Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FAVORIT 89020 I
User manual
Dishwasher
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 89020 I

  • Page 1 FAVORIT 89020 I User manual Dishwasher Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 3: Operating Instructions

    Safety information Operating instructions Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 4: Installation

    Product description • Keep children well away from the dishwasher when the door is open. Installation • Check your dishwasher for any transport damage. Never connect a damaged machine. If your dishwasher is damaged contact your supplier. • All packaging must be removed before use. •...
  • Page 5: Control Panel

    Control panel Rinse aid dispenser Rating plate Filters Lower spray arm Upper spray arm This dishwasher has an internal light that turns on and off when the opening and closing of the dishwasher's door occurs. Internal light is equipped with led lamp CLASS 1 in accordance with EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
  • Page 6: Display

    Control panel Display This row of individual lamps is divided in two sections: Program menu and Options menu. Washing programmes: during the progress of the programme these little bars indicate the phase of the washing programme: prewash - main wash - rinses - drying. In this row several details are displayed: –...
  • Page 7: Reset Button

    Control panel Option menu Option submenu DELAY START Allows the start of the selected washing programme to be delayed for between 1 and 19 hours. The countdown will decrease with steps of 1 hour. Only in the last hour the decrease is in minutes. Once the count- down has elapsed the washing programme will start automatically.
  • Page 8: First Use

    First use 3. If you want to set a different language use the up and down scrolling buttons until the required language appears in the display. Press OK / START to confirm. First use Before using your dishwasher for the first time: •...
  • Page 9: Setting Manually

    Use of dishwasher salt Setting manually The dishwasher is factory set at position 2. 1. Open the dishwasher door. 2. Remove the lower basket from the dish- washer. 3. Turn the water hardness dial to position 1 or 2 (see table). 4.
  • Page 10: Use Of Rinse Aid

    Use of rinse aid You are reminded of this by a displayed message REFILL SALT . This occurs only at the start and at the end of the washing programme; during the running of the programme the indication for salt refilling is not active. The refilling salt message can remain visible for 2-6 hours after the salt has been replenished, assuming the dishwasher remains switched on.
  • Page 11: Adjusting The Dosage Of Rinse Aid

    Daily use This occurs only at the start and at the end of the washing programme; during the running of the programme the indication for rinse aid refilling is not active. Adjusting the dosage of rinse aid According to the finish and drying results obtained, adjust the dose of rinse aid by means of the 6 position selector (position 1= minimum dosage, position 6= maximum dosage).
  • Page 12: The Lower Basket

    Load cutlery and dishes • Plastic items and pans with non stick coatings have a tendency to retain water drops; these items will not dry as well as porcelain and steel items. • Light items (plastic bowls etc.) must be loaded in the upper basket and arranged so they do not move.
  • Page 13: The Cutlery Basket

    Load cutlery and dishes To make it easier to load larger dishes, all rear plate racks in the lower basket can be folded down. The cutlery basket WARNING! Sharp knives and other items of cutlery with sharp edges must be laid in the cutlery tray or in the upper basket because of the risk of injury.
  • Page 14: Beer Glasses

    Load cutlery and dishes 2. Place forks and spoon in the cutlery basket with their handles pointing downwards. For larger utensils, such as whisks, leave off one half of the cutlery grid. The cutlery basket can be opened out. Always make sure that you put your hand around both parts of the two-part handle when removing it from the dishwasher.
  • Page 15 Load cutlery and dishes You can replace the beer glass holders with 2 sup- plied cup racks. You can use them as: • cup shelves • champagne glass holders. Do these steps to remove beer glass holders 1. Pull upwards and push lightly on the hooks from below.
  • Page 16: The Upper Basket

    Load cutlery and dishes 2. Push them forwards to fix the support again. WARNING! Do not hold the support with the hand. This can cause injury. Place the hand under the support on the lower basket. The upper basket Load smaller, fragile crockery and long, sharp cut- lery in the upper basket.
  • Page 17: Adjusting The Height Of The Upper Basket

    Load cutlery and dishes • For glasses with long stems, fold the glass rack to the right, otherwise fold it away to the left. • The row of spikes on the left of the upper basket is also in two parts and can be folded away.
  • Page 18: Use Of Detergent

    Use of detergent 1. Pull out the upper basket completely. 2. Holding the upper basket by the handle, raise it as far as it will go and then lower it vertically. The upper basket will latch into the lower or the upper position. WARNING! After loading your machine always close the door, as an open door can be a hazard.
  • Page 19: Multitab Function

    Multitab function 2. Fill the detergent dispenser (1) with deter- gent. The marking indicates the dosing levels: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent. 3. All programmes with prewash need an ad- ditional detergent dose (5/10 g) that must be placed in the prewash detergent cham- ber (2).
  • Page 20: Washing Programmes

    Washing programmes Once the programme is running, the "Multitab function " can NO longer be changed. If you want to exclude the "Multitab function " you have to cancel the programme setting and then deactivate the "Multitab function ". In this case you have to set a washing programme (and desired options) again. If the drying results are not satisfactory we recommend that you: 1.
  • Page 21 Washing programmes Programme Degree of Type of Programme description Consumption val- soil load Normal Crockery ENERGY soil and cutlery 55° 1 HOUR Normal Crockery soil and cutlery 45° GLASS Normal Delicate soil crockery and glass- ware PREWASH Partial load (to be com- pleted later in the day)
  • Page 22: Select And Start A Washing Programme

    Select and start a washing programme Select and start a washing programme 1. Check that the baskets have been loaded correctly and that the spray arms are free to rotate. 2. Check that the water tap is opened. 3. Press the ON/OFF button. 4.
  • Page 23: Unloading The Dishwasher

    Unloading the dishwasher The dishwasher's drying system is provided with a device that allows air to circulate inside the dishwasher to prevent residual steam recondensing on the dishes as water droplets. Once the washing programme has ended this device operates intermittently for other 20 minutes, as long as the dishwasher is switched on.
  • Page 24: Cleaning The Spray Arms

    Care and cleaning 2. The dishwasher filter system comprises a coarse filter ( A ), a microfilter ( B ) and a flat filter. Unlock the filter system using the handle on the microfilter, and remove the filter system. 3. Turn the handle about 1/4 a turn anti- clockwise and remove the filter system.
  • Page 25: External Cleaning

    What to do if… If residues of soil have clogged the holes in the spray arms, remove them with a cocktail stick. External cleaning Clean the external surfaces of the machine and control panel with a damp soft cloth. If necessary use only neutral detergents.
  • Page 26 What to do if… Display message and malfunction Possible cause and solution • intermitted audible signal • The water tap is blocked or furred with lime- • message OPEN THE TAP in the display scale. The dishwasher does not fill with water Clean the water tap.
  • Page 27: Technical Data

    Technical data The wash results are not satisfactory The dishes are not clean • The wrong washing programme has been se- lected. • The dishes are arranged in such a way as to stop water reaching all parts of the surface. The baskets must not be overloaded.
  • Page 28 Hints for test institutes Full load: 12 standard place settings Rinse aid setting: position 4 (Type III) Example loading arrangements: Upper basket Cutlery basket Lower basket with cutlery basket 1) If there are cup racks in place on the lefthand side or the cutlery tray is in place, remove them. 2) If necessary, you can remove the cup racks on the lefthand side and/or the beer glass holder.
  • Page 29: Installation Instructions

    Installation Installation instructions Installation WARNING! Any electrical and/or plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician and/or plumber or competent person. Remove all packaging before positioning the machine. If possible, position the machine next to a water tap and a drain. This dishwasher is designed to be fitted under a kitchen counter or work surface.
  • Page 30: Water Inlet Hose With Safety Valve

    Water connection The dishwasher features fill and drain hoses which can be turned either to the left or the right to suit the installation by means of the locknut. The locknut must be correctly fitted to avoid water leaks. (Attention! NOT all models of dishwashers have fill and drain hoses provided with locknut. In this case, this kind of facility is not possible).
  • Page 31: Electrical Connection

    Electrical connection The waste connection must be at a maximum height of 60 cm from the bottom of the dish- washer. The drain hose can face either to the right or left of the dishwasher. Ensure the hose is not bent or squashed as this could prevent or slow down the discharge of water.
  • Page 32: Environment Concerns

    Environment concerns Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 33 Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Page 34: Istruzioni D'uso

    Informazioni per la sicurezza Collegamento elettrico Materiale di imballaggio Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche Istruzioni d'uso Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo, leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av- vertenze.
  • Page 35: Per La Sicurezza Dei Bambini

    Informazioni per la sicurezza • I detersivi per lavastoviglie possono causare irritazioni a occhi, bocca e gola. Le conse- guenze possono essere fatali! Osservare le misure di sicurezza indicate dal produttore del detersivo. • L'acqua contenuta nella lavastoviglie non è potabile. Potrebbe contenere residui di de- tersivo.
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Cestello superiore Selettore durezza dell'acqua Contenitore del sale Erogatore detersivo Erogatore brillantante Targhetta di identificazione Filtri Mulinello inferiore Mulinello superiore Questa lavastoviglie dispone di una luce interna che si accende e si spegne quando si apre o si chiude la porta.
  • Page 37: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi Pannello dei comandi Tasto ON/OFF Tasti di scorrimento Su e Giù Display Tasto OPTION Tasto RESET Tasto OK / START Una sequenza di messaggi visualizzati e segnali acustici guida l'utilizzatore nell'imposta- zione e selezione dei programmi e delle opzioni di lavaggio. Tasti di scorrimento Su e Giù...
  • Page 38: Tasto Option

    Pannello dei comandi Questa riga di spie individuali è divisa in due sezioni: menu Programmi e menu Opzioni. Programmi di lavaggio: queste piccole barre indicano l'avanzamento del programma di lavaggio: prelavaggio - lavaggio principale - risciacqui - asciugatura. In questa riga sono visualizzati diversi dettagli: –...
  • Page 39: Tasto Reset

    Pannello dei comandi Menu opzioni Sottomenu opzioni Consente di impostare l'apparecchio per l'uso con detersivi tradizionali o MULTITAB con pastiglie combinate (3 in 1 - 4 in 1 - 5 in 1 ecc...). Vedere funzione MULTITAB. – Funzione SI attivata. Uso di pastiglie combinate. Il simbolo compare nel display.
  • Page 40: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Primo utilizzo Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima volta: • Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di instal- lazione • Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'interno dell'apparecchio • Impostare il decalcificatore •...
  • Page 41: Impostazione Manuale

    Uso del sale per lavastoviglie Impostazione manuale L'impostazione di fabbrica è la posizione 2. 1. Aprire la porta della lavastoviglie. 2. Rimuovere il cestello inferiore dalla lava- stoviglie. 3. Ruotare il selettore di durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2 (vedere tabella). 4.
  • Page 42: Uso Del Brillantante

    Uso del brillantante Quando il livello del brillantante si abbassa, nel visore compare il messaggio METTI IL SALE . Questo si verifica solo all'inizio e alla fine del programma di lavaggio; quando il programma è in corso, l'indicazione del livello del sale non è attiva. Il messaggio relativo al livello del sale può...
  • Page 43: Regolazione Del Dosaggio Del Brillantante

    Utilizzo quotidiano Il contenitore del brillantante deve essere rabboccato periodicamente. Quando il livello del brillantante si abbassa, nel visore compare il messaggio METTI IL BRILLANT . Questo si verifica solo all'inizio e alla fine del programma di lavaggio; quando il programma è...
  • Page 44: Il Cestello Inferiore

    Sistemazione di posate e stoviglie • Quando si sistemano stoviglie e posate, osservare quanto segue: – Stoviglie e posate non devono impedire ai mulinelli di girare liberamente. – Disporre i recipienti cavi (tazze, bicchieri, padelle ecc.) con la parte concava rivolta verso il basso, in modo da evitare che l'acqua rimanga all'interno dei contenitori o nella loro base.
  • Page 45: Cestello Portaposate

    Sistemazione di posate e stoviglie Per facilitare la sistemazione delle stoviglie più in- gombranti, è possibile abbassare i supporti per i piatti. Cestello portaposate AVVERTENZA Le posate lunghe, affilate o taglienti non devono essere sistemate in posizione verticale perché sono potenzialmente pericolose. Coltelli, posate e altri oggetti lunghi o appuntiti vanno collocati nell'apposito vassoio scorrevole del cestello superiore oppure appoggiati orizzontalmente sul cestello superiore.
  • Page 46: Bicchieri Da Birra

    Sistemazione di posate e stoviglie 2. Sistemare le forchette e i cucchiai nel ce- stello portaposate con il manico rivolto verso il basso. Per posate di grandi dimensioni, ad esem- pio fruste, si può togliere una delle due griglie divisorie. Il cestello portaposate può...
  • Page 47 Sistemazione di posate e stoviglie I supporti per i bicchieri da birra possono essere sostituiti con 2 ripiani extra che possono servire come: • ripiani per le tazze • supporti per i bicchieri da champagne. Per rimuovere i supporti per i bicchieri da birra, procedere come segue: 1.
  • Page 48: Cestello Superiore

    Sistemazione di posate e stoviglie 2. Per riagganciarlo, spingere il supporto in avanti. AVVERTENZA Non afferrare il supporto con le mani: vi è il rischio di ferirsi. Posizionare le mani sotto il supporto nel cestello inferiore. Cestello superiore Sistemare nel cestello superiore le stoviglie fragili e di dimensioni più...
  • Page 49: Regolazione Dell'altezza Del Cestello Superiore

    Sistemazione di posate e stoviglie • I calici a stelo lungo possono essere appog- giati all'apposito supporto ondulato sposta- bile a destra o a sinistra del cesto superiore. • Anche la fila di supporti nella parte sinistra del cestello superiore è divisa in due parti e può...
  • Page 50: Uso Del Detersivo

    Uso del detersivo 1. Estrarre completamente il cestello supe- riore. 2. Tenendo per la maniglia il cestello supe- riore, sollevarlo completamente e quindi abbassarlo verticalmente. Il cestello superiore è agganciato nella po- sizione inferiore o superiore. AVVERTENZA Al termine del carico della lavastoviglie, chiu- dere sempre la porta per evitare di inciampare e farsi male.
  • Page 51: Uso Di Pastiglie Combinate

    Uso di pastiglie combinate 2. Versare il detersivo nell'apposito conteni- tore (1). Le tacche indicano i livelli di do- saggio: 20 = ca. 20 g di detersivo 30 = ca. 30 g di detersivo. 3. Tutti i programmi con prelavaggio richie- dono una piccola quantità...
  • Page 52: Programmi Di Lavaggio

    Programmi di lavaggio Con la funzione "Multitab"selezionata, la durata dei programmi può cambiare. In questo caso, l'indicazione del tempo residuo del programma è automaticamente aggiornata nel visore digitale. Quando è in corso un programma, la funzione "Multitab " NON può più essere modificata. Per escludere la funzione "Multitab", occorre cancellare il programma impostato e quindi disattivare la funzione "Multitab ".
  • Page 53 Programmi di lavaggio Programma Grado di Tipo di ca- Descrizione del programma Valori di consumo sporco rico RISP. ENER- Sporco Stoviglie normale miste 55° 1 ORA Sporco Stoviglie normale miste 45° CRISTALLI Sporco Bicchieri e normale stoviglie delicate AMMOLLO Qualunque Carico par- tipo di sto- ziale (da...
  • Page 54: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    Selezione e avvio di un programma di lavaggio Quando è in funzione il ciclo Night Cycle, la pompa gira a bassissima velocità abbattendo il rumore del 25% rispetto al funzionamento normale, ma allungando notevolmente la durata del programma. Selezione e avvio di un programma di lavaggio 1.
  • Page 55: Svuotamento Della Lavastoviglie

    Svuotamento della lavastoviglie • Nel display compaiono alternativamente i messaggi FINE DEL CICLO e PUOI SPEGNE- RE . Il sistema di asciugatura della lavastoviglie è dotato di un dispositivo che consente la cir- colazione dell'aria all'interno della lavastoviglie, per evitare che il vapore residuo si ricon- densi sui piatti sotto forma di goccioline di acqua.
  • Page 56: Pulizia Dei Mulinelli

    Pulizia e cura 2. Il sistema di filtraggio comprende un filtro a grana grossa ( A ), un microfiltro ( B ) e un filtro piatto. Sbloccare il gruppo filtro facendo leva sul manico del microfiltro. 3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro in senso antiorario e togliere il sistema di fil- traggio.
  • Page 57: Pulizia Esterna

    Cosa fare se… Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di uno stuzzi- cadenti. Pulizia esterna Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e il pannello dei comandi con un panno morbido inumidito. Se necessario, usare un detergente neutro. Non usare prodotti abrasivi, spu- gnette abrasive o solventi (acetone, trielina ecc.).
  • Page 58 Cosa fare se… Messaggio visualizzato e malfunzionamento Possibile causa e soluzione • Segnale acustico intermittente • Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato • Nel display compare il messaggio APRI IL dal calcare. RUBINETTO Pulire il rubinetto dell'acqua. La lavastoviglie non carica acqua •...
  • Page 59: Dati Tecnici

    Dati tecnici I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Le stoviglie non sono pulite • È stato selezionato un programma di lavaggio non adatto. • Le stoviglie sono disposte in modo che l'acqua non raggiunga tutte le parti della superficie. I cestelli non devono essere sovraccarichi.
  • Page 60 Suggerimenti per gli istituti di prova Il test ai sensi della norma EN 50242 deve essere eseguito usando il programma di prova (vedi "Programmi di lavaggio") dopo aver riempito il contenitore del sale e l'erogatore del brillantante. Capacità massima di carico: 12 coperti standard Quantità...
  • Page 61: Istruzioni Di Installazione

    Installazione Istruzioni di installazione Installazione AVVERTENZA Tutti gli interventi elettrici e/o idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono essere eseguiti da un elettricista e/o idraulico qualificato o da una persona competente. Rimuovere tutti gli imballaggi prima di collocare l'apparecchio. Laddove possibile, posizionare la macchina vicino ad un rubinetto dell'acqua e ad uno scarico.
  • Page 62: Tubo Di Carico Dell'acqua Con Valvola Di Sicurezza "Aquacontrol

    Collegamento dell’acqua Per effettuare il collegamento, il dado montato sul tubo di alimentazione della macchina si avvita ad un tubo di uscita da 3/4" o ad un rubinetto ad innesto rapido come il Press- block. La pressione dell'acqua deve essere compresa nei limiti forniti nelle "Specifiche tecniche". L'ente di erogazione idrica locale è...
  • Page 63: Collegamento Del Tubo Di Scarico Dell'acqua

    Collegamento dell’acqua AVVERTENZA Avvertenza! Pericolo di tensione. Collegamento del tubo di scarico dell'acqua L'estremità del tubo di scarico può essere connesso nel seguente modo: 1. Al sifone di scarico del lavello, fissandolo eventualmente sotto il piano di lavoro per impedire che l'acqua di scarico dal lavello entri nella lavastoviglie. 2.
  • Page 64 Collegamento elettrico I nostri apparecchi sono forniti con un dispositivo di sicurezza contro il ritorno all'interno dell'apparecchio dell'acqua utiliz- zata per il lavaggio. Se il tubo di scarico del lavandino è dotato di valvola senza ritorno incorporata, lo scarico della lavasto- viglie potrebbe risultare compromesso.
  • Page 65 AVVERTENZA Se l'apparecchio non è più utilizzato: • Togliere la spina dalla presa. • Tagliare il cavo di alimentazione, rimuovere la spina ed eliminare entrambi. • Eliminare i dispositivi di chiusura. Queste azioni sono intese a impedire che i bambini possano restare chiusi accidentalmente all'interno o trovarsi in analoghe situazioni di pericolo.
  • Page 68 www.aeg-electrolux.it...

This manual is also suitable for:

Favorit 89020 im

Table of Contents