bouton Mode (fonctions du four). Le bouton Push &...
  • Page 62: Programmation Des Fonctions De Temps

    7 - Contrôle électronique Programmation des fonctions de temps 3 Définition de l’avertisseur de tonalité À chaque allumage, le contrôle affiche l’heure actuelle en Avec le sélecteur de cuisson en position OFF, appuyez sur le clignotant, programmée à 12h00 am comme valeur initiale, bouton + / - jusqu’à...
  • Page 63 7 - Contrôle électronique Bouton de sélecteur de température : MOINS - = diminuer PLUS - = augmenter POUSSOIR - fonctions de défilement Bouton de sélecteur de fonction ICÔNE D’AFFI- SONDE de cuisson comme dans MODE PAR DÉFAUT CHAGE VIANDE L’EXEMPLE : LUMIÈRE DÉCONGELER...
  • Page 64: Cuisson Avec Un Four À Convection

    8 - Cuisson avec un four à convection Avantages de la cuisson par convection AVERTISSEMENT • Possibilité de cuire, de faire brunir et de faire croustiller les Ne pas faire griller avec la porte ouverte pendant de longues aliments. périodes car la chaleur intense pourrait endommager les •...
  • Page 65: Modes Du Four

    9 - Modes du four Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent l’emplacement des sources de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four.
  • Page 66: Fonction De Cuisson

    10 - Fonction de cuisson Tout type de four offre des possibilités variées de cuisson, pouvant être choisie en amenant le bouton sur le symbole s’y rapportant. Icône Mode Description Utilisé pour… Tous les modes de cuisson sont éteints (OFF) et les éléments de chauffages du four sont éteints OFF.
  • Page 67: Conseils Rapides

    11 - Conseils Rapides Cuisson À Convection Avantages de la cuisson à convection À propos de la cuisson à convection Les modes de cuisson normaux (cuire, griller, etc.) utilisent de • Cuisson, brunissage et croustillance uniformes. la chaleur irradiée d’un ou de plusieurs éléments pour cuire •...
  • Page 68: Réglage Manuel Du Fonctionnement Du Four

    12 - Réglage manuel du fonctionnement du four Tourner le bouton de mode sur la position souhaitée ; - Tourner le bouton à gauche/à droite, les heures l’horloge affiche On pendant quelques secondes. Le four peut clignotent. fonctionner jusqu’à 12 heures maximum. Selon le modèle - Tourner le bouton à...
  • Page 69: Conseils Et Techniques De Cuisson À Convection

    13 - Conseils et techniques de cuisson à convection Réduisez les températures de recette de cuisson de 25°F PISITIONS DES MODULES PLUSIEURS GRILLES (15°C). • Pour de meilleurs résultats, il faut cuire les aliments non couverts, dans des plats à bord bas pour mieux profiter de la circulation d’air forcé.
  • Page 70: Tableau De Cuisson À Convection

    13 - Conseils et techniques de cuisson à convection Tableau de cuisson à convection • Réduisez la température standard des recettes de 15 °C (25 °F) pour la cuisson à convection. • Les températures ont été réduites dans ce tableau. ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE TEMP.
  • Page 71: Conseils Et Technique De Cuisson

    14 - Conseils et technique de cuisson La cuisson au four est une méthode de cuisson à air chaud. Les • Lorsque vous utilisez un plat en verre résistant à la chaleur, éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air réduisez la température de 15 °C (25 °F) par rapport à...
  • Page 72: Conseils Et Techniques Pour Le Gril À Convection

    15 - Conseils et techniques pour le gril à convection • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le mode gril à convection avec la porte fermée. • Ne préchauffez pour le four. (De cette façon, “PREHEAT” s’affichera automatiquement lorsque le mode gril à convection sera sélectionné, mais placez la nourriture à...
  • Page 73: Conseils Et Techniques De Gril

    16 - Conseils et techniques de gril • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le gril avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant son utilisation. •...
  • Page 74: Conseils Et Techniques De Rôtissage À Convection

    17 - Conseils et techniques de rôtissage à convection • Ne préchauffez pas lors du rôtissage à convection. (De cette IMPORTANT façon, “PREHEAT” s’affichera automatiquement lorsque le mode rôtissage à convection sera sélectionné, mais placez Conseils de recettes faciles et rapides la nourriture à...
  • Page 75: Conseils Et Techniques De Déshydratation

    18 - Conseils et Techniques de Déshydratation • La déshydratation peut être effectuée en utilisant une température plus basse et l’air chauffé en circulation élimine lentement l’humidité pour la conservation des aliments. • Choisir la cuisson par convection comme mode de chauffage lors de la déshydratation •...
  • Page 76: Solution Pour Des Problèmes De Cuisson

    19 - Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre sont voilés avec le temps et leur utilisation. Vérifiez les tableaux qu’un mauvais fonctionnement du four.
  • Page 77: Entretien Et Nettoyage Du Four

    20 - Entretien et nettoyage du four Auto-nettoyage du four Préparation du four pour l’auto-nettoyage Ce four offre une fonction autonettoyante pyrolitique qui 1. Enlevez tous les ustensiles et les plats. élimine le récurage manuel long et ardu de l’intérieur du four. 2.
  • Page 78: Réglage Du Mode D'auto-Nettoyage

    21 - Réglage du mode d’auto-nettoyage Avant d’utiliser mode d’auto-nettoyage, veuillez Le système verrouille aussi immédiatement la porte pour soigneusement lire la page sur l’entretien et le nettoyage du garantir la sécurité de l’utilisateur car la température à four et suivre préalablement les instructions de préparation du l’intérieur est très élevée.Un voyant de verrouillage montre le four avant l’auto-nettoyage.
  • Page 79: Mode Shabbat Et Fonction De Sonde De Viande

    22 - Mode shabbat et fonction de sonde de viande Mode shabbat Dans ce cas, les éléments chauffants sont mis hors tension et la commande passe automatiquement à l’état OFF, indiquant 1. Tournez le sélecteur sur CUIRE AU FOUR et programmez la l’heure du jour.
  • Page 80: Entretien À Faire Soi-Même Retrait De La Porte Du Four

    23 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. • La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Le devant de la porte est un verre dont à...
  • Page 81: Remplacement D'une Ampoule Du Four

    24 - Remplacement d’une Ampoule du Four • Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur LUMIÈRES DU FOUR les parois latérales du four. • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. •...
  • Page 82: Caractéristiques De Votre Table De Cuisson

    25 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 30” A - Grates PUISSANCES NOMINALES DE Gaz naturel, avec Gaz propane, avec SORTIE DU BRÛLEUR: BTU/HR P.C. de 12,7 cm (5 po) P.C. de 25,5 cm (10 po) 1 COURONNE SIMPLE de 2200 à...
  • Page 83 25 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson BRÛLEUR B - Brûleur coupe C - Épandeur Gaz Brûleurs BRÛLEUR B - Brûleur coupe C - Épandeur Gaz Brûleurs...
  • Page 84: Fonctionnement De La Table De Cuisson

    26 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Utilisation des Boutons de Commande Brûleurs avec deux anneaux de flamme Allumage à gaz électrique Ces brûleurs ont deux anneaux de flamme distincts pour fournir une régulation complète de la chaleur de la puissance élevée Les brûleurs à...
  • Page 85: Brûleurs De Surface Etanches

    26 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Flammes des Brûleur Avant d’allumer le brûleur, vous assurer que: • Le diffuseur de gaz est installé correctement et le pivot est Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent être bleues bien aligné avec la rainure de la base du brûleur. sans trace de jaune.
  • Page 86: Batterie De Cuisine

    27 - Batterie de Cuisine IMPORTANT: Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur AVERTISSEMENT une surface de cuisson chaude ou sur un brûleur chaud. Le récipient idéal pour cuisiner a une base plate, des bords droits et un couvercle qui ferme hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de moyenne à...
  • Page 87: Entretien Général Du Four

    28 - Entretien Général du Four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc. •...
  • Page 88: Finitions Du Four / Méthodes De Nettoyage

    29 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. •...
  • Page 89: Nettoyage De La Table De Cuisson

    30 - Nettoyage de la Table de Cuisson Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches tenaces, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.
  • Page 90 30 - Nettoyage de la Table de Cuisson Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Chapeau du brûleur et grille Produits nettoyants non-abrasifs: eau chaude Les grilles sont lourdes: les soulever avec (porcelaine émaillée sur fer et détergent, Fantastic, Formula 409. Rincez précaution, les placer sur une surface forgé) et séchez immédiatement.
  • Page 91: Résolution Des Problèmes De Fonctionnement

    31 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de la table de cuisson Solution des problèmes par étape Erreur E008 figurant à l’affichage Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Eteignez le four et le rallumez après quelques secondes.
  • Page 92 31 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Problème de la table de cuisson Solution des problèmes par étape Est-ce la première fois que les Allumez n’importe quel brûleur de surface afin de libérer l’air dans les conduites de gaz. brûleurs sont utilisés? Le bouton de commande est-il sur Enfoncez le bouton avant de le tourner vers la position désirée.
  • Page 93: Assistance Ou Service Après-Vente

    32 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à...
  • Page 95 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del encontrará en el manual. inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para ADVERTENCIA futuras consultas. • Este es el símbolo de los avisos relacionados con la PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras seguridad: alerta sobre potenciales peligros que pueden consultas.
  • Page 96 TABLA DE MATERIAS TABLA DE MATERIAS página página 1 - Precauciones de Seguridad 16 - Consejos y técnicas del asado Tabla de asado 2 - Instrucciones de Seguridad Precauciones de seguridad para la autolimpieza 17 - Consejos y técnicas de grill por convección del horno Tabla de grill por convección Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica...
  • Page 97: Precauciones De Seguridad

    1 - Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Electrodoméstico y cocinas Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su nuevo cocinas se ha diseñado para ser un aparato seguro • Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, y fiable si se usa de la manera apropiada.
  • Page 98 1 - Precauciones de Seguridad • Utilice únicamente paños o manoplas de cocina secos para Para reducir el riesgo de fuego en el interior del horno: manejar los recipientes: si utiliza manoplas húmedas o 1. No guarde materiales inflamables en el interior o cerca del mojadas en superficies calientes, podría quemarse con el horno.
  • Page 99: Instrucciones De Seguridad

    2 - Instrucciones de Seguridad Precauciones de seguridad para la autolimpieza • Mantenga recogido el cabello largo. • No toque elementos de calentamiento o superficies internas del horno del horno. • Los elementos de calentamiento podrían estar calientes • Comprobar que la puerta está cerrada y deja de abrirse incluso si presentan un color oscuro.
  • Page 100 2 - Instrucciones de Seguridad ADVERTENCIA La instalación y el mantenimiento de este electrodoméstico deben ser efectuados por un instalador cualificado, una agencia técnica o el proveedor de gas. PRECAUCIÓN • Desenchufe siempre el aparato de la toma de red de la pared antes de comenzar la revisión o las operaciones de mantenimiento.
  • Page 101: Características De Su Horno

    3- Características de su Horno CARACTERÍSTICAS DE SU HORNO Panel de visualización Aberturas de enfriamiento del horno Quemador Asar Empaque de la puerta Lámparas halógenas Lámparas halógenas Lámparas halógenas Placa con # de Serie y modelo Quemador De Horneado (no visible) Ventilador de convección (no visible) Fondo de la rejilla Rejlla extensible...
  • Page 102 3- Características de su Horno CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANT CANT REJA DE HIERRO FUNDIDO GAMA OLLA Posc. PARA LA GAMA 30” AJUSTE DE LA ISLA DE HIERRO FUNDIDO DOS Posc. PARA LA GAMA 36” TORNILLOS DE FIJACIÓN RODAPIÉ...
  • Page 103: Paneles De Control

    4- Paneles de Control La intefaz del usuario tiene las siguientes características: pantalla, indicadores luminosos de precalentamiento, interruptores de control, perillas de modo de cocción y temperatura. PANEL DE CONTROL HORNO PANTALLAS SELECTOR DE MODO SELECTOR DE TEMPERATURA Y FUNCIONES...
  • Page 104: Generalidades Del Horno

    5 - Generalidades del horno Ventilador de refrigeración de los componentes PRECAUCIÓN Se activa durante todos los modos de cocción y la Autolimpieza para refrigerar los componentes internos y la Antes de utilizar el horno superficie de la puerta exterior. El aire se expulsa a través de •...
  • Page 105: Consejos Generales Para El Horno

    6 - Consejos generales para el horno Ajustes por defecto dos en las paredes de cada lado del interior del horno. Los modos de cocción seleccionan automáticamente una • Asegúrese siempre de que las rejillas del horno se temperatura apropiada. Éstos pueden modificarse cuando encuentran en la posición correcta antes de encender el fuese necesario usar un modo diferente.
  • Page 106: Rejilla Extensible De Horno

    6 - Consejos Generales para el Horno Para meter una rejilla del horno: Sacar la rejilla extensible del horno: 1. Coloque la parte de atrás de la rejilla entre las guías de Levante el frente de la rejilla ligeramente y empuje la rejilla nivel de rejilla hacia adentro hasta que se libera el tope 2.
  • Page 107: Control Electrónico

    7 - Control electrónico Descripción del panel de mandos El panel de mandos del horno está compuesto por un display y dos botones. • Display de tiempo y temperatura • Botón tiempo + temperatura (Push & Shuttle) • Botón modo (funciones del horno) El botón Push &...
  • Page 108: Programación De Las Funciones De Tiempo

    7 - Control electrónico Programación de las funciones de tiempo Ajuste de 3 Tonos del Timbre En cada encendido, el control muestra de forma intermitente Cuando el selector de cocción está en posición OFF, presione la hora del día, ajustado a 12:00AM como valor inicial, y el la perilla -/+ hasta que se muestre la palabra “ton…”...
  • Page 109 7 - Control electrónico Perilla de selector de temperatura: MENOS - = disminuye MÁS + = aumenta PRESIÓN = desplazamiento de funciones Perilla de selector de función de ICONO DE CARNE PREDETER- MODO MÍN MÁX cocción como EJEMPLO: PANTALLA SONDA MINADO DESCONGELAR 120°F...
  • Page 110: Cocinar Con Hornos De Convección

    8 - Cocinar con hornos de convección Ventajas de cocinar por convección ADVERTENCIA • Incluso horneando, se logran alimentos dorados y crujientes. No asar con la puerta abierta durante periodos prolongados, • Durante el asado, los jugos y aromas quedan sellados en el ya que el intenso calor podría dañar los controles de la cara interior mientras que el exterior es crujiente.
  • Page 111: Modos Del Horno

    9 - Modos del horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las flechas representan la posición de la fuente de calor durante cada uno de los modos. Los elementos inferiores están ocultos bajo el piso inferior. El tiempo máximo de configuración para el calentamiento es de hasta 11 horas 59 minutos.
  • Page 112: Sistemas De Cocción

    10 - Sistemas de cocción Cada modelo de horno cuenta con varios sistemas de cocción. Es posible seleccionar un sistema llevando la aguja del mando al símbolo al que se refiere. Icono Descripción de la función Se utiliza para… Todos las funciones de cocción están apagadas (en OFF) y las resistencias están apagadas (en OFF).
  • Page 113: Breves Consejos

    11 - Breves Consejos Cocinar Por Convección Ventajas de cocinar por convección Acerca de la cocina por convección Los modos de cocción estándar (horneado, asado, etc.) • Incluso horneando, alimentos dorados y crujientes. emplean el calor irradiado desde uno o más elementos para •...
  • Page 114: Ajuste Manual Del Funcionamiento Del Horno

    12 - Ajuste manual del funcionamiento del horno Girar el botón de modo a la posición deseada; en el reloj 2. Cuando aparece la palabra End, el sistema muestra la hora aparece On durante unos segundos. El horno puede funcionar actual como hora de apagado inicial.
  • Page 115: Consejos Y Técnicas De Horneado De Convección

    13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Reduzca las temperaturas del horneado de las recetas 25°F COLOCACIÓN DE LOS DISTINTOS RECIPIENTES EN LA REIJLLA (15°C). • Para obtener mejores resultados, se recomienda poner los alimentos en bandejas planas, no tapadas para aprovechar la circulación del aire forzado.
  • Page 116: Tabla De Horneado Por Convección

    13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Tabla de horneado por convección • Reduzca la temperatura de la receta estándar en 25 ºF (15 °C) para el horneado por convección. • La temperaturas se han reducido en esta tabla. ALIMENTO POSICIÓN DE REJILLA TEMP.
  • Page 117: Directrices Generales

    14- Consejos y técnicas de horneado Hornear es cocinar con aire caliente. Tanto el elemento adecuados para el horno. superior como el inferior del horno se encienden para calentar • Cuando use vidrio refractario, reduzca la temperatura en el aire pero no se utiliza el ventilador para hacer circular el 25 °F (15 °C) con respecto a la temperatura recomendada.
  • Page 118: Consejos Y Técnicas Del Asado Por Convección

    15 - Consejos y técnicas del asado por convección • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado por Convección con la puerta del horno cerrada. • No precaliente el horno.(Esto significa que la indicación “PREHEAT” aparecerá automáticamente cuando se seleccione el modo Asado de convección, pero coloque la comida dentro del horno antes de seleccionar el modo de cocinado.) •...
  • Page 119: Consejos Y Técnicas Del Asado

    16 - Consejos y técnicas del asado • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. • Precalentar el horno durante 5 minutos antes de usarlo. •...
  • Page 120: Consejos Y Técnicas De Grill Por Convección

    17 - Consejos y técnicas de grill por convección • No precalentar para el asado por convección. (Esto significa ADVERTENCIA que la indicación “PREHEAT” aparecerá automáticamente cuando se seleccione el modo Grill por convección, pero Consejos para recetas rápidas y fáciles coloque la comida dentro del horno antes de seleccionar el Convierta el HORNEADO estándar en GRILL POR modo de cocción.)
  • Page 121: Consejos Y Técnicas De Deshidratado

    18 - Consejos y Técnicas de Deshidratado • La deshidratación se puede realizar usando una temperatura más baja y el aire caliente circulante remueve la humedad para la conservación de los alimentos. • Seleccione el horneado de convección como modo de calefacción cuando se esté deshidratando •...
  • Page 122: Resolución De Los Problemas De Horneado

    19 - Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con además de por un mal funcionamiento del horno.
  • Page 123: Cuidado Y Limpieza Del Horno

    20 - Cuidado y limpieza del horno Autolimpieza del horno Antes de la Autolimpieza Este horno se caracteriza por una función de Autolimpieza 1. Retire todos los utensilios y recipientes. pirolítica que elimina la dificultad y el tiempo utilizado en una 2.
  • Page 124: Configuración Del Modo De Autolimpieza

    21 - Configuración del modo de Autolimpieza Antes de utilizar el modo de Autolimpieza, lea atentamente El sistema también bloquea automáticamente la puerta para la sección Cuidado y limpieza del horno y siga antes las garantizar la seguridad del usuario ya que la temperatura instrucciones que se muestran en la sección Antes de la en el interior es muy alta.
  • Page 125: Función Modo Sabbath & Función Sonda De Carne

    22 - Función Modo Sabbath & Función Sonda de Carne Modo Sabbath En este caso los elementos de calentamiento están desactivados y los interruptores de control automáticamente estarán en la 1. Gire el selector a HORNEAR y ajuste la temperatura condición de APAGADO, mostrando la hora del día.
  • Page 126: Operaciones De Mantenimiento Que Puede Hacer Usted Mismo Quitar La Puerta Del Horno

    23 - Operaciones de Mantenimiento que Puede Hacer Usted Mismo Quitar la Puerta del Horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Page 127: Cambiar Una Lámpara Del Horno

    24 - Cambiar una Lámpara del Horno • Todos los hornos están equipados con luces halógenas LUZ DEL HORNO ubicadas las paredes laterales del horno. • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. •...
  • Page 128 25 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 30” A. Rejas CALIFICACIONES DE SALIDA DEL Gas NG (Natural) LP (Propane) QUEMADOR: BTU/HR Gas 5” W.C.P. Gas, 10” W.C.P. 1 UNA SOLA CORONA 2200 to 15000 Btu/h (645 to 4400W) 2200 to 12000 Btu/h (645 to 3500W) (Quemador y mando correspondiente) 2 CORONAS DOBLES...
  • Page 129: Características De Su Placa De Cocción

    26 - Características de su Placa de Cocción QUEMADOR B. Quemador de la Copa C. Quemadores de Gas Spreader QUEMADOR B. Quemador de la Copa C. Quemadores de Gas Spreader...
  • Page 130: Uso De Los Mandos

    26 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Uso de los Mandos Quemadores con llamas de dos coronas Ignición eléctrica del gas Estos quemadores tienen dos anillos de llama independientes Los quemadores de gas utilizan un dispositivo de encendido para proporcionar una completa regulación térmica desde eléctrico situado cerca de cada quemador que por medio de alta potencia hasta cocción a fuego lento.
  • Page 131: Quemadores De Superficie Bien Sellados

    26 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Las Llamas del Quemador Antes de encender el quemador, asegúrese de que: • El difusor de gas está acoplado correctamente y el pasador Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de de alineación está...
  • Page 132: Recipientes De Cocina

    27 - Recipientes de Cocina Utilice una tapa que encaje perfectamente con el recipiente IMPORTANTE: No deje nunca un recipiente vacío sobre una Una tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción. parrilla o un quemador caliente. Los recipientes ideales para Las sartenes con fondos planos y pesados proporcionan un cocinar deberían tener una base plana, laterales rectos y una calor uniforme y una gran estabilidad.
  • Page 133: Cuidado General Del Horno

    28 - Cuidado General del Horno Cómo usar la tabla de la limpieza del horno 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la figura de esta página. 2. Busque el nombre de la parte en la tabla. •...
  • Page 134: Acabados Del Horno / Métodos De Limpieza

    29 - Acabados del Horno / Métodos de Limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. •...
  • Page 135: Limpieza De La Placa De Cocción

    30 - Limpieza de la Placa de Cocción Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o LIMPIEZA DE LA PLACA DE COCCIÓN esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque la superficie. Si queda alguna mancha más resistente, siga alguna de las recomendaciones que encontrará...
  • Page 136 30 - Limpieza de la Placa de Cocción Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Tapas de los quemadores y Limpiadores no abrasivos: agua caliente y Las parrillas son pesadas: tenga cuidado al parrillas detergente, Fantastic, Formula 409. Aclare levantarlas y colóquelas en una superficie (porcelana esmaltada sobre y seque de inmediato.
  • Page 137: Limpieza De La Placa De Cocción

    31 - Limpieza de la Placa de Cocción Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. Problema con la placa de cocción Pasos para resolver los problemas E008 aparecen en la pantalla Ocurrió...
  • Page 138 31 - Limpieza de la Placa de Cocción Problema con la placa de cocción Problem Solving Steps Las llamas de los quemadores son irregulares, amarillas o hacen ruido Están obstruidas las ranuras de los Lea la sección “Los quemadores”. quemadores? Están bien colocadas las tapas de Lea la sección “Los quemadores”.
  • Page 139: Servicio De Asistencia Técnica

    32 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará...
  • Page 142 09FL9320 ed 02/2021...

Table of Contents