Download Print this page

Sony Xplod CDX-GT530UI Installation/Connections

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for Xplod CDX-GT530UI:

Advertisement

Quick Links

4-109-738-11(1)
FM/AM
Compact Disc Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
CDX-GT530UI
©2008 Sony Corporation Printed in China
× 2
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker
Power amplifier
Haut-parleur avant
Amplificateur de puissance
Rear speaker
CD changer
Haut-parleur arrière
Changeur de CD
Active subwoofer
Caisson de graves actif
A
FRONT
AUDIO OUT
REAR / SUB
AUDIO OUT
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
XA-C40
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
C
BUS AUDIO IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
* not supplied
BUS CONTROL IN
non fourni
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
INPUT 1
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
XA-C40
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
*
1
*
1
AUDIO OUT
L
R
BUS AUDIO IN
BUS
REAR/SUB FRONT
IN
AUDIO OUT
from car antenna (aerial)
Fuse (10 A)
REAR / SUB
à partir de l'antenne de la voiture
Fusible (10 A)
*
2
AUDIO OUT
Blue/white striped
AMP REM
Rayé bleu/blanc
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blanc
Left
Gauche
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Right
Droit
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Left
Gauche
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Mauve
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Notes on satellite radio tuner (-C)
Cautions
• This unit does not support the XM radio tuner
XMDSON100.
• You cannot connect two or more satellite radio tuners
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
(XM/SIRIUS) to the XA-C40 at the same time.
DC operation only.
• When you use a satellite radio tuner, be sure to connect
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
to the INPUT 1 terminal of the XA-C40.
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connection diagram
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
 To a metal surface of the car
ground (earth) point.
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
yellow and red power supply leads.
electrical tape for safety.
 To the power antenna (aerial) control lead or
• The use of optical instruments with this product will
power supply lead of antenna (aerial) booster
increase eye hazard.
Notes
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
Notes on the power supply lead (yellow)
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
• When connecting this unit in combination with other
manually-operated telescopic antenna (aerial).
stereo components, the connected car circuit's rating
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
must be higher than the sum of each component's fuse.
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
• When no car circuits are rated high enough, connect
supply leads."
the unit directly to the battery.
 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
Parts Iist
system may damage the unit.
 To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
• The numbers in the list are keyed to those in the
ignition switch
instructions.
Notes
• The bracket  and the protection collar  are
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
attached to the unit before shipping. Before mounting
power (battery) terminal which is energized at all times.
the unit, use the release keys  to remove the bracket
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
 from the unit. For details, see "Removing the
metal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
protection collar and the bracket ()" on the reverse
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
side of the sheet.
supply leads."
• Keep the release keys  for future use as they
 To the +12 V power terminal which is
are also necessary if you remove the unit from
energized at all times
your car.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
fingers.
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
Catch
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Note
Notes on speaker connection
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
3
/
in). If the catches are
32
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
and may spring out.
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
Connection example
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Notes (-A)
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
the amplifier.
the unit.
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
Tips (-B)
lead for the right and left speakers.
• When connecting only a single CD changer or other optional
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
device, connect directly to this unit.
• For connecting two or more CD changers or other optional
Note on connection
devices, the source selector XA-C40 (not supplied) is
If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE"
necessary.
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplifier are connected correctly.
Supplied with XA-C40
Fourni avec le XA-C40
Source selector
(not supplied)
Supplied with the CD changer
Sélecteur de source
Fourni avec le changeur de CD
(non fourni)
XA-C40
FRONT
BUS
CONTROL IN
Black
Noir
1
Blue
Bleu
ANT REM
2
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Red
Rouge
4
Yellow
Jaune
5
• Vous ne pouvez pas raccorder plusieurs syntoniseur
Précautions
radio satellite (XM/SIRIUS) au XA-C40 en même
temps.
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
• Lorsque vous utilisez un syntoniseur radio satellite,
veillez à le raccorder à la borne INPUT 1 du XA-C40.
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
Schéma de raccordement
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
• Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d'alimentation jaune et rouge
Vers un point métallique de la voiture
seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et,
ensuite, les câbles d'alimentation jaune et rouge.
• Rassemblez tous les câbles de mise à la
 Vers le câble de commande d'antenne
masse en un point de masse commun.
électrique ou vers le câble d'alimentation de
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
l'amplificateur d'antenne
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
Remarques
• L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
augmente les risques pour les yeux.
d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec
une antenne télescopique manuelle.
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments stéréo,
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
la valeur nominale du circuit de la voiture raccordé doit être
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.
Vers AMP REMOTE IN de l'amplificateur de
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
puissance en option
raccordez directement l'appareil à la batterie.
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs.
Le branchement de tout autre système risque
d'endommager l'appareil.
Liste des composants
 Vers la borne d'alimentation +12 V qui est
alimentée quand la clé de contact est sur la
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
position accessoires
• Le support  et le tour de protection  sont fixés à
Remarques
l'appareil en usine. Avant le montage de l'appareil, utilisez
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
les clés de déblocage  pour détacher le support  de
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
l'appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
point métallique du véhicule.
« Retrait du tour de protection et du support () » au verso.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
• Conservez les clés de déblocage  pour une
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
utilisation ultérieure car vous en aurez également
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
besoin pour retirer l'appareil de votre véhicule.
 Vers la borne d'alimentation +12 V qui est
alimentée en permanence
Attention
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
Manipulez précautionneusement le support  pour
point métallique du véhicule.
éviter de vous blesser aux doigts.
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le
câble de commande d'antenne électrique (bleu) ou le
câble d'alimentation des accessoires (rouge) à la borne
d'alimentation de l'amplificateur d'antenne existant. Pour plus
de détails, consultez votre détaillant.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
Loquet
utilisée avec cet appareil.
Remarque
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
Lorsque le câble d'alimentation jaune est raccordé, le circuit
du support  sont bien pliés de 2 mm (
3
/
po) vers l'intérieur. Si
de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de
32
les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut
contact est sur la position d'arrêt.
pas être fixé solidement et peut se détacher.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
Exemple de raccordement
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec
une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-
Remarques (-A)
parleur droit à celles du haut-parleur gauche.
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
raccorder l'amplificateur.
à la borne négative (–) du haut-parleur.
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
est utilisé.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
Conseils (-B)
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés)
• En cas de raccordement d'un seul changeur de CD
aux bornes des haut-parleurs peut endommager l'appareil.
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les
uniquement ou d'autres appareils en option, raccordez-le/les
directement à cet appareil.
câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
• Le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est nécessaire
l'appareil possède un câble négatif commun (–) pour les haut-
pour raccorder deux changeurs de CD ou plus ou d'autres
parleurs droit et gauche.
appareils en option.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l'appareil.
Remarques sur le syntoniseur radio satellite (-C)
Remarque sur le raccordement
• Cet appareil n'est pas compatible avec le syntoniseur
Si les haut-parleurs et l'amplificateur ne sont pas raccordés
radio XM XMDSON100.
correctement, le message « FAILURE » s'affiche. Dans ce cas, assurez-
vous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien raccordés.
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
AUDIO OUT can be switched
2
SUB or REAR. For details,
see the supplied Operating
Instructions.
*
Cordon à broche RCA (non
1
fourni)
*
2
AUDIO OUT peut être commuté
sur SUB ou REAR. Pour obtenir
plus de détails, reportez-vous au
mode d'emploi fourni.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Xplod CDX-GT530UI

  • Page 1 4-109-738-11(1) FM/AM Compact Disc Player Installation/Connections Installation/Connexions CDX-GT530UI ©2008 Sony Corporation Printed in China    × 2   × 4 Equipment used in illustrations (not supplied) Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis) Front speaker Power amplifier Haut-parleur avant Amplificateur de puissance...
  • Page 2 (-A-3). You may not be able to install this unit in some makes of Montage de l’appareil dans une Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. voiture japonaise Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws .