Akai ACRB-2000 Manual
Akai ACRB-2000 Manual

Akai ACRB-2000 Manual

Alarm clock with wireless charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN - ENGLISH
ALARM CLOCK WITH WIRELESS CHARGER
ACRB-2000
I. Function Buttons

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACRB-2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Akai ACRB-2000

  • Page 1 EN - ENGLISH ALARM CLOCK WITH WIRELESS CHARGER ACRB-2000 I. Function Buttons...
  • Page 2 EN - ENGLISH II. Functions Power Connection Plug the USB-A end of cable into the power adapter while plug Type-C end into the product. The product will be ready and stand by after all indicators are on. Wireless Charging Output: 15W Indicator Display: Power connection successful –...
  • Page 3: Specifications

    EN - ENGLISH Do not squeeze or collide. Do not disassemble or put into the fire, water, to avoid short-circuit leakage. Do not use wireless chargers in severe high temperature, humidity or corrosive environments to avoid leakage of damaged circuits. Do not place too close to magnetic cards (ID cards, bank cards, etc.) with magnetic strips or chips to avoid magnetic card failure.
  • Page 4 RO-ROMÂNĂ CEAS CU ALARMĂ ȘI ÎNCĂRCARE WIRELESS ACRB-2000 I. Butoane funcții Lumină ambientală Setare alarmă Buton + Buton – Afișaj oră cu 2 cifre Indicator secunde Afișaj minute cu 2 cifre Conexiune de alimentare de tip C Ieșire USB-A Zonă de încărcare...
  • Page 5 RO-ROMÂNĂ II. Funcții Alimentare 1. Conectați capătul USB-A al cablului la adaptorul de alimentare, în timp ce conectați capătul de tip C la produs. 2. Aparatul va fi pregătit și va rămâne în starea de standby după ce toți indicatorii sunt activi. Încărcarea fără...
  • Page 6 RO-ROMÂNĂ Funcția Eco-power: 1) Bateria are doar rolul de rezervă pentru ceas 2) Toate funcțiile sunt dezactivate în timpul deconectării de la alimentare. Funcțiile se restabilesc atunci când aparatul este conectat la priză. D. Note 1. Atenție: Pentru ca alarma, încărcarea fără fir (wireless), lumina de noapte și ieșirea USB să funcționeze simultan, alimentarea trebuie să...
  • Page 7 RO-ROMÂNĂ ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj înseamnă că produsul nu trebuie tratat ca deșeu menajer. Nu îl aruncați în gunoiul menajer la finalul duratei sale de viață, ci duceți-l la un centru de colectare pentru reciclare.
  • Page 8 ΕΛ – ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ ΜΕ ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ACRB-2000 I. Πλήκτρα λειτουργίας...
  • Page 9 ΕΛ – ΕΛΛΗΝΙΚΑ II. Λειτουργίες Α. Σύνδεση ρεύματος 1. Συνδέστε το άκρο USB-A του καλωδίου στο τροφοδοτικό ενώ το άκρο Type-C στο προϊόν. 2. Το προϊόν θα είναι έτοιμο και σε αναμονή αφού ανάψουν όλες οι ενδείξεις. Β. Ασύρματη φόρτιση 1.
  • Page 10: Συμβατές Συσκευές

    ΕΛ – ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Eco-Power: 1) Η μπαταρία κουμπιού προορίζεται μόνο για διατήρηση χρόνου. 2) Όλες οι λειτουργίες απενεργοποιούνται κατά την αποσύνδεση ρεύματος. Οι λειτουργίες αποκαθίστανται όταν συνδεθεί το ρεύμα. Δ. Σημειώσεις Προσοχή: Προκειμένου να λειτουργήσει η αφύπνιση, η ασύρματη φόρτιση, το νυχτερινό φως και η έξοδος USB όλα μαζί, η...
  • Page 11 ΕΛ – ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ Αυτό το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή πάνω στην συσκευασία σημαίνει ότι δεν πρέπει να αντιμετωπίσετε αυτό το προϊόν ως οικιακά απορρίματα. Μην το πετάξετε στα σκουπίδια στο τέλος της ζωής του αλλά πηγαίνετε...
  • Page 12 PL-POLSKI BUDZIK Z BEZPRZEWODOWYM ŁADOWANIEM ACRB-2000 I. Opis produktu Światło otoczenia Ustawianie alarmu Przycisk + Przycisk – 2-cyfrowy wyświetlacz czasu Wskaźnik sekund 2-cyfrowy wyświetlacz minut Przyłącze zasilania typu C Wyjście USB-A Strefa ładowania Wskaźnik AM/PM Wskaźnik alarmu 1 Wskaźnik alarmu 2...
  • Page 13 PL-POLSKI II. Funkcje Zasilanie 1. Podłącz końcówkę kabla USB-A do zasilacza, a końcówkę typu C do produktu. 2. Urządzenie będzie gotowe i pozostanie w stanie gotowości, gdy wszystkie wskaźniki będą aktywne. Bezprzewodowe ładowanie Wyjście: 15W Wskaźniki wyświetlacza: Pomyślne podłączenie zasilania – niebieskie światło miga raz Tryb gotowości –...
  • Page 14: Dane Techniczne

    PL-POLSKI 1) Bateria służy jedynie jako zapasowa dla budzika 2) Wszystkie funkcje są wyłączone podczas odłączenia od zasilania. Funkcje są przywracane po podłączeniu urządzenia do prądu. D. Uwagi 1. Uwaga: Aby alarm, ładowanie bezprzewodowe, lampka nocna i wyjście USB działały jednocześnie, zasilanie musi być dostarczane przez adapter QC2.0 lub QC3.0.
  • Page 15 PL-POLSKI UTYLIZACJA SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO A en symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być traktowany jako odpad domowy. Nie wyrzucaj go wraz z odpadami domowymi na koniec jego życia, lecz oddaj do punktu zbiórki w celu recyklingu. W ten sposób pomożesz chronić środowisko i będziesz w stanie zapobiec wszelkim negatywnym skutkom, jakie miałoby to dla środowiska i zdrowia ludzi.
  • Page 16 CZ-ČESKY HODINY S BUDÍKEM A BEZDRÁTOVÝM NABÍJENÍM ACRB-2000 I. Funkce tlačítek Okolní světlo Nastavení budíku Tlačítko + Tlačítko – 2- místní zobrazení času Indikátor vteřin 2- místní zobrazení minut Připojení napájení typu C Výstup USB-A Místo pro dobíjení Indikátor AM/PM Indikátor Budíku 1...
  • Page 17 CZ-ČESKY II. Funkce Napájení Připojte konec USB-A kabelu k napájecímu adaptéru a zároveň připojte konec typu-C k produktu 2. Zařízení bude připraveno a po aktivaci všech indikátorů zůstane ve standby režimu. Bezdrátové nabíjení Výstup: 15W Indikátory displeje: Připojení napájení úspěšné – modré světlo jednou blikne Standby –...
  • Page 18: Technické Údaje

    CZ-ČESKY Funkce Eco-power: 1) Baterie slouží pouze jako záloha hodin. 2) Během odpojení od napájení jsou všechny funkce deaktivovány. Funkce se obnoví po připojení zařízení. D. Poznámky 1. Pozor: Aby budík, bezdrátové nabíjení, noční světlo a USB výstup fungovaly současně, musí být napájení dodáváno přes adaptér QC2.0 nebo QC3.0.
  • Page 19 CZ-ČESKY LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na výrobku nebo obalu znamená, že by se s výrobkem nemělo nakládat jako s komunálním odpadem. Po skončení životnosti nevyhazujte zařízeni do komunálního odpadu, ale odneste je do sběrného střediska k recyklaci. Pomůžete tak chránit životní prostředí a budete moci předejít případným negativním důsledkům, které...
  • Page 20: Funkcie Tlačidiel

    SK-SLOVENSKY HODINY S BUDÍKOM A BEZDRÔTOVÝM NABÍJANÍM ACRB-2000 I. Funkcie tlačidiel Okolité svetlo Nastavenie budíka Tlačidlo + Tlačidlo – 2-miestne zobrazenie času Indikátor sekúnd 2-miestne zobrazenie minút Pripojenia napájania typu C Výstup USB-A Miesto pre dobíjanie Indikátor AM/PM Indikátor Budíka 1...
  • Page 21 SK-SLOVENSKY II. Funkcie Napájanie Pripojte koniec USB-A kábla k napájaciemu adaptéru a zároveň pripojte koniec typu-C k produktu 2. Zariadenie bude pripravené a po aktivácii všetkých indikátorov zostane v standby režime. Bezdrôtové nabíjanie Výstup: 15W Indikátory displeja: Pripojenie napájania úspešné – modré svetlo raz blikne Standby –...
  • Page 22 SK-SLOVENSKY Funkcia Eco-power: 1) Batéria slúži len ako záloha hodiniek 2) Počas odpojenia od napájania sú všetky funkcie deaktivované. Funkcie sa obnovia po pripojení zariadenia. D. Poznámky 1. Pozor: Aby budík, bezdrôtové nabíjanie, nočné svetlo a USB výstup fungovali súčasne, musí byť napájanie dodávané cez adaptér QC2.0 alebo QC3.0.
  • Page 23 SK-SLOVENSKY LIKVIDÁCIA ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom by sa nemalo zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Po skončení životnosti nevyhadzujte zariadenie do komunálneho odpadu, ale odneste ho do zberného strediska na recykláciu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie a budete môcť predísť akýmkoľvek negatívnym dôsledkom, ktoré...

Table of Contents