Download Print this page

Sony CDX-GT805DX Installation/Connections

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-GT805DX:

Advertisement

2-663-779-11 (1)
FM/AM
Compact Disc Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
CDX-GT805DX
© 2006 Sony Corporation
Printed in Thailand
× 2
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Front speaker
Power amplifi er
Haut-parleur avant
Amplifi cateur de puissance
Altavoz frontal
Amplifi cador de potencia
Rear speaker
CD/MD changer
Haut-parleur arrière
Changeur de CD/MD
Altavoz posterior
Cambiador de CD/MD
Active subwoofer
Rotary commander RM-X4S
Caisson de graves actif
Satellite de commande RM-X4S
Altavoz potenciador de
Mando rotativo RM-X4S
graves activo
A
AUDIO OUT
FRONT
SUB OUT (MONO)
AUDIO OUT
REAR
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
Selector de fuente*
XA-C30
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
no suministrado
Cautions
Connection diagram
• This unit is designed for negative ground 12 V DC
 To a metal surface of the car
operation only.
First connect the black ground lead, then connect the
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
orange/white striped, yellow, and red power input leads.
parts (e.g. seat railing).
 To the power antenna control lead or power
• Before making connections, turn the car ignition off to
supply lead of antenna booster amplifi er
avoid short circuits.
Notes
• Connect the yellow and red power input leads only
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
after all other leads have been connected.
antenna or antenna booster, or with a manually-operated
telescopic antenna.
• Run all ground leads to a common ground
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
point.
side glass, see "Notes on the control and power supply
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
leads."
electrical tape for safety.
 To AMP REMOTE IN of an optional power
• The use of optical instruments with this product will
amplifi er
increase eye hazard.
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other
system may damage the unit.
Notes on the power supply lead (yellow)
 To the interface cable of a car telephone
• When connecting this unit in combination with other
 To a car's illumination signal
stereo components, the connected car circuit's rating
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
must be higher than the sum of each component's fuse.
of the car fi rst.
• When no car circuits are rated high enough, connect
 To the +12 V power terminal which is
the unit directly to the battery.
energized in the accessory position of the
ignition key switch
Notes
Parts Iist
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground lead to a metal
• The numbers in the list are keyed to those in the
surface of the car fi rst.
instructions.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
• The bracket  and the protection collar  are
side glass, see "Notes on the control and power supply
leads."
attached to the unit before shipping. Before mounting
 To the +12 V power terminal which is
the unit, use the release keys  to remove the bracket
 and the protection collar  from the unit. For
energized at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
details, see "Removing the protection collar and the
of the car fi rst.
bracket ()" on the reverse side of the sheet.
• Keep the release keys  for future use as they
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC
are also necessary if you remove the unit from
when you turn on the tuner.
your car.
• When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side
glass, connect the power antenna control lead (blue) or the
Caution
accessory power input lead (red) to the power terminal of the
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
existing antenna booster. For details, consult your dealer.
fi ngers.
• A power antenna without a relay box cannot be used with this
unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
Catch
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
Note
left speaker.
Before installing, make sure that the catches on both sides of
• Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–)
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are
32
terminal of the speaker.
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
and may spring out.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
the unit.
Connection example
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
Notes (-A)
• Be sure to connect the ground lead before connecting the
Note on connection
amplifi er.
If speaker and amplifi er are not connected correctly, "Failure"
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
• The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
amplifi er are connected correctly.
Tip (-B- )
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C30 (not supplied) is necessary.
*
1
BUS AUDIO IN
*
2
/AUX IN
L
*
1
R
SUB OUT (MONO)
BUS
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
REAR
FRONT
from car antenna
Fuse (10 A)
à partir de l'antenne de la voiture
AUDIO OUT
Fusible (10 A)
desde la antena del automóvil
REAR
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
AMP REM
Con rayas azules y blancas
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
White
Blanc
Left
Blanco
Gauche
White/black striped
Izquierdo
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas y negras
Gray
Gris
Right
Gris
Droit
Derecho
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises y negras
Green
Vert
Left
Verde
Gauche
Green/black striped
Izquierdo
Rayé vert/noir
Con rayas verdes y negras
Purple
Mauve
Right
Morado
Droit
Derecho
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas moradas y negras
Précautions
Schéma de raccordement
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
À un point métallique de la voiture
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
Branchez d'abord le fi l de masse noir et, ensuite, les fi ls
d'entrée d'alimentation rayé orange/blanc, jaune, et rouge.
• Évitez de fi xer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature
Vers le câble de commande d'antenne
électrique ou le câble d'alimentation de
de siège).
• Avant d'effectuer les raccordements, éteignez le moteur
l'amplifi cateur d'antenne
pour éviter un court-circuit.
Remarques
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
• Raccordez les câbles d'entrée d'alimentation jaune et
d'antenne électrique ou d'amplifi cateur d'antenne, ou avec
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
une antenne télescopique manuelle.
raccordements.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
• Rassemblez tous les câbles de terre en un
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
point de masse commun.
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
 Au niveau de AMP REMOTE IN de
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
l'amplifi cateur de puissance en option
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplifi cateurs.
• L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
Le branchement de tout autre système risque
augmente les risques pour les yeux.
d'endommager l'appareil.
 Vers le cordon de liaison d'un téléphone de
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
voiture
stéréo, la valeur nominale raccordée du circuit utilisé
 Vers le connecteur du signal d'éclairage de
de la voiture doit être supérieure à la somme des
la voiture
fusibles de chaque élément.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
point métallique du véhicule.
 À la borne +12 V qui est alimentée quand la
raccordez directement l'appareil à la batterie.
clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
Liste des composants
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence. Raccordez d'abord le câble de mise à la
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
masse noir à un point métallique du véhicule.
instructions.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
• Le support  et le tour de protection  sont fi xés à
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
l'appareil en usine. Avant le montage de l'appareil,
 À la borne +12 V qui est alimentée en
utilisez les clés de déblocage  pour détacher le
support  et le tour de protection  de l'appareil.
permanence
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
point métallique du véhicule.
section « Retrait du tour de protection et du support
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
() » au verso.
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
• Conservez les clés de déblocage  pour
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
une utilisation ultérieure car vous en aurez
tension.
également besoin pour retirer l'appareil de
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de
votre véhicule.
commande d'antenne électrique (bleu) ou l'entrée d'alimentation
des accessoires (rouge) à la borne d'alimentation de
Attention
Manipulez précautionneusement le support  pour
l'amplifi cateur d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez
votre détaillant.
éviter de vous blesser aux doigts.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le
circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé
de contact est sur la position d'arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
tension.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
Loquet
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
Remarque
endommager.
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
du support  sont bien pliés de 2 mm (
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
3
/
po) vers l'intérieur. Si
32
les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut
parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
pas être fi xé solidement et peut se détacher.
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
à la borne négative (–) du haut-parleur.
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Exemple de raccordement
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplifi cateurs intégrés)
aux bornes des haut-parleurs peut endommager l'appareil.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, n'utilisez pas les câbles
Remarques (-A)
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
l'appareil partage un câble négatif commun (–) pour les haut-
raccorder l'amplifi cateur.
parleurs droit et gauche.
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplifi cateur intégré
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
est utilisé.
l'appareil.
Conseil (-B- )
Remarque sur le raccordement
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou
Si les haut-parleurs et l'amplifi cateur ne sont pas raccordés
plus, le sélecteur de source XA-C30 (non fourni) est requis.
correctement, le message « Failure » s'affi che. Dans ce cas,
assurez-vous que les haut-parleurs et l'amplifi cateur sont bien
raccordés.
Source selector
*
4
(not supplied)
Sélecteur de source
Supplied with the CD/MD changer
(non fourni)
Fourni avec le changeur de CD/MD
*
3
Selector de fuente
Suministrado con el cambiador de CD/MD
(no suministrado)
XA-C30
*
5
AUDIO OUT
REMOTE
FRONT
IN
*
6
BUS
CONTROL IN
Black
Noir
Negro
1
Blue
Bleu
ANT REM
Azul
2
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Light blue
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Bleu ciel
Azul celeste
ATT
4
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
ILLUMINATION
5
Red
Rouge
Rojo
6
Yellow
Jaune
Amarillo
7
Precauciones
Diagrama de conexión
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
A una superfi cie metálica del automóvil
cc de 12 V de masa negativa.
Conecte primero el cable de puesta a masa negro, y
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni
después los cables con rayas naranjas y blancas, amarillo, y
los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del
rojo de entrada de alimentación.
Al cable de control de la antena motorizada
asiento).
• Antes de realizar las conexiones, desactive el
o al cable de fuente de alimentación del
amplifi cador de señal de la antena
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de entrada de alimentación
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplifi cador
amarillo y rojo solamente después de haber
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
conectado los demás.
manualmente, no será necesario conectar este cable.
• Conecte todos los cables de conexión a masa
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
a un punto común.
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
de control y de fuente de alimentación".
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
A AMP REMOTE IN de un amplifi cador de
potencia opcional
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
Esta conexión es sólo para amplifi cadores. La conexión de
(amarillo)
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
 Al cable de interfaz de un teléfono para
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
automóvil
conectado del automóvil debe ser superior a la suma
 A una señal de iluminación del automóvil
del fusible de cada componente.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
negro a una superfi cie metálica del automóvil.
nominal sufi cientemente alta, conecte la unidad
Al terminal de alimentación de +12 V que
directamente a la batería.
recibe energía en la posición de accesorio
del interruptor de la llave de encendido
Notas
Lista de componentes
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
• Los números de la lista corresponden a los de las
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a
instrucciones.
masa negro a una superfi cie metálica del automóvil.
• La unidad se comercializa con el soporte  y el marco
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables
de protección  ya colocados. Antes de montarla,
de control y de fuente de alimentación".
utilice las llaves de liberación  para extraer el
Al terminal de alimentación de +12 V que
soporte  y el marco de protección  de la misma.
recibe energía sin interrupción
Para obtener más información, consulte "Extracción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
del marco de protección y del soporte ()".
negro a una superfi cie metálica del automóvil.
• Conserve las llaves de liberación  para
Notas sobre los cables de control y de fuente de
utilizarlas en el futuro, ya que también las
alimentación
necesitará si retira la unidad del automóvil.
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
Precaución
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de
antena motorizada (azul) o el cable de entrada de alimentación
evitar posibles lesiones en los dedos.
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplifi cador de
antena existente. Para obtener más información, consulte a su
distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de entrada de alimentación amarillo, el
circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque
apague la llave de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Enganche
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación
Nota
de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte  están doblados hacia adentro 2 mm.
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,
instalará correctamente y puede saltar.
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
Ejemplo de conexiones
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplifi cadores incorporados) a los terminales de
Notas (-A)
altavoz, puede dañar la unidad.
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
• Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de
antes de realizar la conexión del amplifi cador.
altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad
• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplifi cador
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
incorporado.
derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Sugerencia (-B- )
Si desea conectar dos o más cambiadores de CD/MD,
Nota sobre la conexión
necesitará el selector de fuente XA-C30 (no suministrado).
Si el altavoz y el amplifi cador no están conectados
correctamente, aparecerá "Failure" en la pantalla. Si es así,
compruebe la conexión de ambos dispositivos.
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
Be sure to match the color-coded cord
for audio to the appropriate jacks from
the unit. If you connect an optional
CD/MD changer, you cannot use AUX
IN terminal.
*
3
Auxiliary optional equipment such as
portable DVD player (not supplied)
*
4
Supplied with the auxiliary equipment
*
5
Supplied with XA-C30
*
6
Insert with the cord upwards.
*
1
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
2
Veillez à faire correspondre le code de
couleur du cordon audio à celui des
fi ches correspondantes de l'appareil.
Si vous raccordez un changeur de
CD/MD en option, vous ne pouvez
pas utiliser la borne AUX IN.
*
3
Appareil auxiliaire en option, par
exemple un lecteur de DVD portable
(non fourni)
*
4
Fourni avec l'appareil auxiliaire
*
5
Fourni avec le XA-C30
*
6
Insérez avec le câble vers le haut.
*
1
Cable con terminales RCA
(no suministrado)
Asegúrese de hacer coincidir el cable
*
2
de audio codifi cado con colores con
las tomas correspondientes de la
unidad. Si conecta un cambiador de
CD/MD opcional, no podrá utilizar el
terminal AUX IN.
*
3
Equipo opcional auxiliar como
un reproductor de DVD portátil
(no suministrado)
*
4
Suministrado con el equipo auxiliar
*
5
Suministrado con el XA-C30
*
6
Insertar con el cable hacia arriba.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-GT805DX

  • Page 1 Compact Disc Player Installation/Connections Installation/Connexions Instalación/Conexiones CDX-GT805DX © 2006 Sony Corporation Printed in Thailand Cautions • This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only. • Do not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g.
  • Page 2 (-3). You may not be able to install this unit in some makes of Installation de l’appareil dans Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. Note une voiture japonaise To prevent malfunction, install only with the supplied screws .