FULGOR f6pgr366s1 Installation Instructions Manual

Pro-range 30”- 36” full gas
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PRO-RANGE 30"- 36" FULL GAS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the f6pgr366s1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FULGOR f6pgr366s1

  • Page 1 PRO-RANGE 30”- 36” FULL GAS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Sofia ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Sofia range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
  • Page 5: Table Of Contents

    Pay attention to these symbols present in this manual: DANGER TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Special Warnings You can be killed or seriously injured if you don’t IMMEDIATELY follow instructions. Before Starting Installation Mobile Home Installation Recreational Park Trailers 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Anti-Tip Bracket Installation WARNING...
  • Page 6: Special Warnings

    1 - Special Warnings Copies of the standards listed may be obtained from: IMPORTANT National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, Special Warnings OH 44131-5575 Please read all instruction before using this appliance. NOTE: This range is manufactured for use with Natural gas Proper installation is your responsibility.
  • Page 7: Product Dimensions And Cutout Requirements

    2 - Product Dimensions and Cutout Requirements PRODUCT DIMENSIONS 30” Wide Range Models 36” Wide Range Models 3" (7.6) or 3" (7.6) or 9" (22.8) [optional] 29-3/4” 35-3/4” 9" (22.8) [optional] (75.8) (91.0) Min. 36-1/8” (91.7) Min. 36-1/8” Max. 38-1/2” (91.7) (97.2) Max.
  • Page 8 2 - Product Dimensions and Cutout Requirements CUTOUT REQUIREMENTS 48” (122) 13” Minimum (33) to Combustibles 30” (76.2) To bottom of ventilation hood min 18” min 18” (45.7) (45.7) 6” 6” (15.2) (15.2) 3” ( 7.6 ) *Suggested location of 2”...
  • Page 9: Anti-Tip Bracket Installation

    2 - Product Dimensions and Cutout Requirements Anti-Tip Bracket Installation Before moving the range, protect any finished flooring and secure oven door(s) closed to prevent damage. WARNING Vent hood Combinations: It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood.
  • Page 10: Installation Information

    3 - Installation Information TOOLS WILL YOU NEED WARNING • Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. • Cut Hazard Beware of sharp edges. Use the polystyrene ends when carrying the product.
  • Page 11: Installation Instructions

    4 - Installation Instructions STEP 1 STEP 3 Cut the banding and remove the appliance from the pallet by a Move the range indoors before installing the legs, position the hand-truck inserting the blade under the foam base. appliance near its final location as the legs are not suitable for moving the appliance over long distances.
  • Page 12 4 - Installation Instructions STEP 5 STEP 7 Pull out the hand-truck, tilt the range laterally and insert the After the electrical and gas connections (see both paragraphs second pair of legs. Remove the base for instructions) measure the four corners in cutout area to verify if flooring is level.
  • Page 13: Gas Requirement

    5 - Gas Requirement QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER If at any time the appliance is to be used with a different type MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. of gas, all the conversion adjustments must be made by a qualified technician before attempting to operate the range Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer with that gas.
  • Page 14: Pressure Testing

    5 - Gas Requirement Pressure Testing The appliance must be isolated from the gas supply piping IMPORTANT system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test NEVER REUSE OLD CONNECTORS WHEN INSTALLING THIS pressures equal to or less than 1/2 PSIG (3.5 kPa).
  • Page 15: Gas Connection

    6 - Gas Requirement Gas Connection • Thread the appliances pressure regulator with 1/2” male Unless prohibited by local codes or ordinances, a new A.G.A. end connection both supplied with this appliance. - Certified, flexible metal appliance connector may be used to connect this appliance to its gas supply.
  • Page 16: Conversion For Lp Or Ng Gas

    6 - Conversion for LP or NG Gas Converting Appliance for Use with LP Gas Replace Injectors (two ring flame burner) 1. Remove the grates and burner caps. WARNING 2. Remove aluminium gas spreader. 3. Remove the three screws from the simmer gas spreader Conversion is to be performed by an AUTHORIZED (1).
  • Page 17: Replace Injector On (Oven Lower Burner)

    6 - Conversion for LP or NG Gas Replace injector on (oven lower burner) 1. Remove the burner cover plate. 4. Remove the nozzle by turning 9-32” nut driver counter clockwise. 5. Install the injectors supplied with this appliances in the appropriate burner.
  • Page 18: Conversion For Lp Or Ng Gas

    6 - Conversion for LP or NG Gas Replace injector on (oven grill burner) 3. Remove the nozzle by turning 9-32” nut driver counter 1. Remove the door as described in the paragraph “Door clockwise. removal” 2. Remove the screws securing the grill burner and withdraw the burner from the support.
  • Page 19: Converting Appliances For Use With Ng Gas

    6 - Conversion for LP or NG Gas Proceed to Pressure Regulator Conversion noting the LP / PRESSURE REGULATOR CONVERSION Propane position to complete the conversion. After replacing the injectors adjust the burner flame (see Low Flame Adjustment paragraph). Check the appearance of each burner’s flame at HILO settings, if the flame appears too large or too small make sure that all GASKET NG POSITION...
  • Page 20: Injectors Position

    6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION NG- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 180 NG- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 180...
  • Page 21 6 - Conversion for LP or NG Gas INJECTORS POSITION LP- DUAL FLAME RING 30” SIMMER MAIN FLAME 105 LP- DUAL FLAME RING 36” SIMMER MAIN FLAME 105...
  • Page 22: Low Flame Adjustment

    6 - Conversion for LP or NG Gas Low Flame Adjustment 4. Insert a slender, thin-blade screwdriver into the recess DANGER behind the control knob (A or B) and engage blade with slot in adjusting screw. Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the burners only in an emergency.
  • Page 23: Electric Gas Ignition

    6 - Conversion for LP or NG Gas Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size. The final adjustment should be checked by turning the knob from high to low several times without extinguishing the flame. This adjustment, at low setting, will automatically provide the proper flame size at medium setting.
  • Page 24: Electrical Requirements

    7 - Electrical Requirements General Information Electrical Connection An adequate electrical supply and outlet must be used to This appliance must be supplied with the proper voltage and operate the electrical parts of your appliance. frequency and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate.
  • Page 25 7 - Electrical Requirements Electrical Requirements Do not under any circumstances cut or remove grounding WARNING prong from the appliance cord. • If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, PLUG POWER SUPPLY CORD DO NOT use for grounding.
  • Page 27 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel : DANGER TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Avertissement Spéciaux Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, Avant de Procéder à l’Installation vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
  • Page 28: Avertissement Spéciaux

    1 - Avertissement Spéciaux Standard National Américain, à la Réglementation Nationale AVERTISSEMENT Essence Gaz ANSI Z223.1 – NFPA 54 dernière édition** ou CAN/CGA-149.2 dernière édition***. Avertissement Spéciaux Vous pouvez demander une copie des standards répertoriés à: Veuillez lire les instructions avant toute utilisation National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Il est de votre responsabilité...
  • Page 29: Dimensions Et Dispositions Pour La Découpe

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles de cuisinière 30” Modèles de cuisinière 36” 3" (7.6) ou 3" (7.6) ou 9" (22.8) [optionnel] 29-3/4” 35-3/4” 9" (22.8) [optionnel] (75.8) (91.0) Min. 36-1/8” (91.7) Min. 36-1/8” (91.7) Max.
  • Page 30 2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe DISPOSITIONS POUR LA DÉCOUPE 48” (122) 13” (33) de toute matériau 30” inflammable (76,2) Jusqu’au bas de la hotte min 18” min 18” (45,7) (45,7) 6” 6” (15,2) (15,2) 3” ( 7,6 ) *Position Bordure minimale de 2 po (5,1) suggérée des...
  • Page 31: Instructions D'installation Des Supports Anti-Bascules

    2 - Dimensions et Dispositions pour la Découpe Instructions d’installation des supports anti-bascules Avant de déplacer la cuisinière, protégez tout plancher fini et fixez la (les) porte(s) du four en position fermée pour éviter tout dommage. AVERTISSEMENT Disposition de hotte d’extraction: Il est recommandé...
  • Page 32: Consignes D'installation

    3 - Consignes d’installation LES OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN AVERTISSEMENT • Risque du fait du poids excessif Soyez à deux personnes ou plus pour porter et installer la cuisinières. Sinon, vous risquez de vous blesser au dos ou de subir d’autres blessures. •...
  • Page 33: Instructions D'installation

    4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 Coupez les bandes et retirez l’appareil de la palette à l’aide Portez la cuisinière à l’intérieur. Avant d’installer les pieds, d’une transpalette à main en introduisant la fourche sous le placez l’appareil près de son emplacement d’installation finale bloc de mousse.
  • Page 34 4 - Instructions d’Installation ÉTAPE 5 ÉTAPE 7 Retirez la transpalette, inclinez la cuisinière latéralement pour Après les raccordements électriques et de gaz (voir les visser la deuxième paire de pieds. Enlevez la base. paragraphes d’instructions correspondants), mesurez la hauteur aux quatre coins pour vérifier si le sol est nivelé. Ajustez les pattes de nivellement à...
  • Page 35: Conditions Requires Gaz

    5 - Conditions Requires Gaz LE RACCORDEMENT À LA CONDUITE DE GAZ DOIT ÊTRE Cet appareil est conçu pour fonctionner à une pression de 5 EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ OU UN pouces de colonne d’eau sur le gaz naturel ou s’il fonctionne INSTALLATEUR DE GAZ.
  • Page 36: Vérification De La Pression

    5 - Conditions Requires Gaz Vérification de la Pression Vous devez isoler l’appareil des canalisations de gaz en IMPORTANT fermant le robinet individuel de fermeture du gaz lors de tout test de pression du système de canalisation de gaz à des NE JAMAIS RÉUTILISER DE VIEUX RACCORDS POUR pressions de test égales ou inférieures à...
  • Page 37: Raccordement Du Gaz

    6 - Conditions Requires Gaz Raccordement du Gaz • Taraudez le régulateur de pression de l’appareil à l’aide des Vous pouvez utiliser un connecteur d’appareil en métal flexible deux extrémités mâles de ½’’ en dotation avec cet appareil. récemment certifié A.G.A pour raccorder cet appareil à la conduite de gaz.
  • Page 38: Conversion Gaz Pl Ou Gaz Naturel

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Conversion de l’Appareil pour Fonctionner au Remplacez un injecteur (brûleur avec deux Gaz PL anneaux de flamme) 1. Enlevez les grilles et les bagues de brûleur AVERTISSEMENT 2. Enlevez le diffuseur de gaz en aluminium La conversion au gaz propane doit être effectuée par UN 3.
  • Page 39: Remplacement Injecteur (Brûleur Inférieur Four)

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Remplacement injecteur (brûleur inférieur four) 1. Enlever la plaque de couverture du brûleur. 4. Enlever le gicleur à l’aide d’un tourne-écrou 9-32” tourné dans le sens antihoraire. 5. Installer les injecteurs fournis avec des appareils dans le brûleur correspondant.
  • Page 40 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Remplacement injecteur (brûleur grill du four) 3. Enlever le gicleur à l’aide d’un tourne-écrou 9-32” tourné 1. Enlever la porte en procédant de la façon décrite au dans le sens antihoraire. paragraphe «Démontage porte». 2.
  • Page 41: Conversion Des Appareils Pour Une Utilisation Avec Gaz Naturel

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Procéder à la conversion du régulateur de pression en prenant RÉGULATEUR DE PRESSION note de la position LP/Propane pour achever la conversion. Après le remplacement des injecteurs, réglez la flamme des brûleurs (voir ‘’Réglage de la flamme basse’’). Vérifiez CHAPEAU l’apparence de chaque flamme des brûleurs sur les réglages HI-LO, si la flamme semble trop grande ou trop petite, vérifiez si...
  • Page 42: Position Des Injecteurs

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE 210 NG- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE 230...
  • Page 43 6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel POSITION DES INJECTEURS LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 30” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE 128 LP- BRÛLEURS AVEC DOUBLE ANNEAU DE FLAMME 36” FEUX DOUX FLAMME PRINCIPALE 140...
  • Page 44: Réglage Petite Flamme

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Réglage Petite Flamme 4. Introduire un tournevis fin à pointe plate dans la fente au AVERTISSEMENT centre de la tige de la vanne (A ou B) et introduire la pointe dans la rainure de la vis de réglage. Allumer des brûleurs à...
  • Page 45: Allumage À Gaz Électrique

    6 - Conversion Gaz PL ou Gaz Naturel Un ajustement correct produira une flamme bleue de taille minimum, stable et constante. Vérifiez le réglage final en tournant plusieurs fois le bouton de la position flamme haute à flamme basse sans que la flamme ne s’éteigne. Ce réglage à...
  • Page 46: Conditions Requises Electricité

    7 - Conditions Requises Electricité Information Général Branchement Electrique Vous devez disposer d’une fourniture et d’une sortie électrique Le voltage et la fréquence de cet appareil doivent être adéquate pour que les pièces électriques de votre tappareil conformes à ceux du réseau; en outre, il doit être correctement fonctionnent.
  • Page 47: Requises Electricité

    7 - Conditions Requises Electricité Requises Electricité Ne jamais en aucun cas couper ou enlever la mise à la terre WARNING du câble électrique de la appareil. • Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique, des joints non métalliques; des connexions d’union ou d’autres matériaux isolants.
  • Page 49 Preste la debida atención a los siguientes símbolosque encontrará en el manual: PELIGRO TABELA DE CONTENIDO PAGE 1 - Advertencias Especiales Si no sigue estas instrucciones de forma INMEDIATA, puede Antes de comenzar la instalación correr peligro de muerte o de resultar gravemente herido. Instalación en Casas Móviles Micro-casas prefabricadas 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre...
  • Page 50: Advertencias Especiales

    1 - Advertencias Especiales conformarse con el Código eléctrico americano (National IMPORTANTE Electrical Code), la Norma estadounidense de gas combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1 (última edición** o CANI) B149.1 o 2***. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato Puede obtener copias de las normas citadas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park...
  • Page 51 Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DU PRODUCTO Modelos de cocina de 30” de ancho Modelos de cocina de 36” 3" (7.6) o 3" (7.6) o 9" (22.8) [opcional] 29-3/4” 35-3/4” 9" (22.8) [opcional] (75.8) (91.0) Min. 36-1/8” (91.7) Min.
  • Page 52 2 - Dimensiones del Producto y de Encastre DIMENSIONES DE ENCASTRE 48” (122) 13” (33) mínimo respecto 30” de elementos (76,2) combustibles A la parte inferior de la campana de ventilaciòn min 18” min 18” (45,7) (45,7) 6” 6” (15,2) (15,2) 3”...
  • Page 53: Dimensiones Del Producto Y De Encastre

    2 - Dimensiones del Producto y de Encastre Instrucciones para installar la brida anti-vuelco Antes de mover la estufa, proteja cualquier suelo acabado y asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada para que no se dañe. ADVERTENCIA Combinaciones de capuchas de ventilación: Se recomienda que estas cocinas se instalen en conjunto con Peligro de vuelco una adecuada capucha de ventilación aérea.
  • Page 54: Información De Instalación

    3 - Información de instalación HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA • Peligro por peso excesivo Dos personas o más tienen que desplazar e instalar la cocina. De lo contrario podrían sufrir daños en la espalda u otros. • Cut Hazard Cuidado con las aristas cortantes. Al desplazar el producto, agarrarlo por los protectores de poliestireno.
  • Page 55: Instrucciones Para La Instalación

    4 - Instrucciones para la Instalación PASO 1 Paso 3 Cortar las bandas y sacar el aparato del palet con un transpalet Llevar la cocina al interior. Antes instalar las patas, ponen el de mano introduciendo la horquilla por debajo del bloque de aparato cerca de su lugar de instalación final ya que las patas gomaespuma.
  • Page 56 4 - Instrucciones para la Instalación Paso 5 Paso 7 Retirar el transpalet, inclinar la cocina de lado para atornillar Después de haber realizado los empalmes eléctricos y de gas el segundo par de patas. Retirar la base. (ver los capítulos de instrucciones correspondientes), medir la altura en las cuatro esquinas para verificar si el suelo está...
  • Page 57: Conexión Del Gas - Requisitos

    5 - Conexión del Gas - Requisitos LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE SER EFECTUADA Este aparato ha sido diseñado para funcionar con una POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO O POR UN INSTALADOR presión de 5 pulgadas de c.d.a. de gas natural o, encaso de DE ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS.
  • Page 58: Prueba De Presión

    5 - Conexión del Gas - Requisitos Prueba de Presión El aparato se debe desconectar del sistema de tuberías que IMPORTANTE suministran el gas cerrando la válvula manual individual de cierre siempre que se realice cualquier prueba de presión en dicho sistema en la que las presiones de comprobación sean NO REUTILICE CONECTORES VIEJOS CUANDO INSTALE equivalentes o inferiores a 1/2”...
  • Page 59: Conexión Del Gas

    6 - Conexión del Gas - Requisitos Conexión del Gas • Conecte el regulador de presión del aparato con la conexión Excepto en caso de estar prohibido por las normativas locales u macho de ½” (ambos se suministran con el aparato). ordenanzas, para conectar este electrodoméstico al suministro de gas, puede utilizar un conector flexible de metal con •...
  • Page 60: Conversión A Gas Lp O Ng

    6 - Conversión a Gas LP o NG Conversión del Electrodoméstico para su Uso con Sustitución de los inyectores (quemadores de Gas LP doble corona de combustión) 1. Quite las rejillas y las tapas de los quemadores ADVERTENCIA 2. Quite los difusores de gas de aluminio 3.
  • Page 61: Sustitución Inyector (Quemador Inferior Del Horno)

    6 - Conversión a Gas LP o NG Sustitución inyector (quemador inferior del horno) 1. Retirar la placa de cobertura del quemador. 4. Retirar la boquilla con una llave de tuercas 9-32” girando en el sentido antihorario 5. Instalar los inyectores suministrados con los dispositivos en el quemador correspondiente.
  • Page 62 6 - Conversión a Gas LP o NG Sustitución inyector (quemador grill del horno) 3. Retirar la boquilla con una llave de tuercas 9-32” girando 1. Retirar la puerta procediendo tal como se indica en el en el sentido antihorario apartado “Desmontaje puerta”.
  • Page 63: Conversión De Los Electrodomesticos Para Utilizarlos Con Gas Ng

    6 - Conversión a Gas LP o NG Realizar la conversión del regulador de presión observando la REGULADOR DE PRESIÓN posición LP/Propano para terminar la conversión. Después de haber sustituido los inyectores ajuste los quemadores de combustión (véase “Graduación de la llama baja“). Controle PAOA PAOA el aspecto de la llama de todos los quemadores en los ajustes de...
  • Page 64: Posición De Los Inyectores

    6 - Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 175 LLAMA PRINCIPAL NG- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 200 LLAMA PRINCIPAL...
  • Page 65 Conversión a Gas LP o NG POSICIÓN DE LOS INYECTORES LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 30” COCCIÓN FUEGO LENTO 110 LLAMA PRINCIPAL LP- DOBLE CORONA DE COMBUSTIÓN 36” COCCIÓN FUEGO LENTO 120 LLAMA PRINCIPAL...
  • Page 66: Graduación De La Llama Baja

    6 - Conversión a Gas LP o NG Graduación de la Llama Baja 3. Retire el asiento del mando del panel de mandos. PELIGRO 4. Introducir un destornillador de punta plana en la ranura en el centro del vástago de la compuerta (A o B) e introducir No encienda los quemadores con cerillas: es peligroso.
  • Page 67: Ignición Eléctrica Del Gas

    6 - Conversión a Gas LP o NG Si ha realizado el ajuste de manera correcta, obtendrá una llama azul estable de intensidad mínima. El último paso para comprobar que ha hecho bien el ajuste de la graduación es girar el mando de la intensidad más alta a la más baja varias veces, sin apagar la llama.
  • Page 68: Conexión Eléctrica - Requisitos

    7 - Conexión Eléctrica - Requisitos Information Général Conexión Eléctrica Para utilizar las partes eléctricas de la estufa es necesario Este electrodoméstico debe suministrarse con la tensión y que estén conectadas a un suministro eléctrico y a un enchufe la frecuencia adecuadas y debe conectarse a un circuito adecuados.
  • Page 69 Conexión Eléctrica - Requisitos Conexión Eléctrica - Requisitos No corte o retire la tercera clavija (la toma de tierra) del cable ADVERTENCIA del suministro de energía eléctrica, bajo ninguna circunstancia. • Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas, CABLE DE ALIMENTACIÓN CON CLAVIJA conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice...
  • Page 71 Note / Note / Nota...
  • Page 72 Note / Note / Nota...
  • Page 73 Note / Note / Nota...
  • Page 74 Note / Note / Nota...
  • Page 76 09FL8040 ed 01/2016...

Table of Contents